Low Roar — Just a Habit
— Слушай, а что если желающих присоединиться к нам окажется больше, чем мы готовы принять? — задумчиво ковыряясь в дробовике, спросил МакКуин, Брик устало почесал щетину и пожал плечами, выворачивая руль огромной Секвойи для поворота. — Ну, тогда мы просто сами выберем тех, кого хотим забрать с собой, — без особых раздумий отозвался старший брат, впереди уже второй час маячил внедорожник Диксона. — А, ну да, логично. Логично, — согласился МакКуин и ненадолго замолчал, закинул ноги на панель и отвернулся к окну. — Слушай, а что если они наоборот не захотят с нами пойти? — Тогда это будет проблемой Дэрила, его люди, как-нибудь с ними сам разберется. — А, ну да, ну да… — Не переживай так, не думаю, что там все так уж довольны жизнью. Кто-нибудь да согласится. — Да, ты прав. Ты прав, — оживленно закивал МакКуин, нервно почесывая нос. — А если нам никто не понравится? — Да еп твою мать! — не выдержал Брик. — Тебе не надоело меня вопросами закидывать?! — Ну, а что? Я просто хочу все предусмотреть! — оправдался младший Уди. — Что? Что ты хочешь от меня услышать?! — Да я просто… — Если нам никто не понравится, мы уедем и поедем в другую его точку! А если и там нам никто не понравится, мы вернемся домой! Ничего сложного! Ввалились и забрали, черт тебя дери!***
— А как ты познакомился с ними? — негромко поинтересовался Иисус, Дэрил чуть вздернул бровь, пытаясь вспомнить, когда же он впервые увидел отморозков Уди. — Мы с ними столкнулись когда выносили один и тот же бар. Мутная история вышла, какие-то дебилы докапывались до парня. Тот явно не был местным, сидел тихо мирно напивался за стойкой. Ну и, кто-то то ли толкнул его, то ли что, бутылка разлилась, все на него, на телефон, документы у него там какие-то были. Ну и он вместо того, чтобы посмотреть с кем связывается, разорался, ребята естественно на него наехали, но этот пацан тоже оказался тем еще фруктом, завалил двоих, прежде чем я влез, а следом и брат. Короче Уди подоспели как раз к середине и помогли нам, особо не разбираясь, тогда им вообще было плевать кому морду бить. Мы впятером разнесли весь бар и нам пришлось очень быстро валить оттуда. — А с тем пацаном что? — Не знаю, если честно, — пожал плечами Диксон. — Когда все кончилось, он уже исчез. Я даже не знаю, как его звали. — Надеюсь, МакКуину досталось? — угрюмо таращясь в окно, промямлил сзади Джим. — Он был совсем мелким тогда, так что его не было. — Жаль… — тихо бросил Джеймс, Дэрил с Иисусом переглянулись, Пол незаметно взял реднека за руку и отвернулся к окну. — Я думал вы поладили. — Отвечая на твой завуалированный вопрос, — зло начал Джим, — да, мы переспали и что? — Видимо, тебе не особо понравилось, — хмыкнул Диксон. — Так вот почему мой брат вечно такой довольный жизнью? — ехидно поинтересовался младший Ровиа. Дэрил сконфуженно отвернулся, Пол усмехнулся и поджал губы, Джеймс с интересом посмотрел сначала на одного, потом на второго, и неверяще округлил и без того большие глаза. — Да ладно? — протянул он, начиная сдавленно хихикать. Иисус раздраженно сцепил зубы, Диксон нахмурился, в тайне мечтая провалиться на месте. — Даже я успел! Не думал, что ты такое деспасито! — начиная откровенно ржать над братом, воскликнул Джим. — У нас нет на это времени, — процедил Пол, разъяренно косясь на брата. — Да ладно! Я за час управился, вы-то уж могли как-нибудь пять минут найти. — Ха-ха, — хмуро бросил реднек. — Угу, когда? Если постоянно приходится спасать чью-то задницу! — оборачиваясь к младшему, возмущенно отозвался Иисус. — Ты б свою сначала спас, — показал ему язык Джим, Пол не выдержал и кинулся на брата переваливаясь через подлокотник и пытаясь достать до мелкого обидно ржущего выскочки. — Судя по тому, в каком ты настроении, тебе не особо понравилось. Так что и хвастаться тебе нечем, — хмыкнул Диксон, одной рукой оттаскивая старшего Ровиа. — Дело не в этом, — тут же обиженно насупился Джеймс, отворачиваясь к окну и складывая руки на груди, мимо проплывал унылый охровый пейзаж, пески-пески-пески, где-то вдали, кажется, завивалось небольшое торнадо. — Так, может, ты перестанешь выебываться и просто скажешь — в чем дело? — раздраженно рыкнул Иисус, едва обернувшись, Джим с готовностью потянулся к рации на панели и быстро что-то пощелкал, по машине, прерываемый шипением, разнесся голос младшего Уди. — «Детка, за твоей задницей я мог бы следовать сколько угодно». — «Ага, щас», — отозвалась ему Арат, Пол удивленно вскинул брови и тут же презрительно нахмурился. — Так ты ревнуешь что ли? — Вот еще! — фыркнул Джим, переключив канал, и повесил рацию на место, снова обиженно отворачиваясь. — Почему тебе просто не поговорить с ним? — сам не понимая как, заинтересовавшись в ситуации, спросил Диксон. — Я встречаюсь не со всеми с кем сплю, нормальные люди так между прочим делают, — парировал возмущенно Джеймс. — Это какое-то блядство, — покачал головой Дэрил. Рация на панели снова ожила голосом Арат. — «Впереди бар. Реальный такой, походу даже работающий бар», — поставила она всех в известность. — С чего ты решила, что он работает? — поинтересовался Иисус. — «Там машины. Много. Можем проверить», — предложила девчонка. — «Дэрил, тормози, мы не проходим мимо баров, помнишь?» — хмыкнул Брик, Диксон устало закатил глаза. Какая-то блядская увеселительная прогулка. Им делом надо заниматься, а не по барам шляться. — По-быстрому. Кто нажрется — оставлю там, — холодно бросил он. — «Так точно, сэр», — усмехнулась Арат. — «Как скажешь, босс», — в тон ей кинул Брик. Дэрил удрученно покачал головой, с каких пор он стал чертовым сэром и боссом? Ему домой бы, желательно вот с этим патлатым, и заниматься привычными вещами, а не нести ответственность за толпу недоумков, которые сначала накосячат, а потом сваливают все друг на друга и разгребаешь в итоге все равно ты. Не этого он хотел, ох не этого. Арат уверенно завернула к обветшалому двухэтажному строению в двадцати метрах от дороги. На самом здании висела лаконичная деревянная вывеска: «Бар», с потрескавшейся и выцветшей краской. Окна были закрыты решетками, а кое-где и досками. На парковке, если ее так можно назвать, пяточек асфальта покрытый принесенным ветром песком, уютненько устроился пяток машин разной степени подпорченности. Старый побитый жизнью и владельцем Линкольн, какой-то из семейства едва ли не первых Джипов, и тройка теперь уже не пойми чего из-за настоящего деревенского быдло-тюнинга. Железные решетки на окнах, железные приваренные клином листы, как у ледоколов, ребята на этой ржавой тройке явно креативно подошли к апокалипсису. Припарковавшись, все принялись выбираться из машин, Дэрил отдаленно слышал как Брик о чем-то спорит с Элиотом, Арат приказывает что-то спасителям, а Иисус шипит ругательства сквозь зубы, пытаясь вылезти из Тахо. Реднек обошел машину и подошел к морщащемуся на каждое движение парню, успев увидеть капли крови на его ладони, прежде чем тот, при виде Диксона, поспешно опустил футболку и спрятал левую руку, принимаясь безмятежно улыбаться. — Ты как? — тихо спросил арбалетчик. — Порядок, — щурясь на солнце, откликнулся Пол и отлепился от машины, Дэрил несильно ткнул пальцем ему в бок, отчего Иисус едва не согнулся пополам от боли, зажмуриваясь. — Ага, порядок, просто пиздец, блядь, какой порядок, — раздраженно прошипел Диксон, направляясь к вставшим в кружок приятелям. — Так мы теперь типа… ну, того, встречаемся? — с дебильноватой улыбочкой дауна поинтересовался МакКуин, Джеймс закатил глаза и отвернулся. — Ага, слюни подбери, — фыркнул парень. — Нам надо ехать, — выпалил Дэрил, приблизившись к Брику, тот тут же недоуменно вскинул брови. — Почему? Мы не собираемся задерживаться здесь надолго. — Ему нужен врач, я оставлю тебе Джеймса, Арат поедет с нами. Я не знаю дорогу. — Может, я смогу помочь? — влез МакКуин, Диксон нетерпеливо отмахнулся от него. — Сейчас не до тебя. — А в чем дело-то? — обеспокоенно спросил Брик, покосившись через плечо приятеля на опершегося на машину Иисуса. — У него кровь идет, и ему даже ходить больно. Если выедем сейчас, через пару часов будем там. С тобой останется вторая машина, так что тебе не о чем переживать. — Давай я посмотрю, — снова заныл МакКуин. — Отвяжись, — рыкнул на него Диксон, Брик поспешно опустил руку на плечо друга. — С нами живет медсестра, она научила его всему, что знает, дай ему посмотреть, — проникновенно попросил старший Уди, Дэрил сцепил зубы и зло покосился на МакКуина. — Только если ты знаешь, что делаешь… — Расслабься, мужик, ща все сделаем в лучшем виде, — довольно протянул МакКуин, направляясь к замершему Иисусу. Тот кинул на него изможденный взгляд и поднял футболку, открывая его взору пропитанную кровью повязку. МакКуин уверенно отклеил краешек и зашипел, причудливо вытягивая губы. — Да, хреново, мужик. Очень хреново. Найдите мне фонарик, — вдруг попросил он. В ответ на его просьбу никто не пошевелился, Уди растерянно обернулся к остолбеневшему народу. — Вы че встали? Фонарик мне дайте! — Дэрил с Бриком рассеянно переглянулись, кто-то из спасителей кинулся к Эксплоеру. Уди взял протянутый ему фонарик, встал напротив Иисуса на колени и посветил на рану. Че-то недовольно пофыркал, поплевался, подергал бровями, Пол подумал, что тот выполняет какой-то чудной шаманский ритуал. — Ну че, разошелся только внешний шов, внутри все нормально, — наконец, спустя пару минут, уверенно заявил МакКуин, убирая фонарик и оборачиваясь к Дэрилу. — Мне нужна аптечка, хорошая такая, с нитками и спиртом. Диксон подошел к багажнику Тахо, выудил оттуда небольшую сумку и вывалил все содержимое на сидение. МакКуин долго рыскал, собирал все, что ему надо или может пригодиться, снова пофыркал, поплевался, подергал бровями и, наконец, приказал: — Ложись назад, а ты иди держи его, — Иисус сглотнул, уже представляя, сколько еще боли ему придется вынести, и послушно полез на заднее сидение, Дэрил сжал зубы, обнимая парня за плечи и прижимаясь губами к его виску, МакКуин вымыл руки, протер их спиртом, встал сзади на полу на колени перед сидением и весело поболтал в воздухе флаконом к Лидокаином. — Все готовы? Ща будет фокус…***
— У них есть парочка свободных комнат, так что можем выгрузить пацана и дать ему отдохнуть, — оповестил Дэрила вернувшийся из бара Брик, Диксон покосился на удобно устроившегося в его объятиях Иисуса, тот устало кивнул, неловко отлепляясь от реднека и пытаясь вылезти из машины, тут же оказываясь в объятиях брата, а потом и подоспевшего арбалетчика. Вся толпа буквально ввалилась в небольшой обшарпанный бар, в котором уже сидело человек десять. Брик уверенно повел Дэрила с Иисусом в коридорчик ведущий к комнатам. — Говорят, у них тут остановился какой-то крутой падре иезуит, представляете? — удивленно выгибая одну бровь, рассказывал Уди. — Чем он ходячих убивает? Библией или Словом Божьим? — тихо хмыкнул Пол, Брик открыл последнюю дверь в коридоре и растерянно замер. Иисус с Диксоном остановились позади приятеля. — Ну чего там? — недовольно спросил Ровиа, приподнимаясь на цыпочки и заглядывая поверх плеча старшего Уди в комнату. На стоящей по правой стороне маленькой комнатки кровати сидел мужчина лет сорока с абсолютно седыми волосами, одной рукой он придерживал темно-серую футболку, задранную до подбородка, а вторую руку он запустил в темную вьющуюся шевелюру другого мужика, стоящего перед ним на коленях и с упоением отсасывающего ему. Брик от открывшегося его взору действа неловко покраснел, Иисус досадливо поморщился и отвернулся, утыкаясь Дэрилу в плечо, Диксон перевел взгляд на потолок, МакКуин опустил глаза в пол, а Джим наоборот с любопытством наблюдал за происходящим. — Извините, — неловко и хрипло бросил Брик, когда к нему вернулся дар речи. Мужик на коленях медленно обернулся и нелепо улыбнулся. — Привет, — протянул он, начиная смеяться. Его приятель, поняв, что они не одни, поспешно опустил футболку, пытаясь прикрыть торчащее из штанов достоинство, Джим хитро улыбнулся, приподнимая бровь и закусывая нижнюю губу. МакКуин толкнул заинтересовавшегося чужой обнаженкой парня и возмущенно округлил глаза. — Какого хрена ты уставился?! — вскричал младший Уди, Джеймс раздраженно повел плечом. — А тебе какое дело? Иди Арат окучивай, утырок. — Вообще-то мы встречаемся, если ты не заметил! — продолжил возмущаться МакКуин, противно писклявым голосом. — Что? — поморщился Джим. — Кто сказал тебе эту глупость?! — Мы с тобой того… это, самое, ну… — МакКуин принялся подмигивать охуевающему с него парню и делать жуткие глаза, мотая головой в сторону. — Значит, мы встречаемся, — наконец, подвел он итог. — То, что мы потрахались, не значит, что мы встречаемся! — А вот и значит! — Да кто это тебе сказал?! — Я сказал! А ну иди сюда! — раздраженно вскрикнул МакКуин и, схватив Джима за руку, поволок его в сторону зала. — Простите, за вторжение, мы не хотели… ну… мешать, — сконфуженно почесывая затылок, выдал Брик, когда парочка, наконец, оделась и подошла к приятелям ближе. — Просто, мы вроде как забили эту комнату и не ожидали. Такого, — показав на обоих мужчин рукой, вздернул брови Уди. Иисус наконец отлепился от Дэрила и без особо интереса наблюдал за незнакомцами. — Сержант Ральф Сарчи, рад познакомиться, хотя, конечно, не настолько, насколько можно было бы при других обстоятельствах, — неловко улыбнулся седой и протянул Дэрилу руку, Диксон без задней мысли протянул в ответ, но Ровиа поспешно помешал ему, схватив за запястье и прижав к себе. — Не-е-е, не, мужик, черт, нет, — покачал Пол головой в ответ на удивленный взгляд Сарчи, мужчина усмехнулся и кивнул. — Если ты сержант, то это падре? — показал Брик пальцем на патлатого, который и стоял на коленях перед сержантом, мужчина смущенно улыбнулся в ответ, стягивая длинные вьющиеся темные волосы в хвост. — Джо Мендоза, — продолжая улыбаться, отозвался он. — И я священник иезуит, ко мне не обязательно обращаться «падре», но если Вам так удобнее, можете звать меня как хотите. — А, ну, это многое объясняет, — кивнул Брик, махнув на обоих мужчин рукой. — Это вы еще третьего не видели, — усмехнулся Мендоза. — Третьего? — А че тут происходит? — поинтересовался вдруг кто-то за спиной Дэрила, приятели, все втроем, обернулись на стоящего за Диксоном парня. Тот был таким же накаченным как Сарчи, но в противовес его и Мендозы — блондином с умными внимательными голубыми глазами. На его голове красовалась некогда красная, а теперь просто грязная и потасканная бейсболка с надписью «Ред Сокс». — Это мой бывший напарник Батлер, — громогласно объявил Сарчи, Батлер окинул троих незнакомцев подозрительным взглядом. — Брик. Дэрил. Парень Дэрила — Иисус, — быстро представил всех Уди. — Мы перепутали комнаты, простите, мы, наверное, пойдем искать свою, — все еще улыбаясь, предложил падре, первым протискиваясь в дверь и выбираясь в коридор. — Ага, круто, а то нам тут пацана уложить надо, — согласился Брик, Батлер, Сарчи и Мендоза тут же напряглись. — В смысле «уложить»? — прищурился Батлер и незаметно потянулся за ножом на бедре. — Его подстрелили, мой брат его зашил, так что теперь ему бы поспать, а ты убери руки с ножа, — быстро проговорил Брик, замечая действия Батлера. — Я про другое подумал, — оправдался парень, кидая на прощание: — Будьте здоровы. — Ага, адьес, амигос, — махнул рукой Уди, первым вваливаясь в комнату.***
— Ты разве не пойдешь к ним? — тихо спросил Пол, пытаясь удобнее устроиться на жесткой маленькой кровати, Дэрил терпеливо дождался, пока парень уляжется, и принялся снимать с него обувь. — Не, они из без меня найдут чем заняться, — отозвался он, ставя сначала один черный ботинок на пол, а затем и второй. — Просто подумал, что тебе было бы интереснее со своими друзьями, чем со спящим мной, — мягко улыбнулся Ровиа, позволяя стянуть с себя тяжелую кожаную куртку. — Ну и что? — В смысле? — нахмурился он, смотря на вдруг застеснявшегося реднека. — Я им сейчас не нужен. Так что, — неопределенно пожал тот плечом. — То есть ты здесь сейчас только потому, что не нужен своим друзьям? — Я здесь, потому что сейчас я нужен тебе. И не важно, что было бы мне интереснее, — твердо и решительно произнес Диксон, смотря парню прямо в растерянные такой откровенностью глаза. — Главное сейчас — ты. С остальным я как-нибудь разгребусь потом. Иисус замер, слушая мужчину, затаив дыхание. Он никогда не был для кого-то чем-то важным. Чем-то или кем-то, о ком стоило бы беспокоиться. Все его проблемы, даже те, о которых кто-то знал, были будто автоматически решены просто потому что это его проблемы. Да ладно, его же зовут Иисус, он никогда не унывает и всегда придет всем на помощь. Прекрасно зная, что ему самому помочь-то и некому. Странно о кого-то слышать: «Ты для меня главное». Особенно, когда ты готов говорить это каждому, и никогда не находить отклика. И со временем ты просто забываешь, каково это — говорить что-то такое откровенное и интимное. Или слышать. И это относится к обоим, хотя бы потому, что Дэрил умеет делать, а не говорить. Ему проще вопреки самому себе сделать что-то ради человека, ему проще попытаться сделать невозможное, чем сказать обличающие его чувства слова. Он не умеет говорить, возможно, ему не хватает мужества для этого, а может так ему придется признать, что у него есть определенные чувства к кому-то. Будь то друг, брат или вот — Иисус. А Пола так и подмывает спросить: «Почему ты так заботишься обо мне?» В ущемление своих интересов, возможно, принципов. В ущемление самого себя, почему ты тратишь на меня столько времени? Он понимает почему он сам делает что-то такое для остальных, но не верит, что кто-то может чувствовать тоже самое по отношению к нему. И каждый раз он не спешит отпускать руку Дэрила просто потому, что боится, что тот снова уйдет. Ему очень хочется верить, что Диксон действительно чувствует то же самое, что и он. А Дэрил же боится всего, даже собственной тени, ибо она и то привлекательнее, чем он. Потому что он знает, что является тем еще придурком, каких поискать. Да вот только этот доверчивый, добрый парень с грандиозного перепоя выбрал его. И Дэрил думает, что это самый отстойный выбор за всю его жизнь. И боится, что Пол когда-нибудь тоже поймет это. Ровиа молча протягивает к нему руку, Дэрил с осторожностью вкладывает в чужую ладонь свою и аккуратно ложится рядом с парнем, позволяя ему устроить голову у себя на груди, и мягко обнимает. И это все, что им обоим могло бы быть сейчас и когда-либо нужно, но только в зале еще восемь человек, и на двух базах неизвестно сколько, которые ждут действий, решений, указаний, которые так же ждут когда о них позаботятся. И это не то, что Диксон хотел бы делать, но то, что придется сделать, чтобы каждый день заканчивался вот так.***
— Молодой человек, пришло время исповедаться, — прилетело оккупировавшему стойку Джиму в ухо, пацан недовольно скосил взгляд поверх бокала влево. Возле него тусовался святой отец на лад нового мира, то бишь чувак в потрепанной и запылившейся сутане, с колораткой, здоровым ножом в вычурных кожаных ножнах на поясе, наплечной кобурой с двумя удлиненными Кольтами и длинными католическими черными четками на шее. Джеймс нахмурился, допивая свой виски и ставя стакан на стойку, снова повернулся к замершему по его левую руку проповеднику с чистым взглядом и тупо переспросил: — Че? — Сам исповедуйся, — зло отозвался МакКуин, нагнувшись над стойкой, — грешила еб… — Заткнись, — коротко приказал Джим, махнув на Уди рукой. — Не позорь меня больше, чем ты уже. — А чем это я тебя опозорил? — тут же подобрался МакКуин. — Собой, — раздраженно повернулся к нему Джим. Падре же, поняв, что парню сейчас не до него, ушел к мирно вылизывающим свое оружие спасителям. Вообще, падре, как оказалось, здесь был не один. Этих священников в бар и набилось десять штук, и большинство тачек на парковке принадлежали именно им. Подойдя к спасителям, проповедник начал втирать им что-то про милость, которую необходимо дари зомби. — А что со мной не так? — Что с тобой не так? — не веря своим ушам, выпалил Джеймс. — На кой-черт ты растрепал всем, что мы перепихнулись? Тебе-то может и есть чем гордиться, а вот мне не особо. Я вообще на тебя повелся только потому, что у меня давно секса не было. — То есть… ты использовал меня что ли? — неуверенно пробормотал МакКуин, с сомнением закусывая губу и как-то обиженно смотря на парня. — Утро доброе! — воскликнул Джим. — Надо же! Дошло! — раздраженно бросил он. — То есть, я тебе не нравлюсь? — продолжая недоумевать, спросил Уди. — Нет! Отвали от меня, пока я не прибил тебя чем-нибудь, — рыкнул на него Ровиа, потянувшись к бутылке на стойке. — Ты знаешь, — задумчиво начал МакКуин, после недолгого молчания. — С одной стороны, вроде прикольно, ну, знаешь… А с другой стороны, ты такой мудак, — закончил он уверенно и с легким презрением, сразу растеряв всю свою веселость и став в один момент каким-то странно серьезным и взрослым. Парень забрал бутылку из рук Джима, легко спрыгнул с высокого стула и отвернулся. — Иди к своей Арат, пока кто другой не увел, — разъяренно прошипел Джеймс ему в спину и прижал к губам стакан с виски. МакКуин остановился, нахмурился и повернулся к пацану. — Ревнуешь? — Было бы что ревновать, — фыркнул Ровиа. Уди нахмурился еще больше и подошел к Джиму, обеспокоенно и осторожно спрашивая: — Нет, я серьезно, ты ревнуешь что ли? — Джеймс скосил на него озлобленный взгляд и сжал челюсти. — «Детка, за твоей задницей я могу следовать сколько угодно», — процитировал он. — Так я же не всерьез, — принялся оправдываться МакКуин, принимая при этом невероятно жалостливое и извиняющееся выражение лица. — Я же вообще думал, что мы теперь встречаемся, ну… — Да, отлично, ты думал, что мы, а сам лез к ней. Вот к ней теперь и иди. — Эй, ну это же шутка, — продолжил ныть Уди, опасливо кладя Джиму руку на плечо. — Я же не серьезно. Если тебе это неприятно, то я никогда больше так не буду. Обещаю. Пожалуйста, — тихо бормотал он и, неуверенно поведя плечом, брякнул: — Я же даже помылся ради тебя. Джеймс недоуменно моргнул и негромко рассмеялся, пораженно качая головой. — Помылся ради меня? — улыбнулся он, МакКуин неловко переступил с ноги на ногу. — У нас расписание. Чтобы экономить воду, ну, знаешь, мало ли, в этом мире может произойти что угодно, — пояснил он, сконфуженно почесывая затылок. Джим снова помотал головой. — Ладно. Один шанс, не проеби его. — Да ты что? Я сам мистер Серьезность! — воскликнул МакКуин. Взмахивая руками, он не удержал бутылку с виски и она полетела прямиком в зеркальную стену с бокалами, тут же обрушивая все три полки. Бармен, поджарый мужчина за пятьдесят, недобро покосился на неловкого парня. — Упс, — выдавил Уди, озадаченно сглатывая, Джим не выдержал и рассмеялся. — Придурок…***
— Ты дымишь прямо на меня, — недовольно пробормотал Элиот, жуя немудреный бутерброд и запивая его разведенным с водой апельсиновым соком. — Извини. Пойду на улицу, — отозвался Брик, махая рукой на дверь и приподнимаясь со стула. Спенсер категорично положил ладонь ему на плечо, пригвождая обратно к стулу. — Прижми свой зад. — Потерпишь? — Я терплю тебя семь лет, две минуты уж как-нибудь продержусь.***
— Ты думаешь, мы сможем так? — спустя пару часов спокойного, не обремененного болью сна, спросил Пол, наблюдая за разговаривающими посреди зала Элиотом и Бриком. Спенсер тихо засмеялся и шутливо оттолкнул липнущего к нему Уди, тот схватил брюнета за руку и быстро легко поцеловал, тут же отходя в сторону, Элиот сокрушенно покачал головой, улыбаясь. — Почему нет? — без особого интереса отозвался Диксон, Ровиа неопределенно повел головой. — Не знаю, просто мне всегда это казалось чем-то невероятно сложным. А сейчас это так… легко. И просто, не знаю. Странно все как-то. — Тебе обязательно надо о чем-то переживать, да? Ты жить без этого не можешь, — ухмыльнулся Дэрил, Пол осторожно улыбнулся в ответ. — Наверное. Не знаю, жду подвоха. И не знаю, откуда он прилетит. — Разочарован? — Нет, — покачал головой Иисус, задумчиво закусывая губу. — Все еще не могу поверить, что так бывает. Что бывает легко и просто. У меня никогда такого не было. — Теперь есть, — смущенно ответил Диксон, косясь на неуверенно улыбающегося парня. — Ты больше не один. И никогда не будешь, — уверенно проговорил реднек, Пол понимающе кивнул и взял Дэрила под руку, откидываясь на спинку стула. — Значит это то, что нас ждет, да? — указал парень на разошедшихся по разным углам Элиота и Брика. — Выглядит неплохо. — Ага, — тихо согласился Диксон. — Когда мы поедем дальше? — Когда вернутся Джим с МакКуином. — Только не говори мне… — Да. — Вот черт, — сокрушенно зажмуриваясь, выдохнул Иисус. — В следующий раз я буду представляться: «Привет, меня зовут Иисус, а это мой брат-дебил». Он дальнейшего возмущения Ровиа отвлек звук приближающихся к бару машин. Спасители тут же напряглись, как по команде потянувшись за оружием, Брик с Элиотом как-то незаметно и быстро объединились, остановившись возле столика Дэрила и Иисуса, а вот святоши даже не пошевелились, они все сидели и спокойно попивали свой чай. Чай. В апокалипсис. Кто вообще следит за здоровьем в апокалипсис? Дверь бара медленно приоткрылась и внутрь заведения неспешным почти строевым шагом вошли еще человек семь проповедников или падре, или как их там вообще можно теперь назвать? Все в одинаково потрепанных и где-то порванных сутанах, с оружием, кто-то даже с маленькой карманной Библией в руках. Они без особого интереса осмотрели вооруженную до зубов толпу и рассредоточились по залу. Словно занимая наилучшую позицию для атаки. Первым фишку просек Брик, а за ним и Дэрил. Иисус с Элиотом вообще как-то даже допустить не могли, что пастыри могут напасть на живых людей. — На выход. Живо, — тихо бросил южанин, реднек встал со стула и спрятал Пола за собой. — Вы чего? — не понял напряженности приятелей Ровиа. — Быстро в машину, — прошипел Диксон. — Там мой брат… — Я разберусь с этим. В машину, — все тем же шепотом, кинул Дэрил, прикрывая парня собой, он медленно продвигался боком к двери, Брик с Элиотом прикрывали должное быть незаметным отступление, спасители напряженно оглядывали кучку вооруженных святош. — Никто никуда не пойдет, — вдруг громко и самоуверенно заявил один из пастырей, стоя к друзьям спиной и с любопытством осматривая оставленную барменом на стойке бутылку скотча. — Тебя забыл спросить, — вернул ему Брик, проповедник медленно обернулся, продолжая держать в руках почти полную бутылку, теперь все могли рассмотреть крест, вытатуированный у него на лице. Ото лба до кончика носа. — Мы пришли не за вами, — спокойно проговорил падре, обращаясь к Уди. — А за Иисусом. — Чего? — пораженно прошептал Пол, нахмурившись. — Конец света произошел. И теперь нам нужен наш Мессия. Который должен явиться в тяжелые времена. И вот, мы здесь. — А тебе не завернуть? — все тем же тоном поинтересовался Брик. — Он, — указав бутылкой на почти незаметного за Диксоном парня, начал падре, — нам нужен. А вот вы — нет, — развел он руками. Это оказалось командой, остальные пастыри быстро подняли оружие, целясь в людей Дэрила, ребята ответили тем же, но численное превосходство было не на их стороне. Семнадцать против восьми, на открытом месте, так себе война получится. — Но мы предоставляем тебе выбор, — обратился вдруг пастырь к Полу. — Ты можешь самовольно пойти с нами, и твоих друзей никто не тронет. Или… Ты можешь попытаться сопротивляться, и тогда — мы убьем их всех, — Ровиа раздражено сжал зубы и прошипел: — Вот черт… С чего вы решили, что вам нужен именно я? — Ты Иисус. — Это прозвище. Меня зовут Пол Ровиа. — Твоего брата зовут Яков. Не так ли? — Моего брата зовут Джим. И мы близнецы, чтоб тебя! Откуда ты вообще знаешь про брата? — Я многое знаю… — Я гей! — Пф, умоляю тебя. Это все политика. Богу плевать с кем ты трахаешься. — Я не умею командовать. — Тебе и не надо. — Я не Иисус! Не тот самый! Я просто похож на него. — Ты Мессия. Ты умеешь управлять мертвецами. И они восстали. И пришло твое время прийти к нам, и править нами, — пафосно выдал проповедник. — Так вот зачем я вам? Чтобы ходячими управлять? — недобро прищуриваясь, спросил Пол, вроде как незаметно обходя Диксона сбоку. Он почти неуловимо, но чувственно вел пальцами по его руке, чтобы создавалось ментальное впечатление будто он все еще за ним. — Не только, — поморщился падре, широким жестом приложился к открытой бутылке скотча, облизал губы и с интересом посмотрел на этикетку. Он явно чувствовал себя хозяином положения. Еще бы, почти с двадцатью головорезами, искренне называющими себя проповедниками и посланцами Божьими, вооруженными так, что Диксон и его люди могли бы лишь позавидовать. Любой начнет выебываться. — Нам нужен тот, в кого люди будут верить, кто объединит их. Даст им высшую цель, — продолжил пастырь. — Почему бы вам просто не взять любого патлатого пацана и не назвать его Иисусом? — серьезно поинтересовался Брик, не обращая внимания на автомат приставленный к голове. Он знает, что с легкостью может избавиться от парня за спиной без единого выстрела, так что и нервничать нечего. Единственное, за что он переживает — это Элиот. Но Спенсер большой мальчик, однажды подаривший ему сотрясение, так что он сможет о себе позаботиться. — Тут мы возвращаемся к пункту об управлении теми, кого вы называете «ходячие». Людям нужно чудо. Чтобы поверить. — Если я пойду с вами, вы отпустите моих друзей? — Ровиа реально оценивал шансы всей группы выжить, и единственным логичным ходом было сдаться. Хер с ним, пусть забирают. Лучше не видеть и знать, что жив. Чем увидеть, как убивают. И по округе нигде не бродит Мефистофель, так что и внезапность использовать не получится. Нихрена тут вообще не получится. — Мы последние, кто любит проливать человеческую кровь. Грех, все дела, ну, сам понимаешь, — презрительно закатив глаза, отозвался пастырь. — Тогда я пойду, — согласно кивнул Пол. Черт с ним, ну потусуется он какое-то время с кучкой поехавших верующих, способ сбежать он все равно всегда найдет. Ему просто нужно время. Немного времени. И он обязательно что-нибудь придумает. Вот сейчас спасет разок своих друзей от расстрела и придумает, верно? Фигня вопрос вообще. — Ты никуда не пойдешь, — категорично заявил Дэрил, снова пытаясь спрятать парня за собой, но Иисус умеет быть упертым не хуже Диксона. — Если я не пойду, — начал Ровиа шепотом, наклонившись к реднеку, — они убьют вас всех. — Плевать, нет, я не отпущу тебя, — мотая головой, таким же шепотом, уверенно выпалил арбалетчик, Пол удивленно округлил глаза. «Плевать?» — Плевать? — не веря, переспросил он, заглядывая в глаза Диксону. — Плевать, что они убьют твоих людей? Оглянись, Дэрил. Здесь нет другого выхода. Я не хочу видеть, как тебе кто-нибудь пустит пулю в голову. — Нет, нет, так не пойдет… — Послушай меня, — начиная злиться, прошипел Иисус. — Если ты собрался сдохнуть, то умирать тебе придется вместе со мной. Готов к этому? — Диксон устало вздохнул и зажмурился. — Ты не бросаешь меня. Все будет нормально. — Нет. Я не могу, — севшим голосом отозвался реднек, поднимая взгляд на держащего его за руку парня. — Я не могу. И в это одно его: — «Я не могу», — умещается много разных других: «Я не могу отпустить тебя», «я не могу потерять тебя», «я не могу тебя лишиться». «Я не могу без тебя». И все они видны в его честном потухшем голубоглазом взгляде. Пол сглотнул и прошептал: — Тогда прости меня… — За что? — нахмурился Диксон. — За это, — Иисус нервно облизал губы и неожиданно вскинул правую руку. Он ударил Дэрила дважды: первый раз в солнечное сплетение, а когда реднек согнулся от боли, добил его боковым ударом в челюсть. Заставляя просто вырубиться на месте. Когда Диксон отключился, Пол сжал руки в кулаки и зажмурился. Он глубоко вздохнул, прежде чем повернуться к пастырю, с любопытством пялящемуся на него. — Забирай, пока я не передумал, — не своим голосом прохрипел Ровиа, стараясь не смотреть на избитого им единственного человека, которого он никогда ни при каких обстоятельствах не хотел бы ударить. Проповедник довольно усмехнулся и махнул рукой своим людям, те быстро сгруппировались возле него и принялись неспешно покидать бар. Иисус перевел взгляд на охуевшее с происходящего лицо Брика и грустно улыбнулся. — Все просто. Ввалились и забрали, да? — бросил парень прежде, чем выйти вместе с толпой на улицу. Уди видел через открытую дверь, как святоши грузятся в машины и медленно отъезжают от бара, когда уехала последняя машина, он быстро повернулся к Арат, нервно поправляя все время выбивающуюся из хвоста прядь вьющихся волос. — Приведите в себя Дэрила, найдите брата этого дебила и моего пиздюка. У вас же есть РПГ? — Что, прости? — недоумевая от посыпавшихся приказов, переспросила Арат. — Найди братьев и шевели жопой, женщина! — зло заорал Брик, тут же обращаясь к оставшимся спасителями. — РПГ. Я видел у вас в багажнике гребанный РПГ, тащи в мою машину. Элиот, ты со мной, и найдите мне, блядь, уже МакКуина! — Уди живо раздавал указания, ни капли не стесняясь и не сомневаясь, что его послушаются. Он выскочил на парковку, тут же кидаясь к своей Тойоте. Элиот хмуро рассовывал магазины в специальные отверстия в ремне, когда МакКуин, взъерошенный и сонный, вывалился из бара, сразу начиная заваливать брата вопросами. Джеймс же был белее мела и просто стоял на одном месте, нервно потирая одну ладонь о другую. — Ты едешь со мной, — указал на него Брик, прежде чем запрыгнуть на водительское место, Джим поспешно бросился к Секвойе и забрался назад, устраиваясь рядом с заряжающим РПГ МакКуином. — Какой у нас план? — тревожным голосом спросил Ровиа, старший Уди мерзко ухмыльнулся, кинув на парня хитрый кареглазый взгляд в зеркало заднего вида. — Все просто. Ввалились и забрали.***
— Они едут за нами, — тихо проговорил один из священников, Иисус зло покосился на сидящего за рулем пастыря с татуировкой. — Убей их, — легко бросил он в ответ своему напарнику, Пол приподнялся с места. — Ты обещал, что не тронешь их, если я пойду с вами! — зло прошипел он, падре нетерпеливо отмахнулся от парня. — Я обещал, что не убью их в баре, сейчас, как ты видишь, мы не там. Иисус было дернулся к нему, но его споро схватили за руки двое священников, сидящие рядом с ним, и пригвоздили обратно, Ровиа откинулся на спинку и выкинул вперед левую ногу, попадая пастырю за рулем первым ударом в плечо, с силой пнул его носком второй ноги в висок, из-за чего тот окочурился на месте и выпустил руль из рук. Машину повело влево. Пол ударил сидящего слева от себя локтем в пах и, упершись спиной во второго, ногами прижал его к двери, пиная пяткой голову со всей дури. На стекле отпечаталась кровь из пробитой головы. Машина подпрыгнула на ухабе, прямым ходом летя в небольшой лесок и перепрыгивая корни торчащих то тут, то там деревьев. Сидящий впереди на пассажирском сидении пытался удержать руль и вернуть машину на дорогу, тело мертвого пастыря на водительском месте ему откровенно мешало. Второй сидящий рядом с Иисусом священник попытался придушить дергающегося парня локтем, но Ровиа ударил его затылком в нос, отчего тот вскричал от боли и инстинктивно прижал к разбитому носу руку, Пол вывернулся и, дернув за ручку, распахнул дверь, ногой выпихивая орущего матом священника из машины. Краем глаза парень увидел направленное на него оружие и перехватил пистолет за ствол, отводя от себя, грохнул выстрел, оглушая и Пола, и оставшегося проповедника. Пуля угодила в спинку сидения совсем рядом с рукой Иисуса, парень перевел разъяренный взгляд на испуганного падре и вывернул пистолет из его руки, заламывая при этом пальцы, потом схватил мужчину за волосы и от всей души приложил лицом о подлокотник, ломая ему нос и убивая на месте. Машину снова ощутимо тряхнуло, и Пол даже не сразу понял, как так получилось, что он летит куда-то мимо дерева в открытом пространстве и что под его жутко ноющим боком делает влажная желтовато-зеленая трава. Парень поморщился и повернул голову в сторону, наблюдая как неуправляемая никем машина скачет все дальше в редкий лес.***
— Пиздец вам, сучки, — довольно ухмыльнулся МакКуин, вставая на сидении в полный рост и высовываясь в открытый люк вместе с заряженной РПГ. — Тормози! — заорал он Брику, наблюдая как одна из машин святош почему-то сворачивает в лес. — Да торможу я! — А вдруг там мой брат?! — вскричал Джим. — Он в другой тачке! Тормози! — Да торможу я! — зло заорал Брик в ответ. — Тормози бля! — последний раз вскрикнул МакКуин и нажал на крючок, ракета вылетела из гранатомета, оставляя после себя шлейф дыма и угодила прямиком в последнюю машину в караване, Брик резко выжал тормоз, из-за чего МакКуин еле удержал тяжеленный РПГ в руках. Тачка с влетевшей в нее ракетой подпрыгнула на месте и взорвалась, разлетаясь на части, МакКуин быстро упал на колени, прячась от возможных осколков. — Нормально, нормально все, — поспешно успокоил его Брик, уверенно объезжая горящий металлолом. — Хотя нет, не нормально, — кинув взгляд в зеркало заднего вида, переобулся старший Уди. — Сзади Диксон и это пиздец. Модернезированный черный Эксплоер с ковшом вместо переднего бампера несся на всех парах аки дьявольский Летучий Голландец, он лихо обогнал Тойоту Брика и со всей дури влетел в жопу последней идущей впереди него машины. — Тормози, — пораженно прошептал МакКуин, смотря как тяжеленный Эксплоер с легкостью сталкивает с пути обвешанный металлом старый Джип. — Да торможу я, — вяло огрызнулся Брик, так же как брат поражаясь тому, как быстро все происходит. Вот кто-то высунулся из люка Эксплоера с автоматом в руках, принимаясь нещадно палить по водителю Джипа, с заднего сидения кто-то вяло отстреливался, поняв, что пуленепробиваемые стекла ничем не взять. Вот тачку ожидаемо тащит вправо, значит, водитель трупак. Тогда Эксплоер догоняет следующую. — Хреново, мужик, это все очень хреново, — шепчет Джим невысказанные слова МакКуина, пока Брик останавливается прямо посреди трассы и первым выскакивает из Тойоты, бегом кидаясь туда, куда полетела самая первая машина, резко свернувшая из середины конвоя. Когда Уди находит уже поднявшегося на ноги Иисуса с застрявшей в одной из косичек веточкой, тот протяжно стонет и матерится на чем свет стоит. — Идти можешь? — быстро спрашивает Брик парня, приобнимая за талию и кладя себе его руку на плечо. — Да, — сдавленно протягивает Пол, едва шагая рядом с высоким южанином. Весь левый бок прокалывает болью, а еще почему-то болит правая нога, и: — Что ж я маленьким не сдох? Честное слово. — Потерпи, там твой мужик разбирается с оставшимися, — медленно продвигаясь по лесу в сторону трассы, отзывается Брик и слышит приближающиеся звуки выстрелов. Едва они выходят к дороге, как мимо проносится в обратную к бару сторону оставшийся каким-то чудом в живых старый разбитый Линкольн, из него уже никто не отстреливается. Люди просто пытаются съебаться от летящего за ними черного здорового джипа. Брик с Полом проводят две машины усталым взглядом. — Он убьет меня, да? — тихо интересуется Ровиа хриплым голосом, вытаскивая свободной рукой листик из бороды. Уди смущенно приподнимает брови, морщится и честно отвечает: — Да, скорее всего.***
— Какой ты идиот, — фыркнул Диксон, отдавая Иисусу пакет с замороженной фасолью, парень болезненно сморщился, прижимая пакет ноющим ребрам, и откинулся на спинку стула, расслабленно вытягивая ноги. Брик с Элиотом и Арат дербанили вещи почивших пастырей в углу бара. Изредка негромко переругиваясь между собой. Недалеко от них расселись спасители и Джим с МакКуином. Неторопливо потягивая виски и скотч. Пол медленно осмотрел всех занятых общим делом и вдруг спросил: — Ты действительно собирался позволить им умереть из-за меня? — с прищуром посмотрев на севшего рядом арбалетчика. Дэрил задумался, опустив голову и закусив губу, неловко повертел в руках бокал с виски и негромко ответил: — Я не знаю. — Что значит «я не знаю»? Ты чуть не угробил их всех. — Что ты хочешь от меня услышать? — подняв на парня усталый взгляд, ответил ему вопросом на вопрос Дэрил. — На еврейские вопросы армянское радио не отвечает, — хмыкнул Иисус. — Ты едва не убил всех своих людей… — Это не мои люди, — жестко перебил его Диксон. — Что? — Мои люди очень далеко отсюда. И скорее всего ищут меня, что, конечно же, хреново. А это, — указал он бокалом на спасителей, — это моя проблема. И не более того. — Они верят тебе… — шокировано пробормотал Ровиа. — Да насрать, — фыркнул презрительно реднек. — Они собирались нас убить, и они ничуть не лучше своего чокнутого лидера. И я не собираюсь мириться с их характером, привычками и кучей всякой прочей дребедени, думать о том, как держать их в узде и направлять эту агрессию. Срать мне на все это. Они лишь проблема, которую я надеюсь решить как можно быстрее и вернуться домой, к, действительно, своим людям, — Дэрил сделал быстрый глоток, осушая залпом весь бокал и с глухим стуком поставил его на стол. — Я уже говорил, как только это кончится, они будут сами по себе, — закончил Диксон и поднялся со стула, медленно побрел в сторону комнат под растерянный взгляд Иисуса. — Ты как? — раздалось вдруг у того над ухом, парень повернулся на голос, замечая замершего рядом Джима. — Нормально, — тихо откликнулся Пол, опуская голову, брат неспешно сел напротив и поставил бутылку на стол. — А вы как? — осторожно спросил он, старший на секунду замялся, все еще пытаясь переварить услышанное. Дэрил. Его Дэрил готов был просто так пожертвовать четырьмя беспрекословно верящими в него людьми. Как это вообще, блядь, возможно? И это парень, который возмущался, когда Десять тысяч пристрелил какого-то идиота за дело? Какого черта с ним не так?! — Ну, может, стоит посмотреть на это с другой стороны? — неуверенно поинтересовался Джим, Пол удивленно вскинул голову. — Ты же знаешь, что говорил это все вслух, верно? — опасливо косясь на брата, спросил младший. Иисус моргнул и нервно оглянулся, но, кажется, для других его маленькая истерика прошла незамеченной. — С какой? С их стороны? — указав на расслабленно болтающих спасителей, предложил он. — Да, давай. Человек, которому они доверяют, чуть не убил их. Из-за какого-то левого для них парня. — Нет, — досадливо поморщился Джеймс. — Не с их. С его. — Что «с его»? — Давай посмотрим на это с его стороны. Во-первых, его любимый человек ранен и где-то под футболкой истекает кровью, — начал Джим, загибая пальцы. — Во-вторых, к нему вламываются какие-то увешанные оружием сумасшедшие и требуют отдать его парня истекающего кровью, хуй знает зачем и куда. И никто не может сказать — выживет он или нет? Что с ним собрались делать? Где его собрались держать? Как с ним будут обходиться? Да и вообще… Ты бы отдал? — спросил вдруг Джеймс. Пол задумался и вынуждено признал: нет, он бы не отдал. Ни за что и никому. И насрать кто умрет, как умрет. И чем все кончится. Даже если ему самому кто-нибудь пулю в голову пустит, нет, он ни за что не отдаст. В этом проблема любви, ты никогда не готов попрощаться. — Нет, — шепотом бросил Иисус, опуская взгляд на расцарапанную деревянную столешницу. — Ну вот, — подвел итог Джим. — А вообще знаешь… МакКуин тот еще придурок. Он дебил, конченный дебил, — поправил пацан сам себя, подняв глаза к потолку. — Но я готов к тому, что в какой-нибудь важный или даже не особо момент, он поведет себя по невероятно идиотски просто, и я даже не буду злиться на него. Потому что я знаю, что это может произойти. Я ожидаю этого. Но так же я знаю, что, как бы там ни было, он всегда будет на моей стороне. — Ты знаешь его два дня, — напомнил Пол брату. — Да, и что? Ты знаешь Дэрила сколько? Месяц? И кто сейчас сидит с разочарованным ебалом? Явно не я. Иисус усмехнулся и покачал головой. — Главное не то, что он делает по отношению к другим, а то, что он делает по отношению к тебе. — То есть со мной он может быть нежным и заботливым, а под покровом ночи ходить маньяком что ли? — ехидно отозвался Пол, Джим снова поморщился. — Не передергивай, ты понял о чем я говорю. Просто, тебе не кажется, что парень, который готов был пожертвовать не только собой, но и всеми остальными ради тебя, не заслуживает этой вселенской обиды в твоих глазах? Либо ты можешь его принять таким, какой он есть, либо нет. Ты не сможешь ничего переделать. И если тебя коробит от одного его вида, то тебе лучше уехать. Сейчас. Пока он спит, — произнес Джеймс и грустно улыбнулся. — Мне жаль, что с тобой такое случается. Но никто не идеален. Даже ты, — закончил он и медленно поднялся из-за стола, подошел к МакКуину и отвесил ему несильный подзатыльник за то, что тот слишком близко сел к Арат, младший Уди тут же перехватил его руку и поднес к губам, утягивая потом парня к себе на колени. Пол тихо рассмеялся, наблюдая за братом, неловко встал со стула и, прихрамывая на ушибленную ногу, поковылял в комнату. Вопреки его ожиданию, Дэрил не спал, он сидел на кровати спиной к двери и курил. Сизый дым вяло протискивался через кое-как приваренные к распахнутому окну решетки. Ровиа отложил пакет с фасолью на покосившуюся от времени тумбочку и аккуратно сел сзади арбалетчика, обнимая его со спины и кладя ему подбородок на плечо. — Если ты собираешься снова меня вырубить, предупреждаю, второй раз этот фокус не прокатит, — хрипло бросил Дэрил, чуть повернувшись к засмеявшемуся парню. Пол смущенно поцеловал реднека в загорелую шею и, немного замявшись, тихо и почти неразличимо пробормотал: — Я люблю тебя, — тут же пряча лицо в изгибе его шеи, чтобы, если Диксон, не дай Бог, захочет на него посмотреть, он не смог бы увидеть, как Иисусу сейчас стыдно. — Хреново тебе, должно быть, — хмыкнул в ответ Дэрил, Ровиа тихо рассмеялся. — Засранец, — проворчал он, тем не менее улыбаясь. Диксон взял его за руку и несильно сжал пальцы, оборачиваясь и потираясь виском о его макушку, как кошка. — Это все хреново, мужик. — Да, согласен, очень хреново…