Часть 1.
6 ноября 2016 г., 20:17
Гремит гром, сверкает молния. Джилл и Крис подходят к дверям особняка, вокруг темнота, шумит ветер. Валентайн достает отмычку и быстро открывает дверь. Её напарник заходит в здание первым, сжимая в руках пистолет. Женщина удивленно охает, осматривая зал, который очень похож на «жилище» Спенсера.
Джилл: Опять…
Крис: Мне уже не по себе…
Джилл: Я…
Раздается рычание. Из-за угла нетвердой походкой выходит мужчина. Его одежда рваная и вся в крови, на левой ноге нет ботинка, голова опущена так, что лица не видно.
Крис: Эй? Эй, ты в порядке?!
Незнакомец рычит и подходит ближе. Редфилд делает шаг вперед, протягивает руку.
Крис: Эй? Что с тобой?
Мужчина поднимает голову, демонстрируя сгнившее лицо и белые зрачки. Редфилд резко отступает и нажимает на курок. Пули попадают в тело мертвеца и тот, пару раз отшатнувшись, падает и затихает.
Джилл: Не может быть.
Крис: Идём, надо выяснить, что здесь происходит.
Женщина кивает и поднимается по лестнице на второй этаж.
Джилл (остановившись): Налево или направо?
Крис: Направо.
Он подходит к двери и поворачивает ручку. Заперто. Мужчина злится и выбивает её ногой, создав много шума.
Джилл: Крис! У меня есть отмычка.
Он бубнит что-то себе под нос и идет по длинному, узкому и темному коридору. Блондинка шагает следом, постоянно оглядывается назад. Крис резко останавливается, и напарница налетает на него.
Джилл (зло): Редфилд!
Крис: Тихо, я что-то слышал.
Оба перестают дышать, вслушиваясь. Действительно, в ближайшей комнате раздается плач. Напарники переглядываются и осторожно открывают дверь. В них летит доска. Джилл успевает увернуться, а Крис получает по лбу.
Незнакомка (очень испуганным и писклявым голосом): Убирайтесь!
В Редфилда летит ещё одна доска, он очень грубо ругается, подходит к истеричке и отнимает у неё «снаряд». Девица, забивается в угол и рыдает.
Джилл (ласково): Не бойся, всё хорошо. Меня зовут Джилл, а тебя?
Девушка (вытирая слёзы): Эшли.
Джилл: Ты не ранена?
Эшли: Нет.
Джилл: Как ты тут оказалась?
Эшли: Я не знаю. Я легла спать дома и очнулась здесь…
Валентайн помогает ей подняться. К ним подходит Крис. Он недовольно смотрит на «находку», но молчит.
Джилл: Идём?
Крис вздыхает и молча выходит из комнаты. Женщины идут за ним. Впереди раздается громкое рычание. Эшли кричит, напарники целятся во врага…
***
Зал особняка. Дверь тихо открывается и в помещение входит Леон. Он сосредоточен на задании, лицо хмурое, взгляд колкий. Мужчина достает телефон.
Леон: Ханниган, я на месте.
Ингрид: Здесь пропал сигнал мобильного Эшли. Леон, ты должен её найти, это очень важно!
Леон: Буду на связи.
Он убирает телефон в карман и идет вперед.
Раздается грозное рычание. «Убитый» Редфилдом зомби поднимается с пола и ковыляет в сторону агента.
Леон (вытащив пистолет): Стоять!
Мертвец его не слушает.
Леон: Я сказал, стоять!
Зомби двигается к цели. Кеннеди дважды стреляет в голову зараженного, и тот, наконец, умирает.
Мужчина подходит ближе и осматривает тело. Подбирает гильзу.
Леон: Кто-то проходил здесь совсем недавно. И он, кажется, столкнулся с инфицированными впервые. Восемь пуль в тело выпустил…
Слева доносится шум. Агент включает фонарик, резко открывает дверь и врывается в тёмный коридор. Свет падает на растерянное лицо Клэр. К ней тихо подкрадывается зомби.
Леон: Пригнись!
Женщина выполняет его просьбу, Кеннеди убивает живого мертвеца.
Леон: Клэр? Ты что здесь делаешь?
Клэр: Могу тоже самое спросить у тебя.
Мужчина протягивает руку, помогая подруге встать.
Клэр: Ты ведь за Шерри приехал?
Леон (встревоженно): Что? Шерри здесь?
Клэр: Она звонила, сказала, что в беде. Сейчас её телефон недоступен…
Леон: Всё лучше и лучше…
Клэр: Так почему ты здесь?
Леон: Эшли пропала.
Клэр (удивленно): Опять?!
Кеннеди кивает и протягивает ей пистолет.
Леон: Возьми, пригодится. Надо скорее найти их.
Входная дверь громко хлопает. Люди поднимают оружие, готовясь к обороне, но в коридор вбегает Хелена Харпер. Её правая рука в гипсе, лоб блестит от пота.
Хелена (недовольно): Леон! Как ты мог уйти один?!
Леон (удивленно): Ты что тут делаешь? У тебя же открытый перелом?! Хочешь ещё одну операцию?
Хелена морщится, колко смотрит на напарника.
Хелена: Я в порядке, понял?!
Леон (шепчет едва слышно): Женщины…
Клэр: Идём, я очень волнуюсь за Шерри!
Редфилд идет вперед. Леон и Хелена бегут за ней.
***
Полная темнота. Слышны охи и тяжелый вздох. Щелчок, тусклый кружок фонарика ползет по вентиляции.
Шерри вскрикивает, прихлопывает огромного таракана на ладони и быстро ползет вперед. Огромные и явно зараженные насекомые атакуют со всех сторон, кусают лицо и открытые части тела. Девушка впивается зубами в нижнюю губу, отбивается от гадов и лезет дальше. Внезапно, она слышит шум. Что-то движется ей навстречу. Блондинка замирает, таракан садится прямо на её лоб и от души кусает. Биркин морщится от боли и зло давит его, оставив на лице кровавый след. Нечто совсем рядом, Шерри вытаскивает пистолет и осторожно продолжает путь.
«Оно», услышав человека, останавливается. Девушка дрожит от страха и надоедливых укусов. Собрав волю в кулак, Биркин решает атаковать первой. Она и предполагаемый враг приближаются друг к другу и по очереди замирают, вслушиваются.
Вдалеке доносится голос.
Неизвестный: Давай, иди сюда, козёл!
Шерри: Кто здесь?
Неизвестный: Шерри?!
Шерри (радостно): Джейк!
Джейк: Биркин, как ты меня напугала!
Шерри: Ты жив!
Джейк: Конечно, супер-девочка.
Свет фонаря падает на его радостное лицо.
Девушка быстро ползёт к нему, не обращая внимания на присосавшегося к щеке гада.
Джейк: Ползи назад.
Шерри: Нет. Я с трудом отбилась от собак.
Джейк: Там, откуда я, ещё хуже.
Шерри: Здесь, кстати, тоже паршиво. Тараканы меня с ума сводят.
Джейк: Ладно. Давай отползем пять метров назад, я видел поворот.
Блондинка кивает.
***
Джилл открывает очередную дверь. Эшли плачет и прячется за Крисом. Редфилд недовольно косится на Грэхэм, но терпит её нытьё. Когда замок щелкает, мужчина мчится в неизведанное. Он видит кровь на полу и стенах и поднимает руку, чтобы женщины остановились. Валентайн держит пистолет наготове. Её напарник медленно осматривается, как вдруг… странный звук. Срабатывает невидимая ловушка, часть пола под Крисом проваливается, и несчастный с криком летит вниз.
Джилл и Эшли (одновременно): Крис!
Валентайн бежит к «яме».
Джилл: Крис! Крис, ответь!
Приглушенный стон и оханье.
Крис: Я в норме.
Джилл (светит фонариком): Как высоко. Ничего не сломал?
Крис: Нет. Я упал в песок.
Джилл: У меня есть веревка, но она короткая…
Крис: Я выберусь. Обойдите эту часть особняка и будьте осторожны.
Женщина кивает, берёт Эшли за руку и скрывается.
***
Грязный подвал. Редфилд подбирает фонарик, включает его, шевелит руками и ногами, проверяя целы ли кости. Тоскливо смотрит наверх и шагает вперед. Помещение большое и тут несколько развилок. Крис слышит странные звуки и бежит к их источнику.
Крис: Кто здесь?
Лицо Редфилда становится удивленным, затем разгневанным.
Крис: Твою мать… Вескер?!
Вескер лежит на полу. Его правая нога зажата в огромном капкане.
Вескер: Стой! Тут…
Крис: Заткнись! Я не знаю, как ты выжил, но я сейчас тебе выбью все зубы и…
Хлопок. Редфилд падает и кричит от боли.
Вескер: Я хотел сказать, что тут ещё один капкан.
Продолжение следует…