ID работы: 4908001

Волшебные слова

Слэш
Перевод
R
Завершён
301
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 11 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Трахни меня, — прозвучал приказ. Джон достаточно хорошо знал Шерлока, чтобы понимать — это было сказано совсем не в переносном смысле, вроде «Чтоб меня!» или, как некоторые говорят, «Ничего себе! Тогда я слон». Но было ли это связано с тем, что Шерлок вдруг перевел их отношения в новое русло: в их совместной жизни появился секс, они стали любовниками, завели интрижку или, не побоимся этого слова, роман? Тем не менее Джон чувствовал, что как сосед, друг и любовник Шерлока он имеет определенные права и вовсе не обязан исполнять приказы, сколь бы приятными они ни были. Кроме того, это создало бы прецедент, и после Шерлок ожидал бы от Джона выполнения своих капризов по первому требованию. Это нужно было пресечь. Поэтому он остался сидеть в своем удобном кресле, попивая чай и читая книгу. Спустя минуту со стороны спальни донесся пронзительный вой: — Джо-о-о-о-о-н... Трахни меня! Я хочу секса! — Вот и славно, — отозвался он. — Надеюсь, ты повеселишься. И не забудь оставить чего-нибудь и на мою долю. — Что? — Я сказал, повеселись там! — крикнул в ответ Джон. В спальне послышалось шевеление, кульминацией которого стало резкое открытие двери ногой, отчего та громко ударилась об стену. Из спальни вылетел Шерлок, одетый в синий халат. Он быстро пересек гостиную и навис над Джоном, почти касаясь носом его лица. — Но, Джон, я хочу твой член в своей заднице! — невысказанное «сейчас» отчетливо повисло между ними. Шерлок одарил его почти очаровательным щенячьим взглядом. Взглядом взбесившегося щенка. С широко раскрытым ртом, застывшим в гримасе возмущения. Демонстрируя стоическое спокойствие, Джон многозначительно поместил закладку между страниц, закрыл книгу и отложил ее на стол. Поначалу он хотел податься вперед, дабы подчеркнуть свою точку зрения, но в таком случае перед его носом оказался бы возбужденный член Шерлока, а это могло бы быть воспринято им как капитуляция, поэтому Джон отказался от этой мысли. — Шерлок, кто я, по-твоему? Тот нахмурился. Недовольство его явно не красило, и это помогло Джону не сорваться, сдавшись под напором почти голого Шерлока, который возбуждал только одно желание — желание засунуть член в этот аппетитный зад, забыв о воспитательном процессе. — Не глупи, Джон. Сейчас не лучшее время для экзистенциальных дискуссий, — процедил Шерлок. — Я спрашиваю не в контексте бытия. И не скрипи зубами, это вредно для них. Кто я конкретно для тебя? Шерлок поджал губы и неловко переступил с ноги на ногу. Член у него уже не стоял так сильно. — Мой друг, мой любовник. Я не знаю! В данный момент, ты — раздражающий мудак. Джон глубокомысленно (по крайней мере, он надеялся на это) кивнул. — Хотя я оценил твой пыл по отношению к моему, как ты ласково выразился, "члену в твоей заднице", я считаю себя твоим любимым человеком, а не только ебарем. Возможно, если бы ты попросил меня или даже пофлиртовал, а не просто скомандовал, я, вероятно, принял бы твое приглашение. Пухлые губы Шерлока по мере этого короткого монолога сжимались все сильнее и сильнее, пока не сложились в тонкую линию. Он выглядел так, словно внутри него шла нешуточная борьба между двумя желаниями: оставить последнее слово за собой или же отлично потрахаться? — Чудесно! — выдохнул он — Джон-я-люблю-тебя-ты-изумителен-в-постели-я-думаю-об-этом-весь-день-это-заводит-меня-пожалуйста-прошу-я-хочу-корчиться-под-тобой-в-пароксизме-страсти. Так лучше? Джон склонил голову к плечу и посмотрел на Шерлока с выражением, ясно говорящим: «Это ты тут гений, вот и ответь». Изучив взглядом стоящего перед ним Шерлока ровно на семь секунд дольше, чем было необходимо, он отвел взгляд и вновь вернулся к своей книге. Шерлок издал звук, который напоминал царапанье иглы по пластинке, с поправкой на тембр его голоса. «Долгоиграющая пластинка», — хихикнув, подумал Джон, медленно переворачивая страницы своей книги. Была ли такая у Шерлока в свое время? У Майкрофта однозначно должна была быть, значит, младшенький знал, как они звучат. Хотя возбуждение окончательно спало, Шерлок продолжал беспокойно переминаться с ноги на ногу. — Джон, — голос его был низким, но он не извинялся и явно не собирался умолять. Хотя, пожалуй, старался выразиться помягче. — Джон, я хотел... я бы хотел... Я... сидел на кровати и думал о нас... О нас двоих в постели, и как это всегда хорошо, ладно, чудесно, и как мне... нравится, когда ты смотришь на меня, прикасаешься ко мне и... Ну, я возбудился. И подумал... что, если ты ничем не занят, то мог бы... Мог бы захотеть присоединиться ко мне. В постели. Закончив, Шерлок закрыл глаза и сглотнул. Он снова возбудился, что не укрылось от внимания Джона. Джон улыбнулся. — Ну вот. Разве так не лучше? И такая формулировка не приятнее для нас обоих? И снова на лице Шерлока отобразилась борьба между желанием съязвить и желанием потрахаться. Он покраснел от напряжения, что вкупе с недовольной гримасой снова сделало его малопривлекательным. Но Джон решил проигнорировать это. Шерлок и во время секса краснел, и этот румянец был очень возбуждающим. — Да, — пробормотал Шерлок, опустив голову, явно разговаривая со своими ногами. Но затем он поднял глаза на Джона и снова улыбнулся, на этот раз нежно и естественно. — Да. Джон ответил своей обычной, нежной и теплой улыбкой. — Иди в спальню. Я сейчас приду. Шерлок помчался в комнату. Джон посмотрел на часы и засек время. Если Шерлок не начнет орать в течение пяти минут, он присоединится к нему. Лукаво усмехнувшись своим мыслям, Джон снова открыл книгу и поднес чашку чая к губам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.