ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2784
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2784 Нравится 4785 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 23: Школа и расследования

Настройки текста
      Понедельник, 31 Января 2011 г.       — Ты извинилась? — поинтересовался Дин, поднимаясь по ступеням входа в Аркадию за спиной Вики, которая ожидала его там, глядя в другую сторону. Эми пристроилась сбоку, бросая слегка любопытные взгляды на сестру; правда, при этом она, как обычно, сохраняла несколько замкнутый и отстранённый вид, хотя и отметила появление парня лёгким кивком. Что было несколько необычно — как правило, младшая сестра в большей или меньшей степени игнорировала его, или выдавала какую-нибудь едкую колкость, и затем игнорировала его.       Дин привык, хотя и хотел бы, чтобы было по-другому — девушка ему нравилась. Похоже, это чувство не было взаимным.       Его подружка развернулась, уставилась на него, затем сгребла в объятья с такой силой, что парень крякнул (в этот момент Эми источала удовольствие).       — Оу. Вики, пожалуйста, расслабься чуток, пока не переломала мне руки.       Девушка смущённо отпустила его, но осталась рядом.       — Извинилась, — тихонько пробурчала она, бросая взгляд по сторонам, несмотря на то, что здесь не было никого достаточно близко, чтобы услышать её. — Со мной ходили мама, тётя Сара и Кристал. Мы встретились в доках, — вдаваться в детали она не стала.       — И?       — Скажем так, я рада, что последовала твоему совету и остановилась на этом. А если я когда-нибудь снова выкину нечто подобное, то смоюсь из США и переберусь в Европу. Или на Марс.       Дин с любопытством оглядел подругу:       — Она нормально всё приняла?       — Это не то, о чём стоило… беспокоиться, — златовласку слегка передёрнуло. — Я тебе потом расскажу, когда перестану дрожать.       Дину формулировка показалась странной, но он не стал давить ради подробностей, а просто улыбнулся, не говоря ничего. Эмпат ясно чувствовал, что подруга сейчас более чем расстроена по целому вороху причин, который он не собирался разбирать.       — Эй, Дин, как жизнь? — парень повернулся на бодрый голос к подошедшим Деннису, Карлосу и Крису, очевидно пришедшим вместе.       — Нам пора заходить, звонок примерно через пять минут, — объявила Эми, закидывая в сумку книгу, которую читала, и поднимаясь с низенькой стены рядом с поднимающимся ко входу в школу ступенями. Дин посмотрел на часы и обнаружил, что она права. Влившись в поток довольно большого количества всё ещё прибывающих студентов, они с друзьями вошли в здание, почти сразу разделившись — их путь лежал в разные классы. Он, Деннис, Карлос и Вики были в одном, а Эми и Крис в другом.       По дороге к классной комнате юноша на секунду притормозил, углядев высокую кудрявую брюнетку чуть моложе себя, идущую навстречу по другой стороне коридора, сверяя номера на шкафчиках. Они встретились глазами, и герой быстро отвёл взгляд. Девушка ничего не сказала, даже не показала, что заметила, но он ощутил от неё спокойное удовлетворение, понимая, что та заметила и откуда-то знала, что он чувствует.       Поворачивая вслед за остальными в класс, Дин на секунду снова бросил взгляд в ту сторону; и в это же время девушка посмотрела на него сквозь волну волос и едва заметно улыбнулась.       Юноша передёрнулся, неожиданно поняв, что чувствовала Вики (причём куда лучше, чем хотел бы) и потерял её из виду, войдя в класс; там он направился к своей парте, стараясь скрыть беспокойство.       

***

      Скрыв удовлетворение от слабого запаха беспокойства, донёсшегося к ней по коридору от парнишки Стэнсфилда, Тейлор сверила номер шкафчика перед собой с бумажкой в руке и улыбнулась. Потянулась, прокрутила взад-вперёд на встроенном замке уже отложившуюся в памяти комбинацию, пока тот не клацнул, и дверца открылась. Шкафчики тут были куда меньше, чем в Уинслоу, не говоря о том, что гораздо новее и чище. Здесь вдоль стен вниз по коридору было выстроено в два ряда не меньше четырёх сотен таких же, как её — в верхнем ряду под номером 212.       Заглянув внутрь, девушка с удовлетворением обнаружила, что в открывшийся объём никак не получится запихнуть никого выше двух футов ростом, несмотря на то, что он был куда глубже и шире, чем ненавистная клетка, которая даже сейчас вживую вставала перед глазами посреди ночи. Варга уже несколько раз приходил на помощь, показывая ей образы своего прежнего мира и переживания прежних Мозгов, чтобы отвлечь.       От этих мыслей у Тейлор вырвался лёгкий вздох; затем она решительно отогнала воспоминания (с каждым днём это становилось всё проще), скинула рюкзак с плеча и выложила в шкафчик все книги, которые не будут нужны до обеда. Большая часть была совсем новенькими, их выдали в офисе секретаря, когда Тейлор зашла туда, чтобы получить у Мег информацию по вводному курсу — та, похоже, была искренне рада снова её видеть.       Проверив дважды, не забыла ли она чего-то нужного, девушка закрыла шкафчик и набрала комбинацию, после чего подёргала за ручку, чтобы проверить, закрылась ли дверца как следует. Почувствовав удовлетворение, посмотрела снова на карту, кивнула и двинулась в новую классную комнату, с любопытством ожидая увидеть, что день грядущий ей готовит; возможно, впервые за последние два года мисс Эберт была счастлива оказаться в школе.       До нужного кабинета она добралась как раз когда зазвенел последний звонок, и, посмотрев на дверь с мимолётным трепетом, глубоко вздохнула и медленно выдохнула.       — Всё просто, Мозг. Войди, отработай на пять и снова иди домой, — посоветовал Варга с мягким чувством веселья. — А коли кто-нибудь будет доставлять проблемы, как в твоей старой школе, мы можем их съесть.       — Вероятно, будет лучше следовать местным правилам, — хихикнула про себя девушка. — Не уверена, что поедание хулиганов в них вписывается.       — Возможно. А возможно и нет, — хохотнул её демонический напарник. — Увидим. Но всё же, со всей серьёзностью, всё будет хорошо. Входи и докажи это нам обоим.       Отрывисто кивнув себе и ему, Тейлор уже с куда большей уверенностью открыла дверь и сделала шаг внутрь. Учитель за столом — мужчина лет тридцати, загорелый и подтянутый, с черной шевелюрой — окинул её взглядом и перевёл глаза обратно на стол.       — Мисс Эберт? — судя по тону, ответ ему уже был известен.       — Да, сэр, — спокойно ответила девушка. — Прошу прощения, что почти опоздала, я должна была забрать вещи из школьного офиса.       — Всё в порядке, мисс Эберт, просто, пожалуйста, постарайтесь в дальнейшем приходить чуть пораньше. Можете занять любую свободную парту.       Тейлор осмотрела аудиторию, обнаружив к своей радости Мэнди и Люси в дальнем углу с двумя пустыми партами рядом. Она вопросительно подняла брови, заставив первую девушку улыбнуться и махнуть на место рядом с собой. Под взглядом шестнадцати пар глаз новая ученица прошла туда и уселась, быстрым движением сбросив с плеча рюкзак под стул, стараясь ничего не задеть своим хвостом.       — Привет, девочки, — поздоровалась она вполголоса. — Спасибо.       — Рада видеть тебя в этом классе, Тейлор, — шепнула в ответ Мэнди, бросив взгляд в её сторону и обратно на учителя, смотрящего в их сторону без единого слова. Тейлор кивнула и переключила внимание на переднюю часть аудитории, отчего мужчина слегка улыбнулся и перевёл глаза на журнал.       — Андерсон, Лили, — произнёс он негромким, но легко различимым мягким баритоном, явно хорошо разработанным с опытом.       — Здесь.       — Артурс, Джек.       — Здесь.       Перекличка продолжалась ещё некоторое время, пока учитель отмечал каждое имя, кивая самому себе. Достигнув имени Тейлор, он поднял глаза:       — Эберт, Тейлор, также здесь, — сообщил мужчина, проставляя отметку. Девушка послала ему улыбку.       Учитель продолжил, пока не отозвался последний голос, затем положил ручку.       — Ну что ж, народ, раз уж вы собрались — у нас новый ученик. Некая мисс Тейлор Эберт, только что переведена из Уинслоу, так что будьте благожелательны и возрадуйтесь, что ещё одно человеческое существо выжило в этом местечке.       По комнате пробежала рябь хохота, а Тейлор усмехнулась. По крайней мере, у учителя есть чувство юмора, не говоря об очень приятном голосе.       — Тейлор, если не возражаешь, не могла бы ты, пожалуйста, встать и немного рассказать о себе?       — Разумеется, сэр, — отозвалась девушка, вставая и смещаясь в сторону так, чтобы не задеть хвостом парту сзади. Все повернулись на местах, чтобы лучше разглядеть её.       — О, кстати, моё имя мистер Хэнкс. Как у актёра. Можешь, если хочешь, так и обращаться, хотя меня вполне устраивает «сэр», — мистер Хэнкс улыбнулся новенькой вполне, но не чересчур, дружелюбно. Учитывая воспоминания о мистере Глэдли из Уинслоу, Тейлор была за это благодарна. Этот человек, похоже, хотел быть профессиональным и вежливым — не как лучший друг всякого студента — что прекрасно ей подходило.       — Спасибо, мистер Хэнкс, сэр, — её усмешка отразила его сдавленное фырканье. — Ну, как вы только что слышали, меня зовут Тейлор Эберт. Мой отец инспектор по персоналу в Союзе Докеров, мама была профессором английской литературы в Университете, пока несколько лет назад не умерла, — Тейлор удалось произнести эти слова, не позволив острой боли сожаления, которую она испытывала, окрасить её голос, благодаря мягкой волне утешения от связанного с ней демона, который так многим помогал ей. — Мои интересы включают чтение, математику, компьютеры и бег. Не так давно я решила, что хочу изучать первую помощь и самооборону.       Девушка обвела помещение взглядом:       — В Уинслоу было не слишком весело — это местечко кишит хулиганами, а мне такие штуки в принципе не нравятся. Но кроме того, я просто хочу вернуться к учёбе и жить своей жизнью.       — Мудрые слова, мисс Эберт. Спасибо, можете сесть, — Тейлор последовала указанию; Мэнди рядом с улыбкой показала ей большой палец. — Коротко и ясно. Хорошо. Теперь, я в курсе, что ты получила высокую оценку на тестовых экзаменах в пятницу, но всё же подозреваю, что ты можешь столкнуться с некоторыми трудностями в отношении фактических различий между твоей прежней школой и этой. Пожалуйста, без сомнений обращайся к любому учителю за разъяснениями и помощью. Думаю, с учётом твоих тестов, ты быстро войдёшь в курс дела.       Тейлор с удовольствием кивнула. Мистер Хэнкс, похоже, был искренен.       — Ну хорошо, закончили с этим. Народ, глаза вперёд, — все остальные студенты, с любопытством изучавшие её, снова развернулись и переключили внимание. Тейлор последовала их примеру, улыбаясь про себя, довольная тем, как просто всё получилось. Всё должно сработать просто замечательно.       

***

      Ханна с интересом слушала, постукивая ручкой по блокноту перед собой. Она дописала памятные пометки, затем чуть заметно вздохнула.       — Спасибо за информацию, Леди Фотон, мы очень ценим это. Я понимаю, почему вы не хотели ввязываться, но согласна — это может быть важно.       Прислушавшись ещё, женщина улыбнулась:       — Спасибо. Передавайте семье наилучшие пожелания. Пока.       Повесив трубку настольного телефона, она откинулась в кресле, положила ноги на стол и внимательно изучала некоторое время свои заметки.       Придя, наконец, к решению, Мисс Ополчение встала, убедилась, что шарф на месте, после чего покинула офис и направилась на нижние ярусы Вышки, а оттуда на лодке к берегу.       Немного времени спустя она уже осторожно вела мотоцикл по окраине Доков в направлении комплекса Союза Докеров, держа ухо востро на случай проблем. Вблизи территория выглядела непривычно — докеры как-то умудрились прийти к соглашению с Барыгами и прочими наводнившими район торчками — как она подозревала, в соответствии с программой «валите, и мы не переломаем вам ноги» (эта мысль на секунду заставила её улыбнуться).       Добравшись-таки до места назначения, героиня притормозила, осмотрелась, затем припарковала мотоцикл в стороне от чужих глаз, но не настолько, чтобы кто-нибудь решился влезть без спросу — пусть даже охранная система заставила бы их пожалеть. Активировав оную, Ханна подняла взгляд на обширный огороженный комплекс Союза, где несколько человек трудилось над здоровой конструкцией из стали неясного назначения: зарево дуг сварки было ярким даже при свете дня. Пара человек следили за ней с видом, исполненным бдительности и готовности, но с места не двигались.       Героиня повернулась, чувствуя спиной взгляды, и посмотрела вверх, затем обвела взглядом в основном пустующие и, зачастую, давно заброшенные склады вокруг зоны — мрачные памятники лучших дней. Единственные относительно сохранившиеся здания располагались по ту сторону забора.       Определившись с целью, Мисс Ополчение направилась к отдельно стоящему зданию, отыскала дверной проём с выбитой дверью, болтающейся только на нижней петле, и вошла внутрь, достав на ходу фонарик из кармана.       В ярком свете было видно больше дюжины отпечатков ног в мусоре на полу, выглядевшем как смесь раскрошившегося бетона, плесени и чего-то ещё менее полезного для здоровья. Подавив гримасу отвращения, героиня проложила путь сквозь него в направлении металлической лестницы, которую заметила у задней стены здания — ржавой и влажной от осевшей сырости.       Поднявшись на самый верх, она пошла по коридору, пролегающему вдоль тыльной стороны старого здания, мимо разбитых окон, смотрящих через проезд в такие же разбитые окна следующего склада, тянущегося параллельно, пока не нашла, что искала.       Серия следов заношенных, судя по всему, но ещё целых бот военного образца вела внутрь (но не наружу) боковой комнаты. Ханна осторожно заглянула внутрь, затем, убедившись в безопасности обстановки — тем не менее, её сила сформировала в свободной руке пистолет — и зашла, оглядывая помещение.       Посреди пола высился штабель из шести или семи деревянных паллет, задрапированный изгвазданным шерстяным одеялом; напротив него был установлен видавший куда лучшие дни офисный стул. Вероятно где-то во времена высадки на Луну. Мисс Ополчение из любопытства обошла штабель и посмотрела сквозь стул, за которым обнаружила отличный вид на большую часть открытых площадей комплекса Союза.       — Интересно, — пробормотала под нос героиня.       Также она заметила, что два, несомненно, охранника всё ещё следят за ней, или, по крайней мере, за окном. Учитывая своё местонахождение, при свете солнца, женщина не считала, что кто-нибудь снаружи сможет разглядеть внутреннюю часть комнаты без хорошего бинокля.       Осмотрев пол, Ханна засекла блеск полированного металла сбоку от паллет, подошла и присела. Возле стены лежала недавно отработавшая гильза калибра 30-06. Бросив взгляд вокруг, обнаружила ещё не менее полудюжины таких же, раскатившихся вокруг. Преобразовав пистолет обратно в большой набедренный нож[1] (в этой форме он обычно и пребывал) героиня подняла латунный цилиндрик и понюхала открытый конец.       — Определённо, стреляли недавно. О’кей, — негромко проворчала она.       Отыскав ещё парочку, женщина сложила улики в карман и снова поднялась на ноги, оглядев помещение ещё раз.       На линии от окна до множества отметин на полу, предположительно оставшихся после борьбы, были видны ещё отпечатки, но они совершенно отличались от тех заношенных ботинок. В них было три тонких пальца, украшенных впечатляющими когтями, и ни следа пятки, хотя наличествовал след в пыли, позволяющий предположить наличие длинного хвоста. Пару секунд героиня его рассматривала, затем подошла к окну и выглянула вниз. До земли было, по меньшей мере, шестьдесят футов. Изучив подоконник, Ханна различила маленькие выемки в камне, также имеющие вид словно от когтей — когтей, более твёрдых, чем камень.       Она немного подумала над увиденным, огляделась, затем покосилась на людей, работающих за забором. Двое наблюдателей никуда не делись, продолжая смотреть; правда, один вроде бы поднёс ко рту рацию. Героиня проигнорировала их, сосредоточившись на других зданиях, пока не выявила, что искала и не запомнила местоположение.       Мисс Ополчение убрала голову под крышу и в последний раз осмотрелась, после чего в глубокой задумчивости покинула место происшествия.       Чуть позже наблюдатели в комплексе Союза видели, как женщина-кейп на мотоцикле отъезжает, направляясь обратно в приличную часть города.       

***

      — А теперь, что она…       Денни выслушал и задумчиво кивнул:       — Спасибо, Марк.       — Без проблем, Денни.       — Вы нашли пули?       — Угу. Или, по крайней мере, восемь из них. Никаких следов девятой, но, из того, что, по твоим словам, она рассказала, эта фиговинка могла срикошетить из комнаты. Ещё там во дворе свежезаделанная дыра примерно двух футов в поперечнике, но парни понятия не имеют, чем её заделали.       — Не важно, не дёргайся из-за этого, — мистер Эберт взял стеклянную баночку с восемью серьёзно смятыми пулями и потряс, наблюдая, как они перестукиваются.       — Иисусе, Тейлор, это просто жуть, — подумал он про себя, изучая улики. — Мне не нравится сама мысль, что кто-то стреляет по тебе. Хотя я поражён, что ты можешь это так воспринимать.       — Так с чего бы кому-то палить по этому кейпу, босс? — поинтересовался второй присутствующий, ухмыльнувшись нахмурившемуся Денни.       — Марк, ты слишком много болтаешься с Зефроном.       Мужчина, высокий тощий блондин с проступающей под одеждой жилистой мускулатурой, слегка усмехнулся, но не стал реагировать.       — Я не уверен, — добавил Денни, отвечая на вопрос.       — Как ты с ней встретился? — с любопытством спросил блондин.       — Она искала, с кем можно связаться по поводу пользования двором, когда там никого нет, и позвонила мне вчера. Я не смог придумать ни одной стоящей причины, чтобы не пускать её, да и мы могли договориться по-хорошему, так что разрешил ей прийти. Да ещё и оформил ей письменное разрешение, на случай, если кто-то будет совать нос; она должна забрать его сегодня днём где-то часа в четыре.       — Я постараюсь быть, охота увидеть её, — ухмыльнулся Марк. — Эй, тогда у Союза теперь есть собственный кейп, а? Это будет полезно, если хреновы Барыги снова будут тут крутиться.       — Я пока не считаю, что мы банда или нуждаемся в кейпе, Марк — вздохнул с улыбкой Денни. — Она просто независимая добрая душа, ищущая немного открытого пространства для тренировок, — его сотрудник пожал плечами, сохраняя лёгкую улыбку:       — О’кей, спасибо. Скажем ребятам, чтобы держали глаза открытыми, но будем надеяться, что это был единичный случай.       — Босс, ты в теме.       — Перестань звать меня боссом, — крикнул Денни вслед хихикающему мужику, но сам не смог сдержать усмешку.       Вновь принявшись катать пули, глава Докеров некоторое время изучал их, затем покачал головой и убрал банку со стола, возвращаясь к своим штудиям.       

***

      — Ну, Тейлор, как тебе первые полные полдня в Аркадии? — Тейлор подняла глаза на бодрый голосок и увидела Мэнди и Люси, стоящих перед столом с подносами в руках. Девушка улыбнулась и кивнула на стулья напротив; подруги сели.       — Полные полдня? — уточнила она. — А это не перебор?       — Конечно, нет, — усмехнулась Мэнди. — Ты провела здесь половину полного дня, или полный день, от которого ты пробыла здесь пока только половину. Полные полдня, — и подняла бургер, ткнув им в улыбающихся её логике Тейлор и Люси.       — Не спорь, или она не заткнётся до конца ланча, — громко шепнула Люси из-под руки. Тейлор посетило чувство, что это что-то типа их общей шутки.       — А. В таком случае, мои первые полные полдня прошли хорошо, и я ожидаю, что вторые будут не хуже, — хихикнула Эберт и ухватила порцию макарон с сыром, оценивающе кивая, пока жевала. — А это реально классная еда для школы, — заметила она. Компаньонки ответили улыбкой.       — Я тебе говорила. Порой я для разнообразия приношу обед из дома, но и это более чем съедобно, — радостно отозвалась Мэнди. Тейлор заметила, что эта девушка большую часть времени была довольно бодрой. Она покосилась на Люси — не такую общительную, но всё равно дружелюбную. Так получилось, что два из четырёх часовых интервалов с утра она провела с этими двумя, а каждый из оставшихся — только с одной. После обеда у них был один общий класс у всех и другой без обеих подружек.       — Тейлор, ты взяла продвинутую математику и информатику, верно? — тихо уточнила Люси. Тейлор кивнула:       — Да. Администрация считает, что мои оценки достаточно хороши, чтобы поместить меня в продвинутый класс по обоим предметам. Я ещё могу перейти по английскому, но они хотят посмотреть, как пойдёт дело в первые пару недель.       — Вау. Наконец-то разумный человек, — захихикала собеседница, сверкнув подруге лукавым глазом, так что та закипела от негодования.       — Эй! Я умная! Смотри, теперь я ем ртом! — Тейлор с Люси закатились от смеха, пока Мэнди запихивала в рот зараз полбургера, полностью разрушая свой обычный образ стильного подростка.       Чуть не подавившись пережёванным (поскольку тоже пыталась не смеяться), девушка слегка посинела; наконец она умудрилась проглотить достаточно, чтобы нашлось место для воздуха, и сделала протяженный глубокий вздох. За несколькими столами молодые люди обернулись на хохот; большинство из них улыбались.       — Дурочка, ты так себя однажды убьёшь, — хихикнула Люси. Мэнди пожала плечами:       — Это весело.       Покачав головой в изумлении, китаянка перевела взгляд обратно на Тейлор, просто наслаждающуюся компанией пары знакомых своих лет, и притом, в общем и целом, нормальными. Хотя в случае с Мэнди это, возможно было не совсем так, подумала она, улыбаясь про себя.       — Тейлор, а ты ещё не думала насчёт клуба после школы или факультативов?       Тейлор на секунду озадачилась, о чём это подруга, если она уже рассказывала, чем занимается по вечерам в последнее время, но постаралась не дать изумлению прорваться в голос при ответе:       — Пока нет. А что здесь вообще доступно?       Люси ненадолго задумалась, пока Мэнди слушала:       — Ну, компьютерный клуб, шахматный, классического кино, литературный, несколько спортивных групп типа плавания, бега, дзюдо, ну и всякое такое… — она посмотрела на кивнувшую подругу.       — Ещё есть клуб электроники и даже инженерный, — добавила Мэнди. — Не говоря о некотором количестве курсов, которые на самом деле не клубы, но дают дополнительные баллы — типа продвинутой первой помощи, основы фельдшерской подготовки, автомеханики, основ домашнего ремонта… И ещё несколько, но я забыла, что там сейчас.       — Вау. Немало. В Уинслоу ничего подобного не было, — Тейлор скривилась в усмешке. — Там всё проходило с уклоном в основы ухода за ручным огнестрелом, ножевой бой, кражу машин… Ну знаете, практические навыки, что помогут молодому человеку продвинуться в этой жизни.       Обе её соседки по столу снова разразились смехом.       — Честно, там реально почти настолько плохо. Я уверена, что вы смогли бы найти себе учителей по всем этим дисциплинам, но вряд ли бы получили за занятия школьные баллы. Я думаю.       — Ты, наверное, чувствуешь такое облегчение, покинув это место, — заметила Мэнди, поднимая банку колы и хлопая по столу, после чего сделала глоток.       Тейлор тяжело вздохнула, кивнула и нарочито утёрла пот со лба, отчего две другие девушки снова усмехнулись.       — Сильнее, чем ты поверила бы. Сам факт, что я могу просто сидеть тут, за ланчем и разговаривать с людьми без того, чтобы… — девушка затихла; подруги посмотрели друг на друга. — Я была лишена этого долгое время.       — Что случилось? — тихо спросила Мэнди, чуть подаваясь вперёд с озабоченным видом.       Выдержав паузу, Тейлор чуть повела головой:       — Простите, я пока не готова об этом рассказывать. Сами мысли на эту тему угнетают, а разговор ещё хуже, так что мой хороший день может развалиться. Возможно, как-нибудь в другой раз, — её собеседница кивнула и выпрямилась. — Прости.       — Не волнуйся, на самом деле не важно, я просто неизлечимо любопытна, — улыбнулась Мэнди. — Но я рада, что ты выбралась оттуда живой и в своём уме.       — Живой… — Тейлор быстро прижала пульс на шее пальцем и сосредоточилась. — Есть. В своём уме… Как это проверить?       — Думаю, тебе надо отвинтить маленькую крышечку сзади под волосами и посмотреть на щуп, — немедленно отреагировала Люси с самым честным лицом, заставив Тейлор подавиться смешком.       — Я на ходу настолько, насколько мне надо, и ни каплей больше, — отозвалась она, возвращаясь к ланчу[2]. Две девушки, которых Тейлор уже определённо зачислила в подруги, умудрённо кивнули, и последовали её примеру.       Продолжая есть, Эберт слушала гомон вокруг, разделяя отдельные голоса на понятные разговоры, затем двигаясь дальше, не останавливаясь надолго ни на одном. Не то чтобы она нарочно подслушивала — скорее просто практиковалась использовать свой улучшенный слух, используя возможности, обеспечиваемые заполненной толпой столовой, пока сидела в ней.       Однако её собственное имя, произнесенное тихо женским голосом, заставило прислушаться:       — …Эберт вроде бы. Она второкурсница, переведённая из Уинслоу, Мария говорит, что слышала, будто там была какая-то проблема с издевательствами. Она в классе Марии с мистером Хэнксом, представилась как дочь кого-то по имени Денни Эберт — он будто бы важная шишка у Союза Докеров или что-то в этом роде, — этот голос Тейлор не узнала, а вот следующий да.       — Спасибо, Алисия, — ответил голос Дина Стэнсфилда.       — А что? — поинтересовалась девушка.       — Просто любопытство; я видел её в пятницу, затем сегодня дважды — она утром искала шкафчик. Ну я и удивился, когда не смог вспомнить, что видел её раньше. Ничего серьёзного.       — О’кей, Дин. Передавай Вики привет, мне пора возвращаться к девочкам.       — Пока, Алисия, — ответил тот. Тейлор подавила мгновенную вспышку возмущения, признав, что абсолютно нормально так поступать, а подобная сцена, вероятно, сегодня повторялась несколько дюжин раз. Подростки любопытны. Её обеспокоило только сопоставление вопроса и спрашивающего. Бросив нарочито ленивый взгляд, она засекла выглядывающего её с другого конца кафетерия Дина. Едва их глаза встретились, парень вздрогнул, развернулся и поспешил за друзьями, которые устроились за одним столом с Викторией и Эми Даллон (последняя смотрела на него примерно так же, как Тейлор).       Темноволосая девушка на секунду перевела взгляд на Тейлор и вернулась к чтению книги.       — А он очень здорово выглядит, верно?       Тейлор повернулась на внезапно раздавшийся в футе голос и увидела посмеивающуюся над ней Мэнди.       — Эй, ничего подобного, мне просто любопытно и всё, — поспешно запротестовала она.       — Ра-азумеется, — оскалилась подруга. Тейлор вздохнула:       — И он занят. Ну ты знаешь, Вики Даллон? Слава? Королева Салата?       Мэнди взвыла от хохота, а у Люси застыл взгляд, и она дико захихикала:       — Господи, да она пятнами пойдёт, если ты подобное ляпнешь. Народ славную девочку до сих пор насчёт той истории подкалывает, это год спустя. Она реально чуть со стыда не сгорела.       Подружки дружно посмотрели на Вики, уже пристроившуюся вплотную к Дину, что-то тихо рассказывая. Их друзья сгрудились вокруг блондинки и слушали, а Деннис то и дело подскакивал, точно любопытный сурикат, проверяя, чтобы никто не подошёл погреть уши.       — Очень похоже, что твой план возымел эффект, Мозг, — прокомментировал наблюдения Варга. По мере рассказа от шестёрки начала исходить некая доля недоверия и нервозности, но с такого расстояния и при таком количестве народа между ними, девушка не могла достаточно полно разобрать запахи, чтобы быть уверенной в их чувствах.       — Похоже на то. Если повезёт, они обеспокоятся в нужной степени и передадут волнение дальше. Впрочем, я не хочу всерьёз их напрягать, они мне скорее нравятся.       — Я также полагаю, что они добрые люди. В баланс между ужасом и опасливым уважением непросто попасть, но я верю, что ты справишься, Мозг, — как это часто бывало, голос демона звучал довольно.       — Хочу, чтобы ты пошла и сказала ей это в лицо, — добавила Мэнди, заставив Эберт перевести взгляд обратно на подруг и вздёрнуть бровь как можно выше, так, что брюнетка захихикала. — Вверни в разговор между делом.       — Нет, спасибо. Мне моя печень нравится на своём месте, а если её натянут мне же на нос, это будет досадно, — ровно ответила Тейлор, добивая обед. Парочка напротив с довольным видом сделала то же самое.       — Я бы заглянула на курсы первой помощи, — продолжила Тейлор, укладывая нож и вилку на тарелку и отставляя её в сторону. — Я же сказала в классе, что хотела бы знать об этом больше. Я знаю достаточно, чтобы наложить бинт при кровотечении — мама научила — но хотела бы знать, как это делается правильно. Никогда не знаешь, где подобное пригодится.       Люси задумчиво посмотрела на новую знакомую.       — А это и впрямь по-настоящему хорошая мысль, — пробормотала она задумчиво. — Я подумываю насчёт того, чтобы добрать занятие для дополнительных баллов, а это может стоить того, чтобы присмотреться.       — Будет здорово, если я смогу заниматься с кем-нибудь знакомым, — улыбнулась Тейлор.       Когда через несколько минут прозвенел звонок, они обсуждали преимущества от знания того, как не дать кому-нибудь истечь кровью, так что в класс девушки направились, всё ещё разговаривая.       Тейлор была в хорошем настроении и получала удовольствие — чуть больше месяца назад она никогда бы и не подумала такое говорить, скорее всего, вообще, и уж определённо где-нибудь не дальше мили от школы. Это была прекрасная перемена.       

***

      Дин осторожно проследил, как девушка, бывшая, как он теперь знал, Тейлор Эберт, равно как и Сауриал, покидает кафетерий в компании тех же двух девчонок, с которыми он её видел в пятницу — все трое выглядели счастливыми и болтали меж собой. Она не обернулась в дверях, подарив многозначительный взгляд, как он почти ожидал; облегчение от этого было больше, чем юноше хотелось бы, особенно после связанной с Вики истории. Он не узнал имени, что ничего не значило, но тот факт, что её отец имел некоторые подвязки в местном правлении, был интересен.       Деннис всё ещё возражал, что блондиночка, должно быть, сгущает краски для эффекта, на что Вики негромко возмущалась, заявляя, что каждое слово совершенная правда. Дин покосился на Эми, встретившей его взгляд, когда отложила книгу и встала, но ничего не стала говорить.       — Пошли назад, парни, грызть гранит науки, — сделал замечание Карлос, подхватывая свой поднос и направляясь его сдать.       Дин двинулся следом, вздыхая про себя и гадая, что со всем этим делать.       Парень был в не особенно хорошем настроении и волновался. Это была не лучшая перемена.       

***

      — Дэнни?       Денни оторвал взгляд от компьютера и посмотрел на Хабиба — одного из сотрудников офиса Союза, заглядывающего в дверь со странным выражением на физиономии.       — Да, Хабиб.       — Там… кое-кто… пришёл увидеть тебя. Говорит, её имя Сауриал.       — Высокая, типа как в чешуе? — улыбнулся мистер Эберт.       — Она самая.       — Ладно, спасибо, — Денни выдвинул ящик стола и достал запечатанный конверт, затем поднялся и направился к двери. Заглянув в следующий административный офис, побольше, он увидел дочь в её публичной ипостаси, подписывающей автограф довольному Марку. Блондин покосился на Денни, ухмыльнулся и снова скрылся в туман, пока гостья огляделась и просияла улыбкой.       Подойдя поближе, мистер Эберт протянул руку, которую чешуйчатая кейп приняла и пожала с той же улыбкой:       — Приветствую вас, Сауриал. Рад познакомиться. Вот письмо с разрешением использовать двор, когда он пустует. Разумеется, вы отвечаете за любой ущерб; также Союз не несёт ответственности за всё, что может с вами случиться на территории нашей собственности.       — Превосходно, мистер Эберт, — произнесла девушка-ящер; при взгляде на её лицо отец даже сквозь нечеловеческую физиологию распознал, как Тейлор старается не рассмеяться. — Это очень приятно с вашей стороны, и со стороны Союза тоже. Я прослежу, чтобы ничего не разрушить при использовании территории.       — Ваш воскресный выход прошёл хорошо? — поинтересовался топ-менеджер Союза.       Гостья кивнула:       — Очень хорошо. Полагаю, я провела там где-то около четырёх часов, это было прекрасное тренировочное занятие, — она усмехнулась, продемонстрировав достаточно зубов, чтобы у двоих или троих из сгрудившихся вокруг и старательно греющих уши и глазеющих сотрудников офиса возникли небольшие трудности с дыханием. Парадевушка вроде как не заметила: — Была небольшая проблема со снайпером из Барыг, но я его скрутила и передала полиции перед уходом. Мне не хотелось, чтобы он подстрелил кого-то из ваших людей. Помимо этого всё было замечательно.       — Да, вы упоминали. Как досадно, — Денни про себя ухмыльнулся нескольким странным взглядам, перескочившим на него. Мистер Эберт начал понимать, о чём его дочь говорила, что сказать или сделать что-то нестандартное как бы между делом было довольно весело.       — Да, с его стороны это было грубо, — рассмеялась та. — Хотя стрелял он хорошо. Только раз промазал, — и, посмотрев на конверт у себя в руке, улыбнулась, затем сложила его и убрала в один из карманов. — Спасибо вам за это большое. Если союзу потребуется помощь, просто звоните, и я посмотрю, что могу сделать.       — Спасибо, Сауриал, это очень любезно с вашей стороны.       Та вежливо раскланялась с ним.       — Возможно, вы хотели бы провести небольшую экскурсию по этому месту? — Денни бросил взгляд на часы. — Я как раз собирался домой, так что это не проблема.       — Это было бы очень мило, благодарю вас, мистер Эберт, — ответствовала девушка-ящер.       — Зовите меня Денни, — предложил ей собеседник, подавляя ухмылку. — Пойдёмте со мной, и я всё вам тут покажу.       Они покинули помещения администрации, тихо переговариваясь, а офисные работники позади смотрели друг на друга. И вернулись к работе только через несколько минут.       Легенда о Денни Эберте набирала силу…              [1] Скорее всего имеется в виду нож типа Benchmade Marc Lee Glory 150BKSN или Ontario MK 3 Navy Knife, используемые «морскими котиками» — довольно большие и универсальные ножи для выживания. А поскольку Мисс Ополчение фанатеет по американскому вооружению…       [2] В этой фразе обыгрывается прилагательное sane, означающее как «в своём уме», так и «работоспособный»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.