ID работы: 4914283

Клан Учиха. Возрождение легенды

Гет
R
Завершён
615
автор
Размер:
324 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится 369 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 4. Месть

Настройки текста
      Сакура и Саске мгновенно вскинулись. Взрыв был слишком сильный, чтобы счесть его частью чей-то тренировки — а следовательно, это враги.       Коротко переглянувшись, Учихи быстро оделись и выскочили в распахнутое настежь окно под новую череду грохотов. Забравшись на крышу дома, они разглядели оранжево-алое зарево — след от взрывов, медленно оседавший в прохладной осенней ночи; полыхало относительно недалеко, кварталах в десяти на юго-восток, и Сакура и Саске поспешили туда, прыгая по крышам.       Лишь подбегая, Сакура осознала, чем ей знаком этот район.       — Саске, — выдохнула она с тревогой, — здесь же дом Хинаты и Дейдары…       Саске нахмурился и только ускорился, желая разобраться в происходящем как можно скорее.       Они выскочили на улицу, ведущую к жилищу друзей, но тут же вынуждены были уворачиваться от яркого шара-снаряда, запущенного в них высоким шиноби без хитай-ате, зато с полностью скрытым бинтами лицом. Бросившись в разные стороны, Сакура и Саске ушли из-под атаки — сфера взорвалась за их спинами, — и Саске тут же ответил разрядом молнии, разрубившим врага пополам. К Сакуре в этот момент подскочил ещё один, идентичный первому противник и попытался атаковать тайдзюцу, однако куноичи со всей своей немалой силы врезала ему, отбросив далеко вниз по улице. «Что это? — помрачнела она, разжав кулак, вспоминая ощущения от соприкосновения со врагом. — Не плоть… Марионетка?»       — Ублюдок! — крик Дейдары, полный ярости, заставил Сакуру обернуться.       Уничтожив ещё две куклы — теперь уже сомнений не было, — Сакура запрыгнула на крышу, где застыл, готовый напасть, Дейдара, запустив руку в сумку с глиной, висевшей у него на боку, и прожигая взглядом бледного парня с белыми волосами, который не был Сакуре знаком. Но вот его глаза…       — Ты зря стараешься, — проговорил этот неизвестный с неприязнью, обращаясь к Дейдаре. — Я заберу её.       — Сначала тебе придётся конечности свои по миру пособирать, мм, — прорычал Дейдара. Снизу, с улицы, доносился шум битвы: лязг оружия, короткие взрывы от техники врагов, стрёкот молнии и характерный свист Расенгана. — Ты не получишь Хинату, как не получила её эта старая мымра Кагуя.       «Значит, он за Хинатой? — Сакура помрачнела ещё больше. — Но всё равно, откуда у него Бьякуган?»       — Как раз она Хинату заполучила, — процедил их противник с болью и ненавистью в голосе.       Терпение Дейдары лопнуло, и он запустил во врага парочку бомб в форме шустрых четырёхкрылых птиц. Однако шиноби с Бьякуганом попросту растворился в воздухе — птицы бесцельно сделали круг и вернулись к создателю.       — Кто это был? — на крыше появились Наруто и Саске, чуть погодя к ним присоединилась Тен-Тен, чей дом находился неподалёку.       Дейдара раздражённо дёрнул головой и стиснул свои бомбы так, что от птиц остались бесформенные кучки смешанной с чакрой глины.       — Сумасшедший родственник моей жены, мм.       Сакура переглянулась с мужем и другом, стараясь понять, думают ли они об одном и том же — и увидела в их глазах идентичную её собственной догадку. «Но ведь Хината говорила, что Кагуя уничтожила потомков Хамуры на Луне…»       — Я будто бы заметила у него Бьякуган, — с сомнением сказала Тен-Тен, и Сакура кивнула, подтверждая её слова. — Кстати, как он управлял теми куклами? Я не видела нитей чакры, идущих от них к нему.       — Без понятия, — проговорила Сакура и вновь посмотрела на Саске и Наруто.       — А нитей и не было, даттебаё, — заявил Узумаки серьёзным тоном. — Я бы в любом случае их почувствовал, даже самые тонкие и не видные глазу, но их тупо не было.       — Я знаю, кто с этим разберётся, — сказал Дейдара; он уже с большего взял себя в руки и теперь говорил ровно. — Тен-Тен, можешь остаться здесь и дождаться моего напарника? Он будет через несколько минут.       — Конечно, — кивнула куноичи и спрыгнула обратно на улицу. Судя по тут же последовавшим громким окликам, она стала разгонять цивилистов, начавших собираться на месте боя, чтобы поглазеть на разбитые марионетки.       — Я за Хинатой. Встретимся у Хокаге, — коротко сообщил Дейдара и трансгрессировал.       — Зайдём для начала к нам домой, — сказал Саске, только теперь дезактивируя Шаринган. — Я хочу увидеть, что произошло.

***

      Уютная гостиная дома ребят была наполнена светом — Хината что-то вязала, и спицы так и замерли в её руках, когда девушка отвлеклась, застыла, подняв взгляд на стоявшего перед ней человека.       До того готовивший на кухне, слушая негромкое пение жены, Дейдара пришёл в гостиную, стоило голосу Хинаты резко оборваться. Он остановился на пороге и нахмурился.       — Ты ещё кто, мм? — спросил он незнакомца. — И как попал сюда?       — Вошёл, — ответил шиноби спокойно. Он шире открыл глаза, и Дейдара смог разглядеть, что были они такие же серо-серебристые, как у его жены, при том, что незнакомец вовсе не походил на типичного Хьюгу. — Я пришёл за Хинатой.       — Ты… — голос Хинаты дрогнул, — Оцуцуки, да?       — Оцуцуки Тонери, — он посмотрел на неё сверху вниз, стараясь скрыть ненависть за напускным спокойствием. — Последний представитель своего рода.       — А ты лучше поищи, может, какие родичи и найдутся, — саркастично посоветовал Дейдара, попутно незаметно доставая волшебную палочку из кармана и делая ею за спиной короткий взмах. — У Учих, вон, сработало.       Тонери опалил его негодующим взглядом.       — Ты считаешь, что уничтожение моего клана этой… предательницей, подчинившейся Кагуе, — это смешно?!       — Нет, но навредить Хинате я тебе не позволю, — отрезал Дейдара и трансгрессировал к нему, замахнулся для удара. Тонери мгновенно исчез, чтобы секунд десять спустя возникнуть в другом конце комнаты, но этого времени хватило Дейдаре, чтобы бросить жене сотворённый за время разговора из какой-то мелкой вещицы портал — Хината рефлекторно поймала его и исчезла.       — Где она?       — Ой, ну я ведь специально её отослал, чтобы потом тебе сказать!..       — Это ничего не даст, — Тонери начал всерьёз злиться, выведенный подрывником, мастером этого дела, из равновесия. — Я всё равно найду её.       — Хочешь, поспорим? — хмыкнул Дейдара и, резко вскинув левую руку, в которой всё ещё сжимал волшебную палочку, выпустил в противника Оглушающее.       Тонери вновь исчез и появился в другом месте, и Дейдара погнался за ним, попутно приманив к себе сумку с глиной и закрепив её на поясе. Так они вскоре, выскочив с балкона, оказались на крыше, где подрывнику пришлось уворачиваться от огненных сфер, которые по нему выпустили высокие противники с забинтованными лицами. Взрывы заставили Дейдару цыкнуть — разрушения почти в центре Конохи были плохой перспективой, — а тут ещё Тонери опять заладил:       — Куда ты её отправил?       Сосредоточив магические силы, Дейдара окружил щитом ближайшие дома — неожиданный от него поступок, но показательный для всех, кто до сих пор сомневается в шиноби Акацуки.       — Твои старания укрыть её тщетны, — проговорил Тонери. — Я доберусь до Хинаты и уничтожу её, чего бы мне это ни стоило.       В глазах Дейдары полыхнула нешуточная ярость.       — Ублюдок!..       Сакура вынырнула из Омута памяти и встряхнула головой. Досматривать до конца ту часть, на которой уже присутствовала, она не стала; вместо этого, присев на подоконник, задумалась.       Когда во время войны Кагуя, подавив волю Хинаты, отправила её вызволять с Луны своё настоящее тело, клан Оцуцуки, потомки Хамуры, встал на защиту неприкосновенности саркофага, в котором была запечатана Мать. После же, когда стало ясно, что иначе никак, хранители положили свои жизни на то, чтобы уничтожить тело Кагуи, использовав технику, завещанную им прародителем на, что называется, самый крайний случай. Поняв, что лишилась возможности вернуть своё настоящее тело навсегда, Кагуя полностью подчинила себе Хинату, а после, поддавшись гневу, уничтожила помимо своего детища Зецу ещё и всех оставшихся на Луне Оцуцуки. «Но если всё так, как рассказывала Хината, — думала Сакура, дожидаясь возвращения остальных из Омута, — откуда взялся этот парень, Тонери? Как он смог пережить нападение Кагуи? Конечно, Хината сама признавалась, что помнит далеко не всё из того времени, но всё же…»       Блестящая поверхность Омута памяти зарябила, и в кабинете Хокаге возникли он сам, Шикамару, Саске с Наруто и Дейдара с Хинатой. Бледная, как мел, Хьюга тотчас же отошла в полутень и там без сил опустилась на стоявший вплотную к стене стул.       — Ну, как-то так, — Дейдара подцепил своё воспоминание палочкой и, вложив его обратно к себе в голову (Саске тут же убрал Омут памяти в печать, в которой принёс его), решительно посмотрел на Какаши. — Нужно отловить этого мстителя ненормального, пока он не вернулся в деревню с большим количеством своих игрушек, мм.       — Кстати о них, — сказал сенсей. — Сасори уже выяснил что-нибудь?       Дейдара ответил не сразу — прежде связался с напарником, используя особый мысленный канал, предоставляемый чакросвязью акацуковских колец.       — Ему нужно ещё какое-то время, — произнёс подрывник, наконец.       Какаши кивнул и перевёл взгляд на своих учеников.       — Наруто, Саске, вы заметили что-нибудь особенное?       — У этого Тонери неплохой запас чакры, даттебаё, — сообщил Наруто и посмотрел на друга — прибыв позже них с Сакурой, он немногое успел приметить.       — Я мельком видел его Бьякуган, — добавил Саске, — и он по мощности ненамного уступает глазам Хинаты. Кроме того, меня заинтересовала его манера перемещения: он пропадает в одном месте и появляется в другом безо всяких пространственных маячков — это не похоже на технику вроде Хирайшина. Также я не заметил, чтобы Тонери уходил в некое параллельное измерение или подпространство при переносе, как делала Кагуя и позволяет Камуи. Так что, я бы сказал, больше всего его перемещение напоминает…       — Трансгрессию, — закончил за него, кивая, Наруто. — Вот только без вращения и с чакрой в основе, даттебаё.       — Любопытно, — произнёс, глядя на них, Какаши.       — Я вот о чём думаю, — подал голос до того задумчиво молчавший Шикамару, — Хината, когда переносилась из мира магов на Луну, проходила через своего рода портал, расположенный в пещерном озере — выходит, такой же портал должен был открыться и в нашем мире, чтобы Тонери мог попасть в Коноху. Сомнительно, что он воспользовался ходом из мира магов, а после перенёсся сюда.       — Невозможно, — подтвердил Саске. — Лишь я и Мадара в состоянии открыть порталы между нашим и магическим мирами — для этого нужен Риннеган.       — Вот именно что, — Шикамару повернулся к Хокаге. — Вдобавок, я вспоминаю тот отчёт о патруле окрестностей деревни пятидневной давности. Капитан отряда сообщил, что они засекли очень сильный всплеск «неестественной и не похожей на обычную», как он писал, чакры, но когда прибыли на предполагаемое место, не обнаружили ничего подозрительного, никаких следов активности шиноби, даже следа чакры не осталось. Если предположить, что это и сегодняшнее события — проявления одного и того же действа, можно с большой долей вероятности утверждать, что Тонери в состоянии открывать порталы, подобные тем, что создаёт Риннеган Саске и Мадары-сана. С учётом того, что, как сказал Саске, Бьякуган Тонери силён, эта теория имеет право на жизнь.       — И означает проблемы для нас, мм, — сухо вставил Дейдара. — Мы не знаем, когда этому выродку вновь приспичит напасть.       — Тебе не стоит так говорить о нём, Дейдара, — вдруг тихо, чуть слышно произнесла Хината.       Сакура, как и все остальные, повернулась к ней; подруга сидела сгорбившись, стиснув в кулаки покоящиеся на коленях руки.       — Он хочет убить тебя, вообще-то, — процедил Дейдара.       — И имеет на то причины, — Хината вздохнула и, поднявшись с места, поклонилась. — Какаши-сан, я прошу вас отнестись к Оцуцуки Тонери со снисхождением.       Дейдара возмущённо тряхнул головой и открыл было рот, но неожиданно Саске перебил его:       — В любом случае, я полагаю, прежде чем предпринимать нечто, мы ждём от Сасори результатов исследования оружия Тонери.       — Именно так, — отозвался Какаши, внимательно наблюдавший за всеми. — До тех пор, как мы не разработаем стратегию ответных действий, первостепенной задачей является защита Хинаты, а также Конохи от косвенного ущерба, — его особо пристальный взгляд достался Дейдаре. — Никакой самодеятельности.       Раздражённо на это хмыкнув, Дейдара подошёл к Хинате и, взяв её за руку, вывел прочь из кабинета.       — Команда АНБУ на охрану, — тихо распорядился Какаши, и Шикамару, понимающе кивнув, вышел. — А вы трое будьте готовы, — сказал Шестой своим ученикам. — Когда план будет составлен, я отправлю вас.       — Есть, — куда синхронней, чем в те времена, когда официально числились одной командой, ответили они и оставили сенсея наедине с мыслями.       — Пока есть время, сбегаю к Гермионе, — сказал Наруто, когда они трое вышли из резиденции на улицу. — Я как почуял в деревне чужую чакру, так быстро убежал — Гермиона, наверное, волнуется, да и взрывы не слышать она не могла…       — Да, конечно, иди, успокой её, — согласилась Сакура, и Наруто, чуть скованно улыбнувшись друзьям, исчез. — А мы чем займёмся, Саске?       — Зайдём домой за снаряжением для миссии, — отозвался он. — А после, полагаю, стоит навестить Сасори и посмотреть, как у него продвигается работа.       Сбор не занял много времени, и вскоре Сакура и Саске стояли на пороге небольшого дома в тихом квартале между госпиталем и парком. На стук в дверь открыла Анко — всклоченная, в перекошенной майке, сплошь покрытой засохшими пятнами.       — Вам чего? — сердито осведомилась она, резкими движениями поправляя одежду.       — Мы к Сасори, — ответил Саске довольно спокойно, хотя его неудовольствие Сакура явственно ощущала. — По поводу тех кукол.       Из-за спины Анко, из глубины дома донёсся двойной детский плач. Мимолётно возведя глаза к потолку, Анко сделала жест, который в принципе можно было трактовать как приглашение войти, и бросилась в комнату, откуда шёл крик. Разувшись в прихожей и аккуратно поставив обувь, Сакура и Саске последовали за ней в детскую — днём, наверное, светлую (на двух стенах находились сейчас зашторенные окна) комнату, от обилия вещей, разбросанных по полу, казавшуюся захламлённой. Там, сидя в большой деревянной кроватке, заливались плачем близнецы, а сама Анко, под нос чертыхаясь, принялась согревать заклятием только что наполненные бутылочки с молоком.       — О, ну да, два часа ночи — самое время пожрать, хомяки мелкие… Сасори внизу, в мастерской. И намекните ему прямым текстом, что ему бы лучше поскорее закончить возиться с этими деревяшками и помочь мне, если не хочет, чтобы я в следующее его отсутствие дома спалила к драклу его чёртову лабораторию!       — Благодарю за предупреждение. Я уже подумывал о необходимости печати на двери, а теперь окончательно утвердился в её целесообразности.       — Сасори-сан, вы уже закончили исследование? — спросила Сакура появившегося на пороге кукольника. Его быстрый приход не удивил — на доме наверняка куча сигналок, как чакровых, так и магических, чтобы хозяева заблаговременно знали о визитёрах.       — Ещё нет, — ответил Сасори, проходя мимо Учих к детской кроватке; один из близнецов тут же поднялся на ноги и требовательно протянул к нему руки, привалившись животом к деревянному бортику, пока второй, замолчав, уставился на Саске и Сакуру, хлопая глазами. — Детали требуют времени. Однако в общих чертах я могу вам рассказать, что выяснил.       — Мы слушаем, — произнёс Саске.       — О, ваша светлость даже изволит послушать? — фыркнула Анко, не отрываясь от своего занятия.       — Не обращайте внимания, в Анко сейчас говорит усталость, — сказал Сасори и взял на руки тянущегося к нему сына, который тут же умолк и прижался к нему. — Марионетки, которые мне показала Тен-Тен на месте вашего боя, уникальны по своему строению. Во-первых, есть отличия в самом принципе конструирования, которые перечислять вам я не буду — для непрофессионалов они не представляют интереса. Во-вторых, эти куклы не оснащены никаким скрытым оружием; у некоторых при себе были катаны или вакидзаси, но никаких сенбонов или подобного, — он прервался, чтобы поймать бутылочку с молоком, которую Анко ловко ему перебросила, и поднёс соску к губам малыша. Издав радостный звук, ребёнок присосался к бутылке, а Анко тем временем стала кормить его брата.       — Вы смогли выяснить, как ими управляли, Сасори-сан? — спросила Сакура. — Не знаю, передал ли вам Дейдара…       — Наруто не почувствовал нитей чакры, — закончил за неё кукловод. — Передал. Это не большая загадка.       Саске вопросительно вскинул бровь.       — Есть способ управлять марионетками без нитей чакры?       Сакура и сама смотрела на кукольника удивлённо — ещё ни разу ей не доводилось слышать о подобном.       — Я думал, что первый из шиноби открыл его, — отозвался Сасори с ноткой иронии. — Кто же знал, что на Луне задолго до меня были экспериментаторы-кукловоды?       Прежде, чем кто-либо успел задать новый вопрос, он поставил на комод опустевшую бутылочку и неуловимым движением извлёк из держателя на предплечье волшебную палочку. Ребёнок тут же потянулся к ней, но Сасори только удобнее перехватил малыша другой рукой и указал палочкой на небольшую марионетку, лежавшую в углу поверх сложенных стопкой пледов. Кукла моментально дёрнулась и вскочила, а затем прошагала до Саске с Сакурой и отдала честь.       — Магия?! — поражённо воскликнула Сакура.       — У Тонери не было палочки, — заметил Саске, подняв взгляд с марионетки на кукловода.       Кивнув с пониманием, Сасори убрал палочку обратно в держатель и посмотрел на куклу очень сосредоточенно. Та, упавшая было, когда прекратился контроль, вновь шевельнулась и поднялась, однако на этот раз с заметно большим усилием.       — Ещё в то время, когда я жил в Грейт-Хэнглтоне, — заговорил Сасори, заставляя куклу подойти к нему — она шагала неспешно, заторможено, — я задался вопросом: можно ли применить технологию изготовления волшебных палочек при создании марионетки? Суть у них, если задуматься, схожая: оружие, проводящее внутреннюю энергию пользователя, будь то магия или чакра. Я провёл ряд экспериментов, но лишь относительно недавно, около полугода назад, смог достичь отклика от марионеток, сотворённых с сердцевиной, какие используют в волшебных палочках — я взял волосы единорога, которые куда более, чем части дракона или тем более феникса или гиппогрифа, податливы. На сегодняшний день, связываясь с подобными марионетками посредством волшебной палочки, я могу контролировать три куклы на том же уровне, на котором управляю своими обычными; если говорить о беспалочковом управлении… — он позволил марионетке рухнуть на полпути к нему. — Как видите, ещё есть над чем работать.       — И всё равно, Сасори-сан, это невероятно, — проговорила Сакура, всё ещё глядя на марионетку.       Сасори безразлично принял это и повернулся к Саске.       — У тебя есть вопросы.       — Да, — подтвердил он. — Что внутри у марионеток, которыми управляет Тонери?       — Единорог, как и в моих, — ответил Сасори; он попробовал опустить сына обратно в кроватку к уже сыто свернувшемуся калачиком близнецу, но ребёнок мгновенно захныкал и изо всех своих сил вцепился в майку отца, на что Сасори со смирением усмехнулся. — Как уже сказал, такой сердцевиной легче управлять, хотя итоговая сила получается меньше, чем у прочих.       — Понятно, — Саске подумал немного, потом спросил: — Как вы считаете, сколько кукол Тонери способен контролировать?       — Кто знает? — пожал плечами Сасори. Притянув невербальным Акцио к себе обе бутылочки, Анко забрала банку из-под молока и молча вышла из комнаты. — Даже с марионетками, управляемыми чакрой, эти расчеты очень приблизительны, так как строятся обычно на отношении общего запаса чакры кукловода к количеству энергии, расходуемой на связь с одной марионеткой. Оба эти показателя индивидуальны, кроме того, марионеточники нередко в бою врут, если так можно выразиться, внешне завышая направляемую в марионетку чакру, чтобы противник думал, что это предел возможностей — так в определённый момент можно сделать неожиданный ход, выставив дополнительную куклу. Я вот, к примеру, уже довольно давно успешно вру, что могу использовать за раз всего сотню марионеток.       — А на самом деле? — уточнила Сакура, чувствуя сухость во рту. Она вспоминала свой бой вместе с госпожой Чиё против Сасори, состоявшийся уже целую вечность назад, и то, как потряс, как испугал её тогда контроль противника из Акацуки.       Без труда, как обычно, читая эмоции на её лице, Сасори неопределённо улыбнулся, давая понять, что отвечать на этот вопрос не собирается, и продолжил:       — С магией дело обстоит ещё сложнее. У волшебников нет такого понятия, как общий запас магии. Кроме того, не стоит забывать, беспалочковое волшебство даётся далеко не всем, более того, требует для творения заклинаний большего приложения сил, чем при создании тех же чар с участием палочки. Сколькими марионетками управлял Тонери в этом бою? Я насчитал девять, но там были неопознаваемые щепки.       — По моим подсчётам, их было пятнадцать, — произнёс Саске.       — А насколько легко и точно они двигались? — спросил Сасори. — Обычно, что естественно, с увеличением количества подконтрольных кукол страдает качество управления.       — Довольно… органично, — вспомнив, ответил Саске. — Мы с Наруто и Сакурой отбивали их без особой опасности для себя, а вот Тен-Тен пришлось труднее. При этом, судя по беседе, которую Тонери вёл с Дейдарой, контролировал он свои марионетки вполглаза.       — Вот как… — негромко протянул Сасори и задумался, неспешно покачивая на руках сына, начавшего клевать носом.       — Сасори-сан, — обратилась к нему Сакура и понизила голос, когда кукловод выразительно на неё взглянул. — Простите. Послушайте, ведь контроль обычной марионетки можно прервать, разрубив нити чакры — есть ли какой-то схожий трюк в случае с управляемыми магией куклами?       — Как уже говорил, детали требуют времени. Подобных опытов я ещё не проводил.       — Вы начнёте сейчас? — уточнил Саске.       — Да, однако не обещаю быстрых результатов — исследования всегда требуют много времени и сил, так что говорим мы сейчас о днях, если не неделях. Что до этой ночи, Анко нужно дать время на сон, она и так с тех пор, как вернулась с миссии, на ногах уже двое суток, — Сасори уложил в кровать заснувшего, наконец, сына; вновь достав волшебную палочку, указал на вещи, разбросанные по полу, и те стали разлетаться по своим местам. — А что Дара и Хаши в скором времени проснутся, можно не сомневаться — у них продолжают резаться зубы, а действовать обезболивающим на столь маленьких детей не рекомендуют ни наши ирьёнины, ни маги-целители.       — Хм, — прокомментировал Саске в своей излюбленной манере.       Поддавшись внезапному порыву, Сакура осторожно приблизилась к кроватке и взглянула на малышей. Сейчас, тихо сопящие, прижавшись друг к другу, они казались маленькими рыжими ангелочками. «Что за мысли?» — сама себе удивилась Сакура и всё же, не удержавшись, задала кукловоду вопрос, который интересовал её уже довольно давно:       — Сасори-сан, а как вы их различаете? Ну, то есть, близнецы, всё-таки… Молли-сан вот своих порой путает.       — У Хаширамы слегка светлее глаза и волосы, кроме того он спокойнее и предпочтение отдаёт правой руке. Мадара же скорее левша и обычно первым начинает кричать, если что-то его не устраивает; в довершение этого, на руках у Анко он категорически не замолкает.       — А как Анко-сан справляется, когда вас в деревне нет?       — Про себя наверняка матерится, но терпит, — ответил Сасори со спокойным, тёплым чувством, которое вряд ли можно было ожидать от него. — Иногда Хинате удаётся его успокоить.       — Ясно… — отозвалась Сакура. Она обернулась к Саске, со скучающим видом стоявшему у стены, прислонившись к ней спиной.       — Передайте мои слова Хокаге, — сказал Сасори. — Когда появится что-то ещё, я сообщу.       — Будем ждать, — кивнул Саске и вышел в коридор.       — Спасибо, Сасори-сан, — вежливо произнесла Сакура, чтобы сгладить поведение супруга; не то чтобы, конечно, оно отличалось от обычного, но сейчас Сакуре по непонятной ей самой причине стало от этого некомфортно, едва ли не стыдно перед кукловодом.       Сасори, впрочем, и к чванливости Саске, и к её притянутой вежливости остался равнодушен, лишь махнул рукой, давая понять, что более Сакуру не задерживает. Однако в следующий миг он внезапно, казалось бы беспричинно нахмурился.       — Поместье Хьюга.       — Что? — Сакура, последовавшая было за Саске, обернулась, но тут же поняла: — Новая атака?       — Да. Дейдара и Хината там, — сказал Сасори явно в миг перерыва мысленной дискуссии с напарником и бросил быстрый взгляд на детскую кроватку.       — Саске! — окликнула Сакура, подбежав к уже обувшемуся мужу. — Поместье Хьюга, нужно спешить!       Он ограничился коротким кивком и распахнул дверь. Снаружи в дом тут же ворвались крики испуганных гражданских и отдалённые раскаты взрывов.       — Иди, — вдруг раздался позади Сакуры, натягивающей сандалии, опёршись другой рукой на стену, хрипловатый голос; Анко, усталая, но серьёзная, вышла из кухни. — Я присмотрю за детьми.       — Хорошо, — негромко ответил Сасори. Приманив чарами к себе из подвальной мастерской какие-то свитки и быстро сунув их в подсумок, который успел закрепить на поясе, он быстро обулся и явно по привычке схватил висевший на крючке в прихожей акацуковский плащ, после чего, коротко кивнув Анко, вместе с Сакурой присоединился к Саске, ожидавшему на улице.       Они бежали быстро и в полном молчании в ту сторону, откуда с каждым преодолённым кварталом всё явственней несло боем: гремели звуки битвы, взрывы полыхали на фоне чёрного неба, и запах гари и пепла растекался вокруг. «Недалеко от нашего дома, — тревожно подумала Сакура, но тут же поспешила успокоить себя: — Земля клана защищена, враги туда не сунутся».       В поместье клана Хьюга несколько домов было объято пламенем, взрывающимися сферами врагов разворотило часть аккуратных дорожек и сада, но в целом значительных повреждений не наблюдалось. Кажется, отчасти стоило сказать за это спасибо барьерной команде, по большей части состоящей из Яманака, выставившей щиты у усадеб, а ещё…       — Гермиона! — Сакура подбежала к волшебнице, магией гасившей пожары. — Ты что тут делаешь?!       Саске и Сасори проскочили дальше, в гущу сражения, где Хьюги и пришедшие им на помощь шиноби боролись с куклами — тех были десятки, больше, чем Сакура могла зафиксировать взглядом. Выхватив свои свитки, Сасори распечатал дюжину марионеток и, прикрепив к ним нити чакры, направил в бой, а Саске тем временем пронёсся по рядам, обнажив катану, окружённую чакрой Молнии.       — Я пришла помочь, — отрезала Гермиона, беря под контроль пламя и развеивая его. Их попробовали окружить противники, но Сакура отбросила нескольких, а с остальными разобрались Хьюги — Токума и Хохето оказались рядом и встали возле Гермионы, прикрывая её.       Понимая, что спорить с упрямой гриффиндоркой бесполезно, Сакура удовлетворилась тем, что она под охраной, и побежала вслед за мужем, который уже объединился с Наруто. Но по пути куноичи вынуждена была уклоняться от атаки и отскочила назад — горячая взрывная волна обдала сбоку, чуть опалив кожу, но Сакура не обратила внимания. Её взгляд привлекла Ханаби, окружённая тремя соклановцами и столь настойчиво прорывающая куда-то…       «Тонери!»       Он завис в паре метров над площадкой перед главной усадьбой поместья, напротив Хинаты и Дейдары, стоявших бок о бок. Даже на расстоянии Сакура видела, что подрывник пышет ненавистью ко врагу, а вот Хината… «Да она жалеет его!»       Куклы, направившиеся было к Сакуре, были безжалостно сметены Райкири. Спустя мгновение Саске возник рядом, и они, переглянувшись, побежали к противнику, притормозили у него за спиной и слегка разошлись в стороны, окружая. Ханаби вместе с Неджи и охраной замерла немного левее Сакуры. Где-то позади Наруто громкими криками направлял товарищей в бой с оставшимися куклами.       — Прошу вас, Тонери-сан, — говорила Хината, подняв взгляд на того, кто пришёл по её душу, — остановитесь и сдайтесь нам. Ещё не поздно.       — Ошибаешься, — процедил Тонери. — Поздно стало в тот день, когда из-за тебя мой отец активировал технику, отнявшую жизнь у него и ещё девяти хранителей гробницы Кагуи. Когда ты пришла в мой дом и уничтожила всю семью, не жалея никого.       — Это была не Хината, а чёртова Кагуя! — запальчиво крикнул Дейдара и хотел было ещё что-то добавить, но Саске вновь не дал ему, произнеся:       — Месть Хинате в любом случае ничего не даст тебе, Тонери. Месть никогда ничего хорошего не даёт.       Не теряя из вида подрывника, Тонери обернулся на Учиху. А тому только это и было нужно: в глазах Саске сверкнул Мангекью Шаринган — и Оцуцуки, дёрнувшись, потерял сознание и повалился на землю.       — Что, уже всё? — даже как-то расстроенно спросил Наруто, подойдя к ним. Бой, как видно, закончился.       — Аплодисменты великому и могучему Учихе Саске, мм, — буркнул Дейдара, однако мгновенно переключил внимание на жену: — Хината, ты?..       Кажется, Хината не услышала его — не отрывая взгляд, она сделала шаг к Тонери. Путь ей преградили четверо из спецотряда.       — Мы забираем его, — произнёс один из них, капитан, наверное, в маске с клювом. — Приказ Хокаге.       — Подождите, — окликнул Саске, убрав катану в ножны. — Я отправлюсь с вами.       Сакура нахмурилась: «С чего бы ему?..» АНБУ переглянулись, однако возражать на стали.       Когда они отбыли, некоторое время все стояли в молчании, озираясь по сторонам и оценивая повреждения. Наконец, Ханаби, отведя с глаз выбившуюся из хвоста прядку, вздохнула.       — Ох, сестрица, ну и проблем же ты клану подкинула…       Хината, вздрогнув, потупилась.       — Прости…       — Хватит за всё извиняться, мм! — решительно одёрнул её Дейдара и предупреждающе зыркнул на маленькую главу Хьюг. — А ты…       — А я имею полное право поворчать, прежде чем браться за работу по устранению ущерба, причинённого кварталу клана, — перебила Ханаби, и её шутливый тон совсем не вязался со сталью во взгляде. — И я рассчитываю на твою помощь, дорогой зять.       Посверлив её взглядом ещё секунд пять, Дейдара развёл руками и достал волшебную палочку. Хината и Гермиона, пришедшая вместе с Наруто, поступили так же, и Сакура последовала их примеру.       После того как относительный порядок на земле Хьюг был наведён (работа, конечно, ещё оставалась, но её собирались закончить без магии), Ханаби настойчиво и безапелляционно отправила Хинату домой, попросив сестру отдохнуть как следует после этой тяжёлой ночи и не принимать слова безумца близко к сердцу. Хината отстранённо кивнула, но все сомневались, что так она и поступит; поэтому, видимо, пока Хината прощалась с родственниками и выслушивала их добрые слова поддержки, Дейдара потихоньку попросил у напарника зелье Сна без сновидений, и Сасори, коротко кивнув, растворился во тьме ночной.       — Токума-сан, напишите Иноичи-сану о нашей признательности за оказанную помощь, — произнесла Ханаби, проводив взглядом направившуюся к выходу из квартала сестру. — Неджи-ниисан, сходишь со мной к Хокаге?       — Конечно, — важно кивнул Неджи, ставший для двоюродной сестры кем-то вроде правой руки.       Наруто, похоже, хотел предложить пойти с ними, но стоило Гермионе упомянуть, что её слегка зацепило вражеской техникой, всё внимание парня безраздельно было уделено ей, а сама Грейнджер была стремительно и на руках унесена в сторону госпиталя. Сакура рассеянно улыбнулась на это и огляделась; вроде бы, никому более её помощь не требовалась, и она решила, что вполне может позволить себе отправиться домой.

***

      Саске вернулся только под утро, очень задумчивый, ни разу не сонный. Сидевшая, прислонившись к изголовью кровати, не ложившаяся без него спать Сакура подняла голову от книги «Тысяча и одни чары, полезные в быту», подаренной им на свадьбу Молли Уизли.       — Ну как? Что Тонери рассказал?       — До определённого момента добровольно — мало что, — откликнулся Саске и, скинув рубашку, улёгся поперёк их большой кровати, устроив голову на коленях Сакуры. Она на миг перестала дышать — это его действие, такое спокойное, словно привычное, поразило её. Впрочем, секунду спустя Сакура улыбнулась и, отложив книгу, с наслаждением запустила пальцы в растрёпанные волосы мужа. Саске это явно понравилось. — Однако Какаши запретил АНБУ применять пытки — сказалась, я думаю, просьба Хинаты, которую повторила вслед за сестрой Ханаби… и я.       — Ты? — Сакура недоумённо на него посмотрела, но, встретившись с ним взглядом, быстро поняла причину. — И всё равно, Саске, это довольно неожиданно для тебя.       — Я чувствовал, что не могу поступить иначе, — вдруг практически с ожесточением проговорил он, стиснув в кулаке простыню. — Ведь в Тонери я увидел…       — Ты не такой, — Сакура ласково погладила его по голове и, нагнувшись, поцеловала в лоб. — Ты сумел справиться со своей ненавистью.       — Во многом благодаря случайности и помощи других, — возразил Саске, и Сакура, сражённая его откровенностью, молча кивнула, признавая правоту. — Ему же некому было помочь.       Сакура удивлённо округлила глаза.       — Неужели ты?.. Ты поговорил с ним?..       Саске, глядя в потолок, утвердительно дёрнул головой.       — Наруто ни слова, — строго предупредил он.       — Как скажешь, — Сакура ничего с собой поделать не могла — так и тянуло улыбаться. — А что сказал Тонери после того как… стал сговорчивей?       — Преимущественно он рассказывал про свой клан, — отозвался Саске, прикрыв глаза. — Также стало понятно, наконец, как он выжил при нападении Кагуи. Оказывается, замок, где жила его семья, парит в воздухе над поверхностью Луны, а вокруг него располагаются небольшие каменные «островки», на некоторых из которых тоже есть постройки. На одном из таких находится гробница Оцуцуки Хамуры, защищённая очень мощными барьерами и хорошо скрытая от глаз чужаков — как говорил Тонери, если изнутри гробницы активировать защиту, снаружи пещеру не обнаружить и не войти никак. Именно так Тонери спасся, когда стало понятно, что больше вытащить никого не удастся; он — наследник своего клана и выжить был обязан.       В той гробнице помимо спасения он нашёл также несколько весьма ценных вещей, в частности, записанную последнюю волю Хамуры. Он завещал потомкам хранить тело Кагуи, ведь только используя его можно собрать вместе и стабилизировать всех хвостатых зверей, но уничтожить тело, если Кагуя попытается возродиться. Также Хамура писал, что если однажды такое случится, клану Оцуцуки стоит покинуть Луну и переселиться на Землю — избавить себя от одиночества, на которое они были обречены по решению прародителя. Также в записях был приведён способ открытия портала на Землю, которым пользовался ещё сам Хамура; он сложен и требует Бьякугана и долгих тренировок.       — Ничего себе… — Сакура едва подавила тяжёлый вздох. — Ужасно, что Кагуя убила их всех. Быть может, на Земле они смогли бы обрести дом, влиться в наш мир…       Однако Саске покачал головой.       — Утопично, Сакура, так думать. Оцуцуки веками жили на Луне, о Земле знали лишь из преданий — Тонери сам говорил, что увиденное им здесь сильно отличалось от его представлений о нашем мире. Кроме того, разве многие бы из наших лидеров, только-только договорившихся между собой, обрадовались появлению новой стороны — целого клана кукловодов, обладающих Бьякуганом?       Вопрос был риторическим, и Сакура отвечать не стала. Вместо этого она спросила:       — Какаши-сенсей что-нибудь решил насчёт него?       — Хм… — откликнулся Саске не то расслабленно, не то таинственности нагоняя, а после, перебравшись на подушку, спокойно уснул.

***

      Следующие дни Саске дома почти не показывался — пропадал в штабе АНБУ вместе с Наруто, вытягивая информацию из Тонери, которой тот в обмен на сведения о Земле делился, насколько знала Сакура от мужа и друга. К ним с разрешения Хокаге присоединилась Ханаби, которую родственник (клан Оцуцуки был к Хьюгам куда ближе, чем к тем же Учихам или Узумаки) всерьёз заинтересовал, как и возможности его Бьякугана — настолько, что Саске в один из вечеров даже ворчливо заметил, что не удивится, если «эта маленькая проныра» попытается последнего Оцуцуки женить на себе. «Вот это было бы эпохальное воссоединение двух ветвей потомков Хамуры», — подумала тогда Сакура, но вслух ничего не сказала.       Однако не только Саске, Наруто и Ханаби общались с Тонери — Цунаде пару раз заходила к нему, чтобы лично взять анализы, которые потом проверяла вместе, собственно, с Сакурой — медикам было интересно, отличается ли чем-нибудь принципиально лунный шиноби от земного. Оказалось, что отличается: внутренняя энергия Тонери изначально в равных пропорциях создавала магию и чакру, причём последняя имела уклон в Ян-составляющую — дополнительное подтверждение предрасположенности к использованию беспалочкового волшебства. К исследованиям также присоединился Сасори, хотя он их проводил исключительно в своей мастерской на уцелевших после боя куклах. С другой стороны, он делился результатами и не особенно сильно издевался над аналитиками из Института изучения ниндзюцу, занимавшимися параллельными опытами, — и на том спасибо, учитывая характер кукловода.       В то же время не очень понятно было, что в конечном счёте Какаши-сенсей решит сделать с Тонери. Высылать его обратно на Луну и обрекать на одиночество до конца жизни было не то чтобы очень гуманно, однако и оставить в Конохе того, кто буквально только что в ней бесчинствовал, было бы странно и не по правилам — такого не потерпели бы ни советники, ни Данзо, ни рядовые шиноби, хотя клан Хьюга (его глава уж точно), больше всех пострадавший от действий Тонери, явно не имел ничего против подобного развития событий.       К счастью, вскоре в селение вернулся тот, кто прекрасно умел решать сложные вопросы.

***

      — Так что за предложение у Яхико? — спросил Какаши, положив палочки на опустевшую тарелку. Как объяснил сенсей, он хотел сначала услышать вариант развития событий, предлагаемый Лидером Акацуки, в неофициальной обстановке, чтобы было больше времени его обдумать. Ну а есть ли способ лучше претворить эту задумку в жизнь, чем прийти на ужин в дом бывших учеников, братом одного из которых посланник главы Акацуки по прекрасному стечению обстоятельств является?..       — Такое, которое, как мы надеемся, устроит всех, — расплывчато ответил Итачи, отставив чашку, и Сакура вновь её наполнила крепким чёрным чаем. — Полагаю, вы помните инициативу, с которой я некоторое время назад выступал?       Сенсей кивнул, а Сакура вскинулась — наконец-то и ей удастся узнать о плане Итачи, который даже от неё, Саске и Наруто до сих пор скрывали.       — Яхико-сама принял её с энтузиазмом, — продолжил Итачи, — и уже запустил в работу.       — Так что, вы и вправду будете расширять Акацуки, даттебаё? — улыбнулся Наруто, весело на него глядя.       — Альянс всё расширяется: к нам уже присоединились Киригакуре и Югакуре, теперь над тем же думают остальные соседи, — ответил Какаши. — Девятерых «общих АНБУ» нам явно мало.       — Но ведь у каждой деревни есть собственные АНБУ, — произнесла Сакура, желая окончательно всё для себя прояснить.       И ей ответил учитель:       — Видишь ли, Сакура, идея Итачи заключалась как раз в том, чтобы привлечь для работы на благо Альянса людей такого же толка, кем всегда были члены организации.       — То есть, нукенинов?!       — Нукенин нукенину рознь, — веско заметил Итачи. — Среди них много асоциальных элементов, спору нет. Однако есть и те, кого изгнали из родных деревень, потому что боялись их способностей; есть неприкаянные, не знающие, как иначе прокормить себя, кроме как разбоем; есть шиноби, покинувшие свои селения по причине недовольства их политикой, из-за желания самосовершенствоваться или познать мир, и так далее. Выбрав из них лучших, направив на верный путь и контролируя, мы получим сильное боевое подразделение.       — Хорошая идея, даттебаё! — воодушевлённо закивал Наруто. — Нужно всем людям давать шанс исправиться и сделать что-то хорошее — с нынешними Акацуками ведь вышло, а ведь раньше вашей братией было только детей малых пугать.       — Хм, — выразил другу свою поддержку Саске.       Какаши посмотрел на учеников, после чего вновь перевёл взгляд на Итачи.       — В том, что Яхико отнесётся к этому с энтузиазмом, я не сомневался, — произнёс он, — и не думай, Итачи, будто я не доверяю его или твоей проницательности… Однако контроль за этим подразделением нужен будет очень и очень серьёзный.       — Именно поэтому Яхико-сама намерен также предложить вступить в расширенный состав Акацуки как минимум по одному АНБУ членов Альянса, — спокойно ответил Итачи. — Так все получат доступ к работе и информацию. Конечно, новая структура будет направляться костяком Акацуки, который останется прежним…       — Слушай, — беззастенчиво перебил его Наруто, — это, вообще, похоже на то, как у Пожирателей Смерти было, даттебаё: ну, помните, Ближний круг и остальные парни на подхвате…       — Уверен, именно по их образу и подобию Итачи и Яхико-сан планировали свою организацию, — фыркнул Саске.       — Если говорить об этом самом костяке, — Итачи повысил голос, чтобы не дать начать высказываться Наруто, — в Акацуки до сих пор пустует одно место, — он достал из кармана и положил на стол перед Шестым акацуковское кольцо с зелёным полем. — Бывшее кольцо Зецу так и не было передано никому. Предложение Яхико-самы заключается в том, чтобы принять в Акацуки Оцуцуки Тонери.       — А что, это мысль, — сказал Наруто почти даже серьёзно. — Вы там присмотрите за ним и направите в нужное русло, даттебаё.       В отличие от него Какаши-сенсей не был так скор в ответах; впрочем, по его глазу Сакура видела, что план устраивает учителя.       — Что ж, я не могу решать такие вещи единолично, не посоветовавшись по крайней мере с парой человек, — произнёс он, хотя все понимали: это формальность.

***

      — Не знаю, что и сказать, — проговорил Тонери негромко.       Рассвет занимался над Конохой, добавляя и без того ярким домам и осенней листве сияющих красок. Небольшая группа шиноби собралась у главных ворот селения — но зато какие это были шиноби.       — А ты ничего и не говори сейчас, даттебаё, дела потом сами скажут за тебя, — назидательно изрёк Наруто.       — Мы надеемся, что вы впишетесь в Акацуки, Тонери-сан, — миролюбиво улыбнулась Ханаби.       — Благодарю, вас… за всё, — Тонери несколько секунд смотрел на Саске, но тот дёрнул плечом, явно давая понять, что не собирается опускаться до сантиментов, и Оцуцуки повернулся к Хинате и Дейдаре. — Ещё раз я хочу извиниться перед вами, особенно перед тобой, Хината. Твои воспоминания о времени, когда ты была вынуждена делить своё тело с Кагуей… они убедили меня, что ты не причастна к гибели моей семьи.       — Не стоит извиняться, Тонери-сан, — тихо произнесла Хината, встречая его взгляд. — Я искренне надеюсь, в Акацуки вы обретёте хотя бы частицу того, что потеряли.       — Если что, у вас есть целый клан пусть дальних, но родственников, — добавила Ханаби. В жёлто-алом кимоно, едва прикрывающем колени, она была странно ярким для такого собрания пятном и слишком уж жизнерадостным — наконец нашёлся кто-то, способный посоперничать в этом с Наруто. — Я объяснила соклановцам мотивы ваших поступков, и они отнеслись с пониманием, тем более никто в конечном счёте серьёзно не пострадал.       — Быть может, однажды я вновь навещу Коноху, — Тонери поднял взгляд, посмотрел поверх крыш деревни куда-то вдаль. — Это удивительное место…       — Не гони коней. Попадёшь ты сюда или нет, полностью зависит от того, как будешь себя вести, мм, — прохладно вставил Дейдара; что ж, отходчивостью он никогда и не отличался, тем более если дело касалось вреда, нанесённого близким ему людям.       Впрочем, Наруто не преминул перевести всё в шутку:       — Злой семпай наблюдает, даттебаё?       — Типа того, — кивнул Дейдара и отвернулся.       — Итачи-сан, может, пора уже? — проворчал Кисаме, изнывавший от скуки. — Путь неблизкий, да и на улицах, вон, уже народ закопошился — спалимся, а ведь хотели по-тихому ускользнуть.       — Ты прав, Кисаме, — согласился с напарником Итачи. — Тонери, идём.       — До свидания, — вежливо простился Оцуцуки и вслед за Итачи и Кисаме вышел за пределы деревни.       — Даже непривычно, что они отправились пешком, даттебаё, — заметил Наруто, глядя им вслед.       — Но Итачи в этом прав — пусть Тонери хоть немного на мир наш посмотрит прежде, чем окунаться в новую работу, — сказала Сакура и невольно покосилась на мужа. Саске её взгляд перехватил и очень красноречиво стрельнул глазами, мол, никаких вопросов в мою сторону. Сакура и не стала его дёргать, хотя так и подмывало спросить, каково ему — осознавать, что помог человеку выбраться из ямы зацикленности на мести; если захочет, сам скажет, когда они останутся наедине.       — И всё равно, не нравится он мне, мм, — буркнул Дейдара, и Хината, вздохнув, взяла его за руку и потянула прочь. — Что?! Неужели скажешь, что нету повода, мм?!..       Тихо хихикнув, Ханаби попрощалась со всеми и упорхнула в сторону улицы, где её поджидал Неджи. Бывшая седьмая команда обменялась взглядами.       — Ну что, — Наруто заложил руки за голову и умело состроил беспечность, — доброе дело сделано — как насчёт подкрепиться в Ичираку? Даже не так: мы идём в Ичираку, даттебаё!       — А с какой это стати ты решаешь за всех?! — шутливо возмутилась Сакура и замахнулась для подзатыльника, под который друг привычно подставился и потом заворчал:       — Ай, Сакура-чан, больно же!.. Ладно, я за Гермионой. Встретимся в Ичираку!       — Он теперь что, вообще ничего без неё сделать не может? — хмыкнула Сакура вслед исчезнувшему в Хирайшине другу.       — Пускай, — внезапно решил ответить ей Саске; приблизившись, он ненадолго взял жену за руку. — Ведь, отвлёкшись на Грейнджер, он не обратит внимания на то, как сразу после еды мы с тобой ускользнём…       — И найдём занятие поинтересней, чем слушать очередные его истории, — весело подмигнула супругу Сакура.       Саске на это улыбнулся с заметным предвкушением, однако в следующий миг вновь стал серьёзен.       — Я рад тому, что сошёл с пути мстителя, — очень тихо, только для Сакуры, произнёс он.       — Я тоже этому рада, Саске, — искренне ответила она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.