Вот для чего нужны друзья

Перевод
G
Завершён
210
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 282 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник

Часть первая и последняя (наконец-то законченная).

Настройки
Ты почувствовала, как чья-то рука коснулась твоего плеча. — Просыпайся, Т/И, мы почти на месте. Ты заставила себя все-таки открыть глаза и разглядела человека, стоящего рядом. — Всё в порядке? — спросил Рид с ноткой беспокойства в голосе. Ты медленно кивнула, осторожно переходя в сидячее положение и оглядываясь на остальных. Ты была частью их команды уже одиннадцать месяцев, присоединившись к ФБР в двадцать шесть лет. Быстрее всех ты нашла общий язык со Спенсером Ридом, профайлером, который был ближе всего к тебе по возрасту. Ваша общая любовь к кофе и фильмам ужасов сделала вас друзьями, вы часто проводили вечера вместе, смотря «Доктора Кто» или какие-нибудь другие фильмы. — Извините, ребят, — ты сама удивилась от того, как жалко звучал твой голос, — наверное, я вырубилась. Ты чувствовала себя ужасно. В голове стучало, а горло болело так, что, казалось, ты наглоталась бритвенных лезвий. Ты порылась в сумке в поисках обезболивающего и бутылки воды. Найдя нужные таблетки, ты вытащила две из блистерной упаковки и через силу затолкнула их в рот. Подняв бутылку с водой, ты заметила, что рука слегка дрожит. Ты глотнула воды и постаралась проглотить таблетки, как можно быстрее. — Ты уверена, что все в порядке? — спросила сидящая рядом Джей Джей. Ты смотрела на нее, чувствуя, как на твои глаза наворачиваются слезы. Ты покачала головой. Дженнифер лишь с материнской заботой, положила руку на лоб. — Да у тебя жар, Т/И, — она плавно провела руками по бокам горла, — А твои гланды опухли. Ты определенно не в порядке. — Кажется, мать одной из жертв, говорила, что недавно вылечилась от простуды? — Морган встал со своего места и сел рядом. — Да, — ответил ему Хотч, — И ее младшая сестра начала жаловаться на боль в горле, когда я беседовал с ней. — Не люблю такое говорить, но похоже ты поймала ту же заразу, что и они, — Морган слегка ухмыльнулся, — хорошо, что у нас есть несколько свободных дней. Тебе нужно отдохнуть. Ты посмотрела на него и начала кашлять. Понимая, что твоя бутылка воды уже опустела, Рид передал тебе свою и начал наблюдать за тем, как ты сделала еще один глоток, отчаянно пытаясь избавиться от ощущения «опилок в горле». — Я не могла заболеть… Я никогда не болею, — сказала ты, стараясь предать голосу серьезности, что выходило не очень. — Все заболевают, Т/И, езжай домой, тебе нужно немного отдохнуть, — сказал Хотч как-то по-доброму. Самолет совершил посадку, и все встали, собирая свои вещи, готовясь к отъезду. Морган направился к выходу, хватая твое пальто и поднимая твою сумку. Ты медленно встала, чувствуя легкое головокружение. Сделав шаг, ты вдруг остановилась, слегка покачиваясь. Ты почувствовала, как сильные руки хватают тебя за талию, ты изо всех сил пыталась остаться в вертикальном положении, было ощущение, что ноги вот-вот превратятся в желе. — Я тебя держу, Т/И — прошептал Спенсер. Ты медленно начала свой путь, а Спенсер шел сразу за тобой, готовый поймать тебя. Ты почувствовала, что готова заплакать в любой момент. Действительно, так плохо ты себя не чувствовала уже очень давно. — Она явно не сможет самостоятельно добраться да дома, — ты услышала голос Моргана, как только дошла до команды. — Я отвезу ее, — слегка неуверенно произнес Рид, — я закончу оба наших отчета и принесу на следующий день. Ты улыбнулась ему с благодарностью, понимая, что ты будешь представлять опасность для окружающих, если будешь сама добираться до дома в текущем состоянии. Дерек отдал сумку и пальто Риду и слегка обнял тебя: — Если что-то понадобится, то звони, — сказал он тебе с братской заботой. — Да, отдыхай. Ты нужна нам для следующего дела, — подметил Хотч и легонько похлопал тебя по плечу. Джей Джей послала воздушный поцелуй: — Пей по больше жидкости и ешь горячий суп. Тебе было приятно слышать теплые слова от каждого. Ты была рада от того, как быстро они приняли тебя в их семью. — Давай возьмем твою машину, — Спенсер осторожно вел тебя, вытаскивая ключи из переднего кармана твоей сумки, зная, что ты хранишь их там. Путешествие домой было как в тумане и наконец-то вы вышли из машины. Рид провел тебя к твоему дому. Он переместил обе сумки на левое плечо и освободил другую руку, поддерживая тебя ею за талию. Вместе вы прошли по лестнице, только на этот раз подъем оказался раза в три тяжелее, чем обычно, тебе была необходима передышка на каждом этаже. Наконец вы прошли в квартиру. Только переступив порог, ты сразу же завалилась на диван, чувствуя, как слезы проступают на глаза. Спенсер сел рядом и притянул тебя ближе к себе. — Знаю, болеть — ужасно, Т/И — и он провел рукой по твоему лбу, — Ты действительно вся горишь, тебе нужно остыть. Как думаешь, ты справишься сама в душе? Это будет самый быстрый способ охладиться. Ты покачала головой, желая просто лечь и уснуть. — Ладно… нам нужно взять что-нибудь жаропонижающее. Послушай, ты доверяешь мне? — спросил он тебя. — Хоть свою жизнь, — прошептала ты хрипло. Он глубоко заглянул в твои зеленые глаза, смахивая слезы кончиками пальцев. Его ореховые в крапинку глаза смотрели на тебя с немалой озабоченностью. Он быстро перенес дорожные сумки в спальню. После, достав из бокового кармана пижаму, Рид аккуратно разложил ее на кровати, и вытащил три полотенца из ящика. Рид направился в ванную, взяв полотенце с собой. После, он вернулся в гостиную и скинул обувь, и ты увидела его по обычаю неправильно подобранные носки. Ты улыбнулась, глядя на них. Справа фиолетовый с желтым динозавром, а слева красный с синими звездами. Он снял с себя кардиган и закатал рукава рубашки до локтей, прежде чем сел прямо перед тобой и стянул твои туфли, а затем и носки. Он протянул руки и начал стягивать твой пиджак, как ты наконец не выдержала и спросила: — Что ты делаешь, Спенс? — казалось, будто он раздевает тебя. Он опустил взгляд и слегка заикаясь ответил: — Т-ты должна охладиться, и это самый быстрый способ. Я отведу тебя в душ. Ты удивленно уставилась на него, осознав, что он только что сказал. Спенсер Рид, твой коллега и лучший друг, будет принимать душ с тобой. — Н-не беспокойся, Т/И. Я не буду снимать с тебя всю одежду…- он начал немного краснеть, от того, что ты хихикала над нелепостью ситуации. Он не выдержал и тоже улыбнулся, все еще смущенно краснея. Ты осталась лишь в своей майке и брюках. Рид протянул тебе руку и осторожно повел в ванную комнату. Ты начала слегка раскачиваться, чувствуя легкую тошноту от движения. Вот ты уже стояла в ванной, наблюдая за Спенсером, расстегивающим и снимающим его брюки. Если бы это был любой другой день, наверняка твое сердце учащенно билось только при одной мысли, как незаметно для него и себя, ты влюбилась в своего лучшего друга. Ты стояла там, отрешенно оглядывая ванную, не имея силы, чтобы сделать что-нибудь еще, как вдруг ты почувствовала, что Спенсер смотрит на тебя, и его взгляд остановился на штанах: — Если это тебя это сильно смущает, Т/И, я могу сейчас позвонить Джей Джей или Гарсии?.. — спросил он нервно и неуверенно. Ты наконец осознала, что он будет раздевать тебя. В ответ ты покачала головой: — Все в порядке, — промямлила ты, — ты уже раньше видел меня в пижаме, — ты вспомнила, каким красным Спенсер ушел от тебя в первый раз, когда увидел тебя в ночных шортах и майке. В тот вечер он уснул на диване после очередного киномарафона, и ты не решилась его разбудить. От этого воспоминания на твоем лице появилась шутливая улыбка. Ты расстегнула свои брюки, желая сделать хоть что-то, и наклонилась, пытаясь их опустить ниже. Но болезнь дала о себе знать, и ты почувствовала сильное головокружение: — Черт!..- вырвалось у тебя, и ты качнулась в сторону. Спенсер подхватил тебя, осторожно придерживая за талию, а после помог снять брюки. Он потянулся к лямкам твоей майки, слегка приподнимая их. — Мы оставим майку, но… кхм… но ты должна, наверное, снять с-свой… эм… бюстгальтер… хорошо? — он заикался. Ты снова улыбнулась и кивнула, а он приподнял лямки твоего бюстгальтера, потянув их вниз по рукам. Было щекотно от его прикосновений и ты подумала, как наверняка сексуально это было бы, если бы тебе не было так чертовски плохо… но он бы не делал этого, если бы ты не заболела. Его руки скользнули под майку и одним быстрым движением расстегнули бюстгальтер, вытаскивая его из-под майки и повесив его на вешалку для полотенец. Ты подняла бровь, взглянув на него: — Что? — спросил он и на его щеках проступил розовый румянец. — Ничего, — прошептала ты в ответ. Он расстегнул свою рубашку и тоже повесил ее на полотенцесушитель. Ты не могла сказать, покраснела ли ты в тот момент, но ты только сейчас заметила, что на нем были одеты лишь пурпурные боксеры. — Что ж… — сказал он, как ни в чем не бывало, — давай сделаем это. Он открыл дверь душевой и просунул под струю воды свою руку, проверив тем самым её температуру, а потом подвел тебя вперед, и ты шагнула в душевую. Он встал рядом с тобой и подтолкнул тебя к струе воды. Ты тут же почувствовала приятный поток прохлады. Ты пустила невольный стон от этого приятного чувства и улыбнулась, услышав, как Спенсер негромко кашлянул за твоей спиной. Ты чувствовала, что он стоит очень близко к тебе, но вдруг ты снова начала качаться из-за резко начавшегося головокружения. Ты попыталась ухватиться рукой за прохладную плитку и почувствовала, как его рука обхватила твою талию: — Я тебя держу, — снова прошептал Рид, уже во второй раз за этот вечер. Ты чувствовала, как он двигался прямо за твоей спиной, прижимаясь всем телом к тебе, осторожно поддерживая. Вы стояли там несколько минут, наслаждаясь освежающим душем. — Ты в порядке? — осторожно спросил Спенсер, прижавшись губами к твоему уху. — М-м-м, — ответила ты, не осмеливаясь заговорить. Он потянулся за твоей мочалкой, сунул ее тебе в руку и брызнул на нее немного душистого лимонного геля для душа. Ты понимала, что должна сделать это сама, но ты была слишком не уверена в своей трудоспособности. Спенсер почувствовала твою нерешительность и мягко подтолкнул тебя к стене. Он забрал мочалку и начал осторожно растирать тебе руки. Он слегка приподнял верх твоей майки, обнажив живот, и быстро провел по нему мочалкой. Ты видела, как он снова покраснел, и хихикнула. — Что? — спросил он, вопросительно глядя на тебя. — Извини, — прохрипела ты, — никогда не думала, что мы когда-нибудь будем совместно принимать душ, точнее, думала, но не… — ты резко замолчала, поняв, что это будет лишним. Теперь была его очередь удивляться. Ты могла поклясться, что видела ухмылку на его губах, пока он стоял перед тобой на коленях и мыл тебе ноги. — По правде говоря, я тоже не в первый раз об этом думаю, но опять же, не думал, что это будет происходить так, — тихо сказал он, глядя на тебя. Ты не ослышалась?.. Он только что сказал то, о чем ты думаешь? — Но мне кажется, что мы еще поговорим об этом в другой раз, — он закончил, вставая и выключая воду. Ты молча стояла, когда он снова подошел к тебе и потянулся за двумя полотенцами. Первое он ловко обернул вокруг твоей головы, как это делают все девушки. Ты сначала удивилась, но потом поняла, что со своими волосами он делает то же самое. Он обернул второе полотенце вокруг твоего торса, держа кончики полотенца так, чтобы они встретились перед тобой. — Подержи, пожалуйста, — попросил он низким и хриплым голосом, который ты не привыкла слышать от него. Ты держала концы перед собой, а он тем временем схватил нижнюю часть твоей майки. Он почувствовал, как ты напряглась. — Я закрыл глаза, обещаю, я ничего не увижу, — заверил он тебя, стягивая через голову твою майку и бросая его в угол душевой кабинки. Ты обернулась полотенцем вокруг себя, а он снова опустился на колени, и его руки потянулись к твоей талии, нащупывая край трусиков. У тебя перехватило дыхание. — Я ничего не вижу, честно, — прошептал он, стягивая трусики с твоих ног, вставая, чтобы помочь тебе выйти из них. Снова прислонив тебя к стене, он потянулся за третьим полотенцем, обернул его вокруг своей талии, а затем быстро полез под него и вытащил свои промокшие боксеры. Он вышел из душа и протянул тебе руку, чтобы поддержать тебя. Он отвел тебя в спальню и усадил на край кровати. Быстро одевшись в пижамные штаны и футболку, он сел рядом и нежно потрогал твой лоб. — Теперь ты не такая горячая, — сказал он. Голос Рида почти вернулся к нормальному тону, — где твоя пижама? — Вон тот ящик, — ты кивнула в сторону комода в углу. Он подошел и вытащил твою любимую пижаму. Розовая с фиолетовыми звёздочками. Он встал перед тобой, протягивая майку. Ты подняла руки, а он натянул майку прямо на полотенце, которое ты сняла, как только тело было полностью покрыто пижамной майкой. Опустившись перед тобой на колени, он снова покраснел, держа шорты в руках. Он осторожно просунул твои ноги в дырки и задрал шорты до колен.  — Остальное ты должна сделать сама, — прошептал он робким голосом, — я не вижу свои руки под полотенцем, и до хорошего это не доведёт. Ты тихо засмеялась над тем, что он только что сказал, и он покраснел ещё сильнее. Ты встала на колени и натянула шорты до пояса, отбросив полотенце, когда была надежно укрыта. — Ладно, тебе пора спать, — сказала Спенсер, стягивая одеяло и помогая тебе забраться под него. — Спасибо, — прохрипела ты, удобно устраиваясь среди кучи подушек. — Все в порядке. Я сейчас вернусь. Спенсер пошёл на кухню и вернулся с таблетками и бутылкой воды, протянув их тебе. Ты проглотила их, морщась от неприятной боли в горле. — Где запасное одеяло? Я буду спать на диване, если тебе вдруг что-нибудь понадобится, — заявил Рид. Ты начала отнекиваться, мол с тобой все и так будет в порядке, а потом поняла, что все сказанное будет проигнорировано. — Тогда ты можешь лечь со мной? — ты смущённо улыбнулась. Он миллион раз спал на твоём диване, но никогда не ложился в твою постель. — Э-э… х-хорошо, — заикаясь, пробормотал он, — дай мне час, чтобы я закончил всю бумажную волокиту. Ты кивнула, и он снова вышел из комнаты. Ты задремала и проснулась через час или около того, когда почувствовала, что кто-то ложится на кровать. — Прости, — прошептал он, устраиваясь рядом с тобой, — я не хотел тебя будить. — Ничего, — прохрипела ты, — Ещё раз спасибо. Ты положила голову на его плечо. Спенсер поколебался секунду, а потом обхватил тебя и притянул к своей груди. Ты почувствовала, как его губы мягко прижались к твоей макушке. Он нежно пробормотал: — Все в порядке. Для этого и нужны друзья. Ты снова заснула, улыбаясь.
210 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (10)