ID работы: 4904928

Ты на понтах, я в шмотках

Слэш
PG-13
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Страны, как сущность единой нации, всегда идут нога об ногу со своим народом. Страшно представить, что человек, который некогда вальсировал при дворе на балу или был участником рыцарских турниров, сейчас преспокойно пользуется хэштегами в своём профиле в инстаграме. Это было бы странно для обычного человека, но не для страны — так считал Артур, а остальные страны его поддерживали в этом. Он интересовался новыми вещами, тенденциями, пусть и не так интенсивно, в силу того, что обожал свой элегантный классический стиль британского джентльмена. Но когда ему пришло смс от Америки, где он капсом сообщал о своём скором приезде и о «крутых ништяках», Англия почуял что-то неладное. В такие дни, когда и политика, и проблемы экологии, и народные праздники просто проходили мимо, Англия планировал всё идеально: взяться за заброшенный сад во дворе, затем уделить время изучению старинных магических формул из своей любимой книги времён Средневековья, которые уже давно успели позабыться в силу отсутствия практики. Артур любил ходить на пьесы Шекспира, которые не успели ему надоесть за все четыреста лет в знаменитый Ковент-Гарден(1). Увы, но всему этому не суждено было случиться, стоило кому-то постучать во входную дверь, по всей видимости, из приличия, и в следующую секунду ворваться в дом с криками: — Утра, Англия! — с порога на Артура налетел Альфред, чуть не сбивая с ног, и безо всякого стеснения целуя его в губы. — Уже ровно полдень, — раздражённо пробурчал себе под нос Артур, принимая свою тяжкую участь нахождения в крепких, отнимающих последний воздух объятий. — Ну и долгий же на этот раз был перелёт, — волосы Альфреда были зализаны назад из-за встречного ветра, который бил ему в лицо на протяжении всего пути, а на лице красовался свежий румянец, будто он только что вернулся из северных стран. Он жестом указал на T-1 Jayhawk(2), припаркованный на краю поля пшеницы напротив. И как Англия его не услышал? — Как ты пролетел береговую границу? — Я к тебе чаще, чем домой летаю, твои люди давно обо мне знают, — легкомысленно ответил Америка и, подхватив большую коробку у входа, зашёл внутрь. Его слова были чистейшей правдой, особенно после того, как начались их отношения. Пожалуй, частые перелёты на собственных самолётах стали чем-то вроде «похода к соседу на чай» и перестали считаться чем-то особенным. К тому же, ни один из них не был обделён мастерством полёта, хотя, по мнению Англии, Америка порой слишком выпендривался. — Ты же говорил, что прилетишь только на следующей неделе, — пробормотал Артур, направляясь непосредственно на кухню, дабы поставить греться чайник, а по пути захватить банку мармелада(3) из кладовой. — Поверь, то, из-за чего я приехал, не может ждать! Артур закатил глаза. Если это какая-то очередная еда, которую он «точно должен попробовать!», то он убьёт Альфреда за нарушенные планы на этот выходной. — Увидишь! Но для начала я голоден! Покормив Америку едой собственного приготовления, которою он хватал за обе щёки, Артур выслушивал массу новостей и мысленно радовался, что Альфред прибыл на этот раз без Тони, который исполнял роль «третьего лишнего» последние несколько месяцев. Альфред, несмотря на былую поспешность, сейчас абсолютно умалчивал о своих планах, продолжая рассказывать о своих новых фильмах, которые его впечатлили или же подкалывал Артура за всякие мелочи, к чему второй так и не привык и отвечал агрессией. В конечном итоге Америка поблагодарил Англию очередным поцелуем и наконец-то раскрыл секрет таинственной коробки, которую он притащил вместе с собой. — И что это за хлам? — Артур осмотрел одежду, разложенную на его любимом диване. Что-то казалось ему вполне обычным, например, как вот те ботинки, а что-то вызывало множество вопросов и недопонимания. — В общем, — Америка принял серьёзный вид, который у него бывает на общих собраниях и выступлениях, или же в банке, когда нужно разобраться с очередным кредитом. — Англия, вот уже долгие годы я и где-то там ты считаемся ведущими странами мира. Но совсем недавно я наткнулся на одну проблему, которая заставила меня задуматься. Я очень долгое время наблюдал за подростками в моей стране, их стиль жизни и внешнего вида. Что там говорить, даже старшее поколение порой перенимает их нормы! И тут я решил — нам, как странам своих людей, просто необходимо приобщиться к подобным порядкам! — К чему ты клонишь? Тебя что, Франция покусал, что ты вдруг за тенденциями начал гоняться? Да и что плохого в том, что уже есть? У нас и без того современная одежда. — Так-то да, но мы должны подучить терминологию и создать имидж! Артур устало покачал головой, прикрывая лицо ладонью. — Делай что хочешь, а я в этом не участвую. — Нет! И прежде чем Англия успел покинуть комнату, Америка, упав на колени, ухватил того за ногу, не давая сделать и шага. — Эй, пусти меня, идиот! — Не пущу, пока не согласишься! — К чему мне тратить время на эту ерунду, да ещё и позориться? Мой ответ — нет! Америка ещё несколько секунд отчаянно повторял «пожалуйста» и, осознав, что это не подействует, спокойно встал и перешёл к другой стратегии: — Что ж… — Что? — Ладно, этого стоило ожидать. Я знал, что ты слишком стар для этого. Артур остановился у самого выхода. Знал ли он, что это простейшая провокация? Конечно, знал. Но разве можно было промолчать? — Что ты сказал? — Что ты старик, — Америка широко улыбнулся, засмеявшись, и в следующую секунду охватил подзатыльник. — Чёрт с тобой, — процедил через зубы Англия, — но если это обернётся чем-то плохим, то готовься к серьёзной порке! — Есть, сэр! — Америка отдал честь, а затем направился к вещам, — а теперь, соизвольте снять вашу уже устаревшую одежду, — и многозначно улыбнулся. 1. Ковент-Гарден — Королевский театр в Ко́вент-Га́рдене — театр в Лондоне, служащий местом проведения оперных и балетных спектаклей, домашняя сцена Королевской оперы и Королевского балета. (источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Королевский_театр_Ковент-Гарден) 2. T-1 Jayhawk — двухдвигательный реактивный учебно-тренировочный самолёт, используемый для обучения курсантов ВВС США и сил самообороны ВВС Японии. (источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Raytheon_T-1_Jayhawk) 3. Мармелад — варенье из цитрусовых.

***

Это точно была плохая идея. Нет, она была просто ужасна! Америка имел свой собственный список того, что им сегодня нужно сделать, и Англия находил это более, чем глупым. Ещё более глупо было делать это на улицах Лондона, перед своими собственными гражданами. Ещё и эта одежда… — И так, ещё раз, как это всё называется? — На мне, — начал Америка не без тени гордости на лице, указывая на всё, что на нём надето: тракер(4), поло(5), багги(6), парка(7), дезерты(8) и вайфареры(9)! — О боги…— Артур устало вздохнул, а ведь это был только день! — Ладно, а на мне что? — Бадлон(10), чиносы(11), лоферы(12), дафлкот(13) и тишейды(14)! — И почему нельзя всё как-то проще назвать? — Потому что всё должно иметь своё название! — Альфред достал свой телефон и сделал селфи, прикрывая половину лица рукой. — И смысл в этой фотографии? — А? — Прикрывать лицо. — Ну, не знаю. Так много кто делает, знаешь, что-то вроде безликих фото! Прежде чем окончательно запутаться в этом бреде, Артур решил дать этому дню ещё один шанс. — Ладно. Мы уже одеты, как клоуны, делаем селфи с рукой, дальше что? — А дальше по списку! — радостно пролепетал Америка, а затем тут же принял загадочный вид, который, как он объяснял, часто принимают молодые люди, дабы казаться уникальными. Америка не стеснялся включать странные ремиксы музыки, покупать только «привлекательный» кофе и вести беседу, отведённую теме современных сериалов. Артур уже ничего не говорил по этому поводу, лишь ловил изредка устремлённые на них взгляды прохожих, вежливо общался с подростками, с которыми знакомился на улице Америка, естественно, выдавая себя за такого же человека, как и они, и лишь грустно наблюдал за тем, как Альфред Джонс не снимал маску, дабы казаться «своим» среди чужих. Под конец дня они решили прогуляться в центре города, среди ярких огней, проходя через толпы людей, которые даже не подозревали, что за столь юными лицами молодых людей скрываются их державы. — Как тебе сегодняшний день? — поинтересовался Америка, явно находясь в хорошем настроении. — Если сейчас мы пойдём домой пить чай — будет только лучше. — А вот мне так всё понравилось, чувствую себя… — …человеком? Америка на миг замолчал, будто обдумывал последствия своего ответа. — Да, пожалуй, да. Затем он вновь уткнулся в телефон, прикусив нижнюю губу: — Так, что там дальше… — а затем остановился посреди улицы, ещё сильнее вглядываясь в экран. — Ну, что там? — подошёл к нему Англия, скрестив руки на груди и снимая, наконец, надоедливые очки, которые Америка наименовал «тишейдами»: — Я тут подумал… может ну его, эту затею? На экране светился следующий пункт, названный «Здоровым питанием». — Вот оно что! — рассмеялся Англия, — стоило этому жалкому списку затронуть твои чувства проглота, как ты уже от всего отказываешься? — Неправда! Просто… — Америка явно помрачнел, опуская голову вниз, — я действительно хотел бы быть ближе к своим людям, понимаешь? Англия тепло улыбнулся и покачал головой. — Какой же ты ещё ребёнок. Чтобы быть ближе к ним тебе не обязательно следовать какому-то списку. — Англия… — Разумеется, мир продвинулся очень далеко, и грех не воспользоваться новыми гаджетами и тенденциями. Но очень важно, чтобы тебе самому это нравилось. Знаешь… сейчас мы сделаем то, что сейчас очень актуально! — Что именно? Англия вплотную приблизился к Америке и, игнорируя проходящие толпы людей и их шокированные взгляды, огрёб его в охапку и поцеловал. Шум бесконечного потока машин, перешёптывания, звуки рекламы — это оставалось вне этого самого яркого момента за весь день. Америка, немного придя в себя, обхватил талию Англии руками и прижал его к себе, чувствуя родное тепло, несравнимое со всеми этими современными вещами. — Сейчас модно быть собой, — отстранившись, сказал Англия, — и эта мода мне нравится. Америка громко рассмеялся и подхватил Англию на руки, весело кружа того и напевая какую-то песню. Теперь он точно не будет притворяться. — Эй, но далеко не заходи, идиот! — заорал Англия, отбиваясь от цепких объятий, в которых, на самом деле, безумно нуждался. Названия одежды и их примеры(которые не обязательно соответствуют тому, что было надето на Америке и Англии): 4. Тракер — рэперская кепка с прямым козырьком: http://lamcdn.net/furfurmag.ru/post_image-image/b5HG3My2k4muhgKdTvzveg-article.jpg 5. Поло — спортивная футболка: http://gohard.com.ua/image/cache/data/%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80/hard-polo-blue-800x1024.JPG 6. Багги — свободные штаны: http://cdn.def-shop.com/original/sixth-june-jogginghose-camouflage-295320.jpg 7. Парка — длинная тёплая куртка, как правило, с капюшоном: http://www.palto.kharkov.ua/assets/images/products/42/img-1791.jpg 8. Дезерты — ботинки: http://nn.by/img/w1500d4/photos/z_2015_04/deserts_06-3ektg.jpg 9. Вайфареры — очки: https://d26hhearhq0yio.cloudfront.net/content/misterspex/produkte/grafiken/09-110020-0031-01_a1.jpg 10. Бадлон — водолазка: http://www.telnyashechka.ru/UserFiles/catalog/Muzhskoj_trikotazh/badlon_myzh3.jpg 11. Чиносы — штаны: http://www.be-in.ru/media/beingallery/gallery/userdata/user_55338/img25714.jpg 12. Лоферы — туфли: http://yepman.ru/wp-content/uploads/2013/08/socksorenot.jpg 13. Дафлкот — однобортное пальто прямого силуэта длиной три четверти из плотной шерстяной ткани с капюшоном: http://britishroom.ru/common/htdocs/upload/fm/image51xl.jpg 14. Тишейды — очки круглой формы: https://pp.vk.me/c323522/v323522701/62e5/ZcAaBLzE8Xs.jpg
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.