ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2785
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2785 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 94: Продавцы и юристы

Настройки текста
      — Эта здорово блестит, — заметила Тейлор, махнув в сторону средних габаритов пикапа с двойной кабиной и полным приводом где-то лет восьми. Он был тёмного металлического синего цвета с литыми дисками и кожаными сиденьями — их запах полудемону нравился, однако она также чуяла лёгкую примесь бензина откуда-то из-под днища. Эми обернулась и изучающе оглядела машину.       — Не уверена, что «блестит» это самое важное в машине, — с лёгким сомнением произнесла подруга. Но всё равно приблизилась и обошла вокруг предмета обсуждения с задумчивым видом. — Хотя очень мило.       — Я думаю, блеск это хорошо, — усмехнулась Тейлор. — Но согласна, это, наверное, не главное. Может, разве что, если ты Вики, — девушки переглянулись и рассмеялись.       — Это слишком похоже на правду, — язвительно заметила молодая Даллон, проводя рукой по борту грузовичка. — А сколько за этот?       — Эм, двенадцать тысяч девятьсот, — отозвалась Тейлор, глядя на свисающий с зеркала заднего вида ценник. — Тут сказано, она прошла около девяноста четырёх тысяч миль. Без понятия, хорошо это или плохо.       — Как и я, — признала подруга. — Эта штука громадная. Больше, чем те, о каких я думала.       — Однако достаточно большая, чтобы внутрь влез специальный проект или два, — с таинственной улыбкой указала Тейлор. Эми поглядела на неё, затем обратно на грузовик, сложив руки и постукивая пальцами по бровям.       — Верно. Очень верно. Сзади можно разместить ужас сколько лука, — тихонько усмехнулась мисс Даллон. Девушки оглянулись на Кэрол; та в пятидесяти ярдах от них заставляла продавца выглядеть бледно. Это было третье место, которое они посетили; целительница спустя всего десять минут решила, что первый был чересчур уж старательным идиотом, а у второго дилера никому ничего не понравилось. У этого имелось довольно много симпатичных автомобилей, и некоторые присутствовали в списке, который Эрик дал Эми, включая и конкретно этот образчик (хотя она была помечена как «Возможно, великовата и расход топлива побольше, чем у остальных, но очень прочная и надежная»).       — Думаешь, твоя мама на это согласится?       — Без понятия. Но, честно говоря, не вижу ничего настолько же симпатичного. Внедорожник, который мы смотрели, выглядит куда более потрёпанным, и стоит почти столько же, но меньше по размерам.       — Красный «универсал» был милым.       Эми поглядела на означенный автомобиль под прожектором, затем покачала головой:       — Мне цвет не особенно нравится, да и перед выглядит так, точно ему грустно, — хихикнула она.       — Ну, мы же не можем заставить тебя разъезжать на грустной машинке, — рассмеялась Тейлор. И, обойдя вокруг переда грузовичка, отступила на несколько футов и склонила голову набок. — А у этого самодовольная ухмылка. Точно у Лизы.       — И у тебя временами, — парировала Эми, указав на подругу.       — И, конечно, у тебя, — хмыкнула Тейлор.       — Похоже на то. Давай заглянем внутрь, — девушки открыли передние двери и забрались в машину, Тейлор потыкалась туда-сюда, пока не разобралась, как отодвинуть пассажирское сиденье достаточно, чтобы дать нормально уложить хвост.       — Хотела бы я, чтобы люди разработали пассажирское сидение для хвоста, — пробормотала она, устраиваясь, на что Эми, подогнав своё сиденье, рассмеялась.       — Сомневаюсь, что с учётом всех обстоятельств, этот пункт вверху списка требований. Как ты… А, точно, вот как, — мисс Даллон вздохнула, обращаясь к потолку, когда спинка сиденья легла практически плоско, отчего прыснула уже Тейлор. Некоторым усилием целительница сумела установить её правильно, затем отрегулировать зеркала, после чего положила руки на руль и огляделась. — Неплохо. Очень уютно.       — С этой стороны тоже хорошо, — Тейлор оглянулась через плечо, изучая задние сидения. — Там легко разместится три человека, а если они хорошие друзья, то четверо. И багажник тоже довольно-таки большой. Эта штука, которая, чтобы его прикрывать, похоже, снимается, если необходимо положить что-то реально большое, но даже когда она на месте, это прямо-таки маленький фургон.       Эми кивнула, играясь с кнопками и переключателями в попытке разобраться, что они делают.       — Нелепая какая-то штука. Что она делает? — указала целительница на отдельную кнопку, изображение на которой ни одна из девушек не распознала.       Чуть погодя Тейлор с сомнением произнесла:       — Похоже на комплект колёс. Привод на четыре колеса или что-то в этом роде?       — Может быть, — пробормотала Эми, наклоняясь вбок, чтобы заглянуть под щиток управления. — А в бардачке есть инструкция?       — Держи. — Тейлор шустро извлекла толстую книгу. — Ага. Посмотрим… Эй, а я права! Переключение на четырёхколёсный привод. Это высокая и низкая передача, что бы это ни было, это что-то, названной блокировкой дифференциала, я без понятия, эм… фары вот здесь, печка… — полудемон читала ещё несколько секунд. — Не знала, что вождение это так сложно.       — Никогда не пробовала?       — Нет, пока нет, — отозвалась Тейлор, протягивая Эми инструкцию, раскрытую на странице со схемой всех кнопок, в ответ на её жест. — Вопрос никогда не вставал, а в последнее время и значения особого не имел, — добавила она с усмешкой. Эми с улыбкой кивнула, читая соответствующий раздел книги.       — Могу себе представить, — бросив взгляд через плечо целительница убедилась, что мать всё ещё разговаривает на безопасной дистанции. — В любом случае, ты пешком быстрее, чем эта штука.       — И могу унести больше, — осклабилась Тейлор, вырвав у подруги смешок.       — Верно, но спорю, видок у тебя будет куда более смешным. Это мило. Гляди, тут сиденья с подогревом и все дела.       — Интересно?       — Пока это одна из лучших возможностей, и, как ты и говорила, есть хороший потенциал, — задумчиво отозвалась собеседница, закрывая инструкцию и протягивая обратно. И огляделась в кабине. — Она просторная, все игрушки, приятные сиденья, цвет мне нравится… Пошли поговорим с мамой.       — О’кей.       Вскоре они стояли рядом с Кэрол, каким-то образом заставившей продавца выглядеть так, точно он отчаянно жаждет избавиться от них, даже если придётся отдать машину. Тейлор была под сильным впечатлением, а Эми старалась спрятать хохоток.       — Мам, мы думаем, стоит взглянуть на грузовичок вон там, — указала Эми.       Кэрол, вскинув бровь посмотрела на автомобиль:       — Пикап? Это… не совсем то, о чём я думала.       — Знаю, но места там больше, чем во внедорожнике, который мы недавно смотрели, а состояние лучше, больше места сзади и цвет симпатичнее.       — Вижу, — и повернувшись к дилеру, женщина поинтересовалась: — Сколько?       — Выставлен за двенадцать девятьсот, но могу опустить для вас до двенадцати, — тут же произнёс тот. Адвокатесса неотрывно смотрела на него. — В смысле одиннадцать и пятьсот, — бровь пошла вверх. — Одиннадцать.       — С полным ТО и новыми шинами?       — Эм… — моргнул мужчина.       — Девочки, пойдёмте посмотрим на него, — резко заявила Кэрол, отворачиваясь от человека, смотревшего с облегчением и озадаченностью разом, и направляясь к предмету обсуждения с весело переглянувшимися Эми и Тейлор в кильватере. Миссис Даллон обошла машину дважды, очень внимательно оглядев, затем наклонилась и изучила все четыре шины, с лёгким пренебрежением потыкав одну наманикюренным ногтем.       — Определённо необходимы новые шины, — сообщила она последовавшему за ними дилеру. — Эта едва проходит по нормам закона, а остальные немногим лучше. В боковом окне у заднего сиденья трещина, я различаю где-то запах утечки топлива, а задняя левая противотуманка повреждена.       И прежде чем у продавца появился шанс ответить, открыла дверь со стороны водителя и залезла внутрь.       — Отдаю должное, внутри мило, — добавила женщина, оглядевшись. Покрутила руль, кивнула. — Ключи?       Продавец с беспомощным выражением на лице поплёлся прочь и вскоре вернулся с комплектом ключей, украшенным ярлыком с автомобильным номером на ней. Кэрол приняла их и завела грузовик; тот слегка прочихался и довольно зарокотал.       — Двигатель звучит приемлемо, но я всё ещё чую топливо, — заявила юрист, мягко наращивая обороты. — С этим надо будет что-то сделать.       — Мы можем этим заняться, — быстро отреагировал дилер.       — Забирайтесь, девочки, посмотрим как она ездит. Вы же не против, верно? — обратилась Кэрол к продавцу, пока Эми и Тейлор, улыбаясь друг другу, забирались внутрь.       — Нет, совсем нет, мэм, — вид у того был точно он немного-таки был, но не знал, как сказать об этом.       — Чудесно. Мы сейчас вернёмся, — и, едва Эми и Тейлор пристегнулись, миссис Даллон закрыла дверь, пристегнула свой ремень и тронулась с места задним ходом. Двенадцать секунд спустя они выехали на главную дорогу.       — Было действительно забавно, мам, — рассмеялась Эми. Кэрол чуть улыбнулась.       — Это было довольно забавно, — с очевидной радостью отозвалась она. — Фокус в том, чтобы не дать им времени придумать ответ, помимо того, который ты хочешь получить. Тут требуется практика, — и женщина, прибавив газу до скорости потока машин на дороге, направилась в Даунтаун. — Честно говоря, довольно неплохо. Лучше той, что мы пробовали в предыдущем месте. — ещё пару минут Кэрол рулила, умышленно подобрав для проезда несколько «бутылочных горлышек», затем кивнула. — В целом неплохо. Очень удобно, слушается руля, всё вроде бы работает, — Эми перепробовала каждую кнопку в кабине, чтобы проверить, что будет, а Тейлор наблюдала сзади.       — Эми, уверена, что тебя устроит нечто подобное? — под конец уточнила миссис Даллон. Её дочь с улыбкой кивнула.       — Думаю, отлично подойдёт, — в итоге высказалась она. — И если решу, что это не моё, то всегда могу её снова продать и взять что-нибудь ещё, верно?       — Определённо, — согласилась Кэрол. — Я беспокоюсь насчёт утечки топлива, это требуется исправить, и определённо необходимы новые шины — те, что на ней стоят, в шокирующем состоянии — но в остальном вроде бы всё в порядке. Однако нам потребуется как следует её проверить.       — Может, Эрик мог бы заняться этим для вас? — подумала вслух Тейлор. Эми кинула взгляд назад на подругу и коротко кивнула.       — Это мысль. С радостью поделюсь с ним деньгами.       — Кто такой Эрик? — поинтересовалась Кэрол.       — Друг со школы. Это он мне дал этот список машин, какие стоит искать; его папа механик, и Эрик много о них знает.       — Вообще-то, полагаю, идея не плоха, — решила, подумав, Кэрол. — Ну хорошо. Посиди за рулём, попробуй, и если интерес никуда не делся, можем вернуться и поторговаться как следует.       — Ты ж заставила его опустить цену почти на две тыщи долларов, просто посмотрев на него, — хихикнула Эми.       — Я ещё даже не начинала, — мрачно улыбнулась Кэрол, просигналив и заехав на заправку, чтобы дать Эми сесть за руль. Целительница снова переглянулась с Тейлор, ухмыльнулась; затем маленькая девушка вышла обошла вокруг до места водителя, а её мать скользнула на другое сиденье.       Развлёкшаяся и получившая впечатления Тейлор устроилась сзади, чтобы насладиться поездкой и узнать, как ведут переговоры юристы. Похоже, это может быть интересно.       Вот только ей едва удалось сдержать смех на ёмкий комментарий Варги — тот, похоже, всю эту ситуацию находил уморительной.       

***

      Рой сверился с переданным Денни номером, достал личный мобильник и позвонил, расслабленно откинувшись в кресле и глядя в окно на ранний вечер: с одной стороны в него врывался свет городских огней, с заднего плана другой — Вышка посреди залива. Когда на том конце взяли трубку, мэр улыбался.       — Убер, полагаю? Это Рой Кристнер. Если у вас есть минутка, я бы хотел поговорить… — он поднял свободной рукой чайную чашку и отпил. — Да, я осведомлён, что это были вы двое, и притом, что обычно ваша деятельность несколько… раздражает, пусть и часто довольно забавна, этим разом вполне доволен. Думаю, нам, вероятно, следовало бы организовать вскоре встречу — неофициально, как вы понимаете. Нельзя, чтобы город застали за ведением дел со злодеями, даже столь смирными, как вы, однако в личном плане я несколько более гибок. Видите ли, будучи политиком, имеешь дело со всеми разновидностями людей, хотя даже при этом я придерживаюсь определённых стандартов.       Рой выслушал ответ, затем рассмеялся:       — Именно, мой юный друг, именно. Рад видеть, что мы понимаем друг друга. Вчера вы сделали хорошее дело, и я бы предпочёл видеть такого рода активность почаще. Если мы собираемся вытащить наш город из дыры, куда его загнали, нам нужны все, кого можно привлечь, и, довольно странно, но думаю, вы оба на той же стороне, что и я, и смотрите на вещи так же. Несмотря на ваше необычное хобби.       Ответ последовал с небольшой задержкой, в течение которой мэр улыбался, снова попивая чай.       — О, не волнуйтесь, мой друг, я встречал людей гораздо хуже вас, уж поверьте. Гораздо хуже. И в целом, вероятно, куда более опасных… или, по крайней мере, более разрушительных. Как вам известно, этот город набит ими, не говоря о прочих местах здесь и там. В наши дни мы живём в удручающе переполненном опасностями мире.       Он допил чай, кивая, и поставил чашку обратно на блюдечко.       — Согласен. Тут вы правы. Но с этим ничего не поделать, не в данный момент. В свою очередь мы все делаем, что можем, чтобы не выносить сор из избы. Я бы предпочёл, чтобы вас не было среди сора, если этого можно избежать. Было бы куда лучше иметь вас в помощниках, нежели помехой, — последовала ещё одна пауза; Рой фыркнул. — Нет, это нисколько не угроза, поверьте. Если бы я хотел вам угрожать, у вас не осталось бы сомнений на этот счёт.       — Да, совершенно точно. Полагаю, именно это и случилось бы.       — В самом деле. Итак, в целом, было бы лучше избежать подобного развития событий, согласны? Хорошо, хорошо, просто камень с души. А теперь, пара моментов. Первое — я ожидаю, что вскоре с вами на контакт выйдет Денни Эберт. Да, он дал мне этот номер и рассказал, что вы сделали для Союза, так что я воспользовался возможностью позвонить первым. Хорошая работа, кстати, именно такого рода вещи нам здесь и нужны. Он, похоже, был впечатлён, а его непросто впечатлить. Когда он позвонит, предлагаю выслушать внимательно — вы, вероятно, обнаружите, что это в ваших же интересах, — мэр улыбнулся:       — О, не хочу портить сюрприз, но вам понравится. Второе касается замечательной аудиосистемы, с которой выступил ваш коллега. У меня имеется предложение на этот счёт, которое я бы на вашем месте тщательно обдумал; однако подозреваю, что Элита может понадобиться убеждать. Как я понимаю, Технари могут быть немного собственниками, — Рой хмыкнул и снова рассмеялся в голос.       — Ясно. Да, вероятно, так лучше всего. В любом случае, на уме у меня следующее… — он пояснил более детально, сделал пару пометок в блокноте, и затем оторвал от него верхний лист, положив в карман. — Так вы подумаете? Супер. Надеюсь, мы сможем скоро пообщаться снова. Передавайте наилучшие пожелания Денни, когда увидите. Было приятно немного поболтать. Судя по тому, как всё идёт, нам придётся обсудить некоторые из ваших прочих занятий. Возможно, у меня имеются для вас хорошие новости по этому направлению.       После очередной короткой паузы, когда он слушал, политик улыбнулся:       — Возможно. До свиданья, Убер.       Отключив телефон, Рой немного повозился, пока не стёр историю звонков, и убрал аппарат. Подняв взгляд, он встретился глазами со вторым человеком в комнате.       — Думаю, эти двое согласятся, Фил.       — Превосходно, — старый друг выглядел довольным; по его губам скользнула лёгкая улыбка. — Действительно хорошие новости. Полагаю, в итоге может выйти очень даже хорошо, — и очень аккуратно отпив чаю, он беззвучно поставил чашку точно в центр блюдечка, уравновешенного на второй руке. — Должен признать, это было самое приятное маленькое отклонение от нормального течения жизни. Спасибо, что пригласил меня.       — Рад, что смог, Фил. Я скучал по нашим разговорам.       — Как и я, — Фил снова оглядел комнату. — У меня имеются кое-какие предложения, как сделать твою комнату более удовлетворяющей эстетике, если ты готов их выслушать.       — Конечно, готов, ты всегда был куда лучше в такого рода вещах, — улыбнулся Рой. — Планируй. Буду очень рад внести изменения.       Фил поставил чашку и блюдце на стол, достал альбом с карандашом, и принялся рисовать невероятно точными штрихами, то и дело поднимая взгляд, чтобы проверить ту или иную деталь.       — Теперь, следующая задача — это установить осторожный контакт с Дракон, не вовлекая немедля СКП. У меня есть некоторые идеи на этот счёт…       Рой слушал с интересом, наблюдая за работой друга, и будучи очень довольным тем, как идут дела.       

***

      Рэндалл несколько секунд разглядывал свой телефон с несколько озадаченным выражением на лице, затем поднялся на ноги в поисках Кевина. Обнаружив оного на другом конце главной мастерской, прям под каким-то образчиком машинерии, о назначении которого Умник не имел ни малейшего понятия, он пнул ступню приятеля. У того были видны только ноги.       — Эй. Ни за что не поверишь, кто только что позвонил мне, — начал Рэндалл, присаживаясь на перевёрнутый деревянный ящик.       — И кто? — приглушённый ответ сопровождался звуком удара металла о металл и едва слышным шипением. Следом ударил запах нагретой проводки.       — Мэр.       Последовала длинная пауза; затем Кевин выскользнул из-под своей машинюки настолько, что смог поднять взгляд на друга слегка расширившимися глазами:       — Мэр? Наш мэр?       — Он самый. Мэр Рой Кристнер самолично. Хочет как-нибудь встретиться.       Вид у Кевина стал ещё более удивлённым, затем задумчивым, а потом расчётливым:       — А. Как полагаю, насчёт нашего маленького дополнения к большому ивенту.       — Соображаешь. Он, похоже, доволен. Больше, чем я ожидал, вообще-то, — Рэндалл поднял ногу и поставил пятку на ящик, обхватив колено руками. — На самом деле, это немного странновато. Он был в очень хорошем настроении. И ещё сказал, что Денни Эберт скоро свяжется с нами, и в наших интересах было бы поговорить с ним.       — С чего бы? — с лёгким подозрением посмотрел Кевин.       — Я не совсем уверен. Но он также упомянул, что у того есть спонсор, который желал бы вывести на рынок эту твою систему генерации аудиополя.       Приятель сел прямо и уставился на него:       — Серьёзно?       — Серьёзно.       Тот на миг задумался, затем вздохнул:       — Но я же, конечно, не могу её воспроизвести. Честно говоря, я поражён, как хорошо она отработала — обычных проблем не было от слова «вообще». Но не думаю, что даже так хочу рискнуть и сделать ещё одну.       — Он думает, Дракон способна сделать дубликат.       — Ну, наверное, полагаю, — рассеянно пробормотал Кевин с таким видом, будто думает о чём-то; тут его глаза сфокусировались на лице Рэндалла. — Дракон? С какого перепугу ей помогать?       Рэндалл улыбнулся:       — Мэр думает, её можно привлечь через ОСББ. Его спонсор предложил, чтобы мы оформили на них лицензию на проект, они привлекут Дракон для обратной разработки, с твоей помощью, они передадут сублицензию на производство Дракон и все в выигрыше. ОСББ с нами не связано, так что никто не расстроится из-за «злодеев», зарабатывающих на своих болезненных целях, потому что никто не будет настолько туп, чтобы злить Кайдзю. Не после вчерашнего. Он говорит, даже если делиться со всеми в цепочке, денег мы в итоге срубим довольно прилично.       Кевин посмотрел заинтригованно. И ещё немного подумал.       — Это… действительно могло бы сработать. Круто. Система далеко опережает всё, доступное в продаже, и, уверен, её можно переработать для задействования на меньшей площади, вроде стадиона или даже комнаты.       — Вот в таких вещах его спонсор и заинтересован. Это, и, наоборот, система вещания для чрезвычайных ситуаций. Он думает, оба предложения будут весьма востребованы, — Рэндалл внимательно посмотрел на друга. — Интересно?       Спустя секунду Кевин медленно кивнул:       — Думаю, да. Должен признать, от того, что мы делали вчера, хорошее чувство, лучше, чем я думал, что будет. Было почти так же весело, как наши обычные дела, но никто в нас не стрелял. Мне понравилось.       — Я тоже не слишком склонен попадать под прицел, — хмыкнул Рэндалл. — Эй, а если это действительно работает, тебе стоит прикинуть насчёт проделать то же с трикодером. Ты говорил, Оружейник не хотел его возвращать. Спорю, эта штука стоит уйму денег.       — Полагаю, да, — с по-прежнему задумчивым взглядом пожал плечами Элит. — Мне не хочется его терять, но если есть гарантия, что получу обратно, сможет она или нет сделать копию, я был бы готов переслать трикодер ей. Она одна из немногих на геройской стороне, кому бы действительно доверил свою технику, — и, задумавшись на миг, добавил: — Довольно странно, но Оружейник, пожалуй, один из них. Как бы то ни было, он человек чести.       — Великолепно, — Рэндал сверкнул улыбкой своему старому другу. — У меня хорошее предчувствие. Заиметь на верной стороне мэрию, Докеров и ОСББ — это открывает всевозможные пути к интересным делам. И весёлым тоже. Может даже настолько же весёлым, как кое-что ещё, но без всей этой стрельбы и взрывов.       — Взрывы мне вроде как нравятся, — вздохнул Кевин. — Пока никто не страдает.       — Понимаю, о чём ты, приятель, и уверен, мы сможем что-нибудь придумать. Но тут мы, похоже, ухватили за хвост возможность, которую нам наверняка следует оседлать, — пожал плечами Рэндалл. — Нам везло, но рано или поздно удача заканчивается. Я чертовски хорош, но не могу делать всё, и даже у тебя однажды кончатся крутые игрушки.       — Знаю, — Кевин со вздохом рухнул спиной на бетонный пол старого здания и уставился в потолок. — За последние несколько месяцев мы пару раз были слишком близко от какой-то погани, — и встревоженно перевёл взгляд на напарника. — Господи, мы что… взрослеем?       — Может и так. Ужасно, верно?       Технарь, помотав головой, посмотрел на друга:       — Мне всего двадцать один. Я слишком юн, чтобы взрослеть.       Рассмеявшись, Рэндалл вскочил на ноги и подтянул приятеля на ноги:       — Я тоже, мужик, но в конце концов это случается с большинством людей. Впрочем, у нас ещё осталось много возможностей для веселья. Держу пари, если мы это сделаем, то сможем вовлечь Тейлор Эберт. Эта девчонка чокнутая и, что чертовски очевидно, любит шутку. С учётом вчерашнего, ну и этого тоже, у нас хорошее оправдание, чтобы пообщаться и узнать, что она скажет. Как я догадываюсь, ржач будет… а потом несколько безумных идей.       Кевин наконец усмехнулся и кивнул:       — Вот уж что я переживу. Подозреваю, что мы и Панацею как-нибудь втянем заодно. Это ещё одна девица со странностями.       — Тут ты не ошибаешься. Не расстраивай её, у меня сложилось впечатление, что она тоже может быть реальной занозой. Не так, как Эберт, более незаметно, но… — Рэндалла слегка передёрнуло. — Выражение в её глазах на какой-то момент реально пугало.       — Я заметил, — ответил с чуть обеспокоенным видом Кевин. — Девушки очень странные и типа как жуткие, даже когда не оборачиваются в гигантских рептилий-монстров.       — Они все порой оборачиваются в монстров, Кев, — фыркнул Рэндалл. — Просто прячься, пока это не кончится. Пошли, мне надо поесть.       Телефон зазвонил, заставив Умника вынуть его и посмотреть на экран.       — И надо принять это, — парень нажал кнопку вызова и поднёс трубку к уху. — Алло, Денни. Сколько лет.       И Рэндалл в хорошем настроении последовал за другом на кухню, улыбаясь про себя.       

***

      — Восемь тысяч четыреста долларов?       Эми уставилась на мать (вид у той был довольный), затем на Тейлор (вид у той был впечатлённый).       — Как, чёрт побери, ты это сделала? Это же почти минус треть.       — Он был открыт для переговоров, — спокойно ответствовала Кэрол. — В конечном итоге.       — И ты получила полное ТО, пять новых шин и ещё расширенную гарантию от него, — Эми покачала головой в благоговейном уважении; Кэрол тем временем решительно ушла в пределы, лучше всего описываемые как «Включён режим самодовольства». — Вау, мам, я реально под впечатлением. А также чуток напугана. Бедняга вообще хоть что-то на этом заработал?       — О, несомненно, — отозвалась Кэрол. — И близко не столько, сколько желал, конечно, но если он хотел большего, следовало вести переговоры жестче.       Обе девушки рассмеялись, и даже взрослая женщина хмыкнула.       — Моё вам уважение, миссис Даллон, — хихикнула Тейлор. — Наблюдать за этим было изумительно.       — Теперь всё, что вы должны сделать, это дать вашему другу её проверить, и если он будет удовлетворён, можете забрать её в пятницу после школы. Я заплачу ему, когда всё это произойдёт. Пожалуйста, води аккуратно, дорогая, я не желаю ни покупать замену, ни навещать тебя в больнице, — произнесла Кэрол.       — Я буду осторожна, мам, не волнуйся. Не хочу помять её, — Эми чувствовала лёгкую дезориентацию. Через пару дней у неё будет машина! С ухмылкой от уха до уха девушка обняла мать; та ответила тем же. — Спасибо.       — Всегда пожалуйста, Эми, — негромко отозвалась женщина. — И прости за тот день. Я постараюсь исправиться в будущем.       — Ты и сейчас очень хорошо справляешься, — хихикнула Эми. — И всегда можешь купить моё расположение. Или по крайней мере взять в аренду.       — Рада слышать, — вздохнула Кэрол, тем не менее улыбаясь. — Пошли, подброшу вас до больницы. Тейлор, если хочешь, могу также подвезти до дома, проблемы никакой.       — Спасибо, миссис Даллон, — поблагодарила Тейлор. — Но нет ли возможности закинуть меня к Докерам? Или куда-нибудь в том районе, если вам не по пути. Я сказала папе, что встречусь с ним там.       — Конечно, это не слишком далеко в сторону. Я завезу тебя прямо туда, в доках молодой женщине небезопасно.       Тейлор кивнула; но подаренный Эми взгляд искоса снова вызвал у той усмешку.       Вскоре они вернулись в БМВ Кэрол, направляясь к Главной Броктонской; две девушки обсуждали опыт покупки машины и пересмеивались на эту тему. Кэрол, похоже, тоже была в хорошем настроении и всё дорогу чуть заметно улыбалась.       

***

      — Ты сегодня тихий, — заметила Мисси, подняв взгляд на Дина, параллельно мимоходом подтянув конец улицы. Они шагнули вперёд, тут же в считанные секунды покрыв сотню ярдов.       Дин, которого замечание вырвало из задумчивости, посмотрел на неё. От маленькой светловолосой девочки исходили любопытство и лёгкая озабоченность на его счёт. Парень, тронутый её чувствами, улыбнулся малышке и покачал головой:       — Ничего серьёзного. Просто думал насчёт разговора, случившегося в школе. Кое-кто, кто, как я знаю, чуток странный, сказал кое-что, что сбило меня с толку. Если подумать, она не пыталась меня расстроить, но… — он повёл плечами. — Она чудная девушка, умная, но чудная. Я никогда не уверен точно, как следует воспринимать её слова: следует ли понимать их как есть или искать скрытое значение.       Мисси чуть заметно кивнула, внимательно озираясь вокруг, в поисках любых неприятностей, затем повторив свои действия. Они патрулировали торговый сектор города, покрывая по принципу сети обширный участок и просто выглядывая проблемы. Пока что всё что они видели, это мелкий инцидент с не слишком хорошим вором, ограбившим винный магазин и удравшим футов на пятьдесят, прежде чем его скрутил случайный прохожий. Они упаковали пластиковой стяжкой придурка и подождали копов. Владелец магазина взахлёб поблагодарил пешехода, который после попросил у них автографы, улыбнулся и продолжил свой путь, как только оставил показания.       — О’кей. Ты думаешь, что здесь имеется скрытое значение, или гонишь волну из-за пустяка?       — Без понятия. Как я и сказал, она сбивает с толку. И любит играть словами, — Дин покачала головой. — Возможно, и из-за пустяка.       — Тебе следовало бы спросить её, если это так уже тебя беспокоит, — рассмеялась Мисси. — Она наверняка делает это просто потому, что тебя это сбивает с толку. Точно как Стояк делает странные штуки, чтобы заставить гадать, не рехнулся ли он. Что, конечно, так и есть, но по меньшей мере наполовину потому, что он думает, что это уморительно смешно.       — Может быть и так, — с улыбкой признал Дин. — Хотя я бы хотел, чтобы он выучил, когда «хватит» это «хватит».       — Это он не выучит никогда, — хихикнула девочка. — Даже если на нас нападёт Губитель. Он бы и под конец света балагурил.       — Верно, — пожал плечами парень. — Очень верно. Но будем надеяться, мы никогда этого не узнаем.       — А ты пришёл в себя после того, как вчера видел Кайдзю? — поинтересовалась напарница спустя полдюжины смещений длиной в квартал. — Я всё ещё пытаюсь уместить всё это в голове, но наблюдать было изумительно. Интересно, о чём с ней говорил Легенда?       — Думаю, вероятно, хотел узнать о ней побольше, — отозвался Дин. — Пришёл в себя? Я… не уверен. Это был своего рода шок.       — Ты мне рассказываешь! Я чуть сознание не потеряла. Рядом с ней Бегемот выглядит крохой, а я никогда не думала, что скажу это! — вид у Мисси был впечатлённый и обеспокоенный. — Чертовски рада, что она дружелюбна, — спустя секунду она снова хихикнула. — Может быть, Дружитель?[1]       Дин застонал:       — О боже, только ты не начинай тоже каламбуры строить. Мне их хватает от Стояка и Кид Вина. Не упоминая про Кайдзю теперь.       — Мистер Ступ, — рассмеялась Мисси, качая головой. — Это было блестяще. Бедняга.       — Должен признать, это одна из самых смешных вещей, какие я до сих пор видел или слышал, — Дин, не в состоянии уняться, также рассмеялся. — ПХО на этом рехнулось, там теперь сотни каламбуров на той же основе. Стояк чуть не вырубился, так ржал, пока читал их прошлой ночью.       — И добавлял новые сразу как получалось придумать, — ухмыльнулась малявка. — Я тоже выступила с несколькими приличными.       — Думаю, как и все, — заверил развеселившийся Дин. — Надеюсь, он из-за этого не расстроился.       — Да не, не думаю. Он слишком милый.       Из переулка, рядом с которым они находились, донёсся краткий отзвук; оба молодых человека замерли, напряглись и прислушались. Дин различил волны исполненных жестокости эмоций, внезапно донёсшихся с того направления, а Мисси тут же использовала способности, исказив пространство вокруг так, чтобы любой летящий в них снаряд был бы переадресован в землю. Они прокрались вперёд и выглянули из-за угла.       — Двое имперцев, два Барыги; думаю, сделка с дурью сорвалась или что-то такое, — произнесла девочка вполголоса. — Отправляй вызов.       — О’кей, — секунду спустя он уже вошёл в систему связи и говорил с диспетчерской; голос Софии звучал рассеянно, но профессионально. Девушка со вчерашнего дня была в ещё более странном настроении, чем обычно; Дин мог это понять. — Прикрытие в пути, — доложил парень, получив подтверждение. Мисси ещё раз всмотрелась из-за угла и коротко отпальцевала. Дин выглянул, чтобы увидеть четверых дико озирающихся мужчин, явно гадающих, что за чертовщина тут происходит. Переулок обернулся эшеровским кошмаром[2]; все стены и земля сворачивались под невозможными углами, поймав каждого в собственной маленькой зоне.       — Вау. А ты напрактиковалась, — восхищённо произнёс парень. Теперь от пойманных людей исходила преимущественно паника, сменив злобу и угрозу, как когда напарники впервые их заметили.       — Ага, — ухмыльнулась девчонка. — После того, как увидела то, как Сауриал так быстро учится — когда ни встретимся, у неё новые штуки — я подумала, что стоит сильнее стараться, приложить по максимуму усилий, чтобы лучше разбираться, что я со своими силами могу. Немного утомительно, но, похоже, себя оправдывает, — при этом Мисси наблюдала, как четверо мужчин безуспешно пытаются бежать. Один из Барыг достал пушку и выпустил весь магазин в окружающие его искривления; каждая пуля зарылась в землю в нескольких футах, не создавая угрозы ни ему, ни кому-либо ещё. Или же хоть какой-то надежды сделать что-либо полезное.       Разочарованный бандит швырнул ствол в стену искажений рядом с собой, вскрикнул от боли, когда тот каким-то образом ударил его по затылку, после чего сдался и сел, обхватив голову руками.       Вид у Мисси был очень довольный.       — Как думаешь, почему они швыряются оружием, когда патроны кончаются? — поинтересовалась она. — Это вообще работает?       — Сомневаюсь, — хмыкнул Дин. И, заслышав приближающуюся сирену, посмотрел через плечо на остановившийся полицейский автомобиль; секундой позже появились Штурм и Батарея. Первый из которых подошел, посмотрел на переулок, затем усмехнулся.       — Хорошая работа, молодёжь, — произнёс он важно, потрепав Мисси по макушке шлема, на что та захихикала. Батарея отвесила напарнику подзатыльник, отчего хихиканье усилилось.       — Придурок, — вздохнула взрослая блондинка. — Отлично проделано, ребята. Впечатляющее использование силы, Виста, и вы не подвергли себя риску.       — Спасибо, Батарея, — кейпы смотрели, как двое копов осторожно приближаются к четверым пойманным людям; Мисси убирала каждый барьер по очереди, как только те наводили оружие на подозреваемых. Вскоре все четверо были в наручниках; как раз в этот момент прибыл второй патрульный автомобиль, и новоприбывшие приняли пару захваченных гангстеров. Мисси выпустила из искаженного пространства последнего, со вздохом облегчения глядя, как всё медленно возвращается к норме.       — Это начинало утомлять, — пробормотала она, потирая заднюю часть шеи. — Типа как отслеживание всего-всего перепутанного.       Дин положил девочке руку на плечо.       — Действительно хорошая работа, — тихо произнёс он с улыбкой. Напарница внимательно взглянула на него и слегка зарделась.       — Спасибо.       Четверо кейпов наблюдали, как офицеры полиции заканчивают зачитывать подозреваемым их права, запихивают в две машины, машут и, излучая удовлетворение, уезжают.       — Недурно. Мы в конце концов научим вас, детишек, хорошо работать вместе, — фыркнул Штурм. — Разве что за исключением Стояка. Он недостаточно серьёзно это воспринимает.       Герой извлёк откуда-то пакет чипсов и открыл, закинув пригоршню в рот и громко жуя:       — И близко недостаточно серьёзен. Кейпство дело важное, знаете ли.       И мужик в красной броне протянул пакет всем по кругу; его жена прикрыла глаза рукой и застонала, Мисси обслужила себя, а за ней и Дин — оба Стража ухмылялись.       — Ты невозможен, — печально вздохнула женщина, отвернувшись от них.       Штурм только осклабился, вытряхивая остатки содержимого пакета себе в рот и хрустя им.       Дин смотрел на это с едва заметной усмешкой, ощущая хорошо скрытое веселье, которое испытывала Батарея и излучаемый Штурмом веселый настрой.       Когда двое старших членов Протектората направились по своему маршруту патрулирования, они с напарницей пошли своим путём. Шагая рядом с Мисси, парень обдумывал её слова.       Наверное, ему следует поговорить с Тейлор.       Очень, очень осторожно.       Не знать, как она его видит было чуть ли не хуже, чем знать, что она расценивает его как угрозу. Напряжение не давало Дину спать всю ночь.              [1] В оригинале Friendbringer, по аналогии с Endbringer — Губитель.       [2] Имеется в виду творчество М.К. Эшера (официальный сайт https://www.mcescher.com) — художника прошлого века, любимой темой творчества которого были зрительные иллюзии и игра с восприятием пространства. Можете также погуглить «бесконечная лестница».       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.