ID работы: 4912327

i hate everything about you;

Гет
NC-17
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

begining.

Настройки текста
За окном – злая метель. В камине уютно потрескивает огонь, в то время как маленький мальчик терпеливо расставляет игрушечных солдатиков на полке. Сириус не обращает внимания на суматоху за дверью — родители в очередной раз принимают какую-то чистокровную семью. Сириус не хочет слышать возгласы домовиков о том, что хозяину пора одеваться, ведь скоро прибудут гости. Наследник Блэков лишь закрывает глаза и нервно выдыхает, уговаривая себя не действовать на нервы родителям. Он гадает – кто же это будет в очередной раз? Маленькая избалованная девчушка или же замкнутый в себе малец, зацикленный на чистой крови? Ему не хочется видеть ни того, ни другую. Ему вообще ничего не хочется. Он ненавидит каждую секунду, проведенную в этом доме. Ненавидит воздух, пропитанный отвращением к полукровкам. Ненавидит каждый миллиметр этого поместья, и пламенно желает наконец покинуть его. Сириус отчаянно пытается найти причины быть таким же, как и его родители, как его младший брат. Он правда хочет понять их, хочет им соответствовать, но день за днем лишь убеждается в том, что между ними непреодолимая пропасть. Семейство Забини трансгрессирует на площадь Гриммо, 12. Дама, одетая в шикарное бархатное платье изумрудного цвета с меховой накидкой поверх, оглядывается по сторонам, и аккуратно поправляет высокую прическу. Мужчина, облаченный в дорогой смокинг и шинель, небрежно смахивает снег с плеч и переводит взгляд на своих наследников. Двойняшки Забини. Лилит и Фредерик. Брат с сестрой задорно хихикают и переглядываются, оценивая масштаб стоящего перед ними здания. Они восхищены и взбудоражены предстоящей встречей с представителями столь благородного рода, ведь им ещё никогда ранее не приходилось встречаться с Блэками. Отец всегда отзывался о них, как об исключительно уважаемых людях в магической Британии, и этот вечер – величайшая честь для его семьи. На пороге их встречают Орион, Вальбурга и маленький Регулус. Сириус предпочитает остаться в комнате и лечь спать без ужина. Так будет лучше для всех. За ужином, Вальубрга отмечает красоту Лилит, оглядывая сверху вниз маленькую девочку, щечки которой наполняются персиковым румянцем от смущения. Миссис Блэк говорит, что «В будущем, она будет завидной невестой» и для юной наследницы рода Забини не может быть комплимента лучше. Весь оставшийся вечер девчушка сияет от счастья, тая в себе надежду, что когда-нибудь и она тоже станет представительницей этого рода. Отец с Орионом увлеченно беседуют о новой модели метлы и предстоящем матче по квиддичу, в то время как мама с Вальбургой обсуждают последние сплетни, просочившиеся из Министерства Магии. Лилит скучает, уныло копаясь вилкой в тарелке и болтая недостающими до пола ножками. Наконец, когда родители удаляются в залу для переговоров, дети остаются наедине друг с другом. К величайшему сожалению девочки, Регулус с Фредериком тут же находят общий язык, делая вид, что совершенно не замечают ту. Ей ничего не остается, кроме того, как блуждать по коридорам и вглядываться в портреты, тихо здороваясь с теми, кто на них изображен. И когда где-то за спиной из приоткрытой двери слышится мальчишеский голос, Лилит отправляется на зов любопытства. Приоткрывая дверь, она застает Сириуса за баталией между двумя армиями солдат. Звуковое сопровождение из его уст смешит её и та издает тихий смешок, привлекая к себе внимание. Твердой рукой, он тут же сносит с доски солдат и приказным тоном бросает: — Уходи. Она и не думает шелохнуться. Лишь закрывает дверь за спиной и остается с ним наедине, сверля грубияна взглядом. Воздух в комнате моментально наполняется ароматом зефира и шоколада, отчего в животе у мальчика неприятно урчит. А сама Лилит лишь подходит ближе и садится на коленки перед ним, начиная вновь расставлять солдатиков на доске. Получается это у неё из рук вон плохо – многие стоят не на своих местах, но Блэк, как истинный джентльмен, предпочитает промолчать. — Меня, кстати, зовут Лилит, очень приятно, — тонкий голосок нарушает тишину комнаты, и в следующий момент теплый взгляд карих глаз поднимается на мальчугана, — А ты Сириус, да? Он в замешательстве. Раньше, никто из чистокровных детей так нагло не нарушал его личного пространства. Они просто не желали разговаривать с затворником или просто-напросто чувствовали, что не найдут общих тем. Но она.. Она была удивительной. И на секунду, Сириус допустил мысль, что Лилит тоже, как и он, д р у г а я. Спустя время, они находят общий язык и обсуждают любимых персонажей из сказки. Они смеются, придумывая общие шутки о домовиках и садовых гномах; задумчиво мечтают о Хогвартсе, ведь совсем скоро им предстоит стать первокурсниками. Они создают собственную вселенную, и кажется, что это знакомство стало началом огромной и крепкой дружбы. Напоследок, Забини снимает со своей шеи кулон и кладет его в ладони Блэку, а после словно испаряется, убегая на голос матери.

× ㅤ×ㅤ ×

Через девять месяцев, проходя распределение на факультеты, они находят глазами друг друга в толпе и уверенно кивают, стойко убежденные, что попадут в один «дом». Первой идет Лилит – высоко поднятая голова, размеренная походка и еле заметная ухмылка, на долгие годы именно это станет отличительной чертой Забини. Она точно знает, что попадет на Слизерин и совершенно не удивляется, когда шляпа распределяет её именно туда, даже не успев коснуться макушки первокурсницы. И лишь толика разочарования, мелькнувшая во взгляде Сириуса, немного пугает её, омрачая долгожданный триумф. Она не понимает почему, и предпочитает стыдливо отвести взгляд, присоединяясь к столу под змеиным флагом. Когда наступает очередь Блэка, никто даже и не обращает внимания на очередного змеёныша, но Лилит неотрывно следит за другом и нервно сжимает салфетку в своих потеющих ладошках. Когда шляпа выкрикивает Гриффиндор, Большой Зал погружается в кромешную тишину, а Забини слышит, как внутри что-то разбивается на маленькие кусочки. Блэк? На Гриффиндоре? Неужели шляпа за долгие годы ошиблась? Она нервно сглатывает, отводя взгляд влажных глаз от мальчугана и утыкаясь им в тарелку. По залу проходит удивленная волна перешептываний, и лишь один человек кажется совершенно не удивленным «приговором» -- сам Сириус. Довольный выбором, он направляется ко львам, бросая прощальный взгляд на Лилит. И она всё понимает -- их дружбы больше нет. Она умерла.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.