ID работы: 4911534

Два сапога - пара

Джен
G
Завершён
530
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
530 Нравится 11 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Стивен, ваш плащ обижает моё пальто.       Эта фраза звучала бы абсурдно, не будь она правдой. А правда, как известно, есть правда, какой бы невероятной она не казалась.       – Честно говоря, не знаю, что на это ответить.       – Не надо отвечать, – серые глаза холодно сверкнули над ободком чашки. – Просто примите меры.       – Какие? – такие же серые глаза так же холодно сверкнули в ответ. – Мне связать его? Запереть в шкафу?       – Делайте что хотите, только чтобы это больше не повторялось.       – Да о чём вы говорите, Шерлок? – не выдержал Стрэндж. – Что такого мой плащ сделал вашему пальто?       – Я не был свидетелем, – спокойно начал Холмс, ставя чашку на стол с негромким, но решительным стуком, – однако по собранным уликам…       – Начинается.       – … однако по собранным уликам я могу с уверенностью сказать, что позапрошлой ночью моё пальто очутилось сначала в Темзе в районе Баттерси, потом на помойке возле «Белого дракона» – самого дешёвого китайского кафе в Кэмден Тауне, ну а затем кто-то оторвал ему все пуговицы, завернул в номер «Дэйли мэйл» недельной давности и в таком виде бросил у меня на пороге.       – И вы вините во всём этом мой плащ?       Означенный плащ, до сего момента спокойно висевший на спинке стула, возмущённо затрепетал.       – Больше некому. Если бы это был один из сотен моих недоброжелателей, он бы проделал всё это со мной, а не с моим пальто, – Холмс коротко улыбнулся, даже не пытаясь выглядеть дружелюбно. – Поэтому предупреждаю: ещё одна подобная выходка – и у миссис Хадсон появится новый комплект прекрасных тряпок для уборки.       Плащ воинственно взмахнул полами, взлетел на плечи Стрэнджа и злобно клацнул металлическими уголками. Пальто, ещё ранним утром бережно уложенное на диван, встревоженно зашелестело подкладкой, а потом и вовсе юркнуло за кресло.       – Вам нужны ещё какие-то доказательства?       – У него просто расшатаны нервы, – фыркнул Стрэндж. – Это заурядное, среднестатистическое пальто, которое вы со своей работой подвергаете непомерным эмоциональным нагрузкам. Будь оно человеком, я бы посоветовал ему уволиться и поискать место поспокойнее.       Пальто робко высунуло из-за кресла краешек воротника.       – Зато вас, кажется, подвергает непомерным эмоциональным нагрузкам ваш плащ. Вы с ним не справляетесь. Он творит что хочет. Его нужно приструнить.       Плащ весь пошёл угрожающими волнами и даже чуть приподнялся в воздухе. Пальто заметно вздрогнуло, но храбро выползло из-за кресла, готовое защищать хозяина до последней нитки.       – Позвольте мне принять решение самостоятельно, – сухо сказал Стрэндж, лишь мельком взглянув на серые разводы на дорогой плотной ткани и неряшливые пучки ниток на месте пуговиц.       – С удовольствием. Как только оплатите мне химчистку и поход в ателье.       – Не дождётесь, Холмс.       – Дождусь, Стрэндж. Поверьте.       Стрэндж посмотрел на непроницаемое лицо детектива, перевёл взгляд на смущённо поникший плащ и полез за кошельком.

***

      Лондонцы – народ, привыкший к разного рода чудачествам, поэтому практически никто не обращал внимания на высокого мужчину в странном костюме и длинном красном плаще. Подумаешь. Актёр, наверное. Вот и роль какую-то репетирует, лучше не мешать, ну его вообще, своих дел хватает.       - Ну вот что ты к нему лезешь, а? Что оно тебе сделало? Это обыкновенное пальто, даже не самое модное, оно тебе и в подмётки не годится, не переживай… то есть, я что, по-твоему, деньги рисую? Ты хоть знаешь, сколько сейчас химчистка стоит? Правильно, не знаешь, потому что я тебя туда ни за что не отнесу, там сплошная отрава. А пошли-ка домой, я тебя ещё раз щёткой почищу, тебе ведь нравится, да? Нет, пошли в магазин. Куплю тебе новую. И антистатик. Умница ты мой.       Если бы Джон Ватсон оказался примерно в то же время в квартире на Бейкер-стрит, он бы… он бы молча покачал головой и пошёл заваривать себе чай. А величайший детектив современности так и остался бы сидеть на диване, нежно поглаживая пальто, свернувшееся калачиком у него на коленях.       - Он просто глупый и невоспитанный кусок… проклятье, я ведь так и не спросил, что это за ткань. Не обращай на него внимания. А если опять нападёт – бей, как я тебя учил. Может, я тебе в карман наручники положу, ты с ними справишься? Свернёшь его восьмёркой, зацепишь – и в Темзу. Он не утонет, не бойся. Такие не тонут. Сейчас Джон уйдёт, и мы с тобой пойдём в химчистку, а на обратном пути я куплю тебе самые лучшие пуговицы. Договорились?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.