Часть 1
8 ноября 2016 г. в 09:27
1.
Украсть шарфик оказалось проще простого, благодаря в том числе и многодневной практике. Как обычно, муж, изображая постороннего человека устроил скандал с кассиром. Пока продавец пытался примирить спорщиков, миссис Руана Унла, в свои сорок два вполне себе миловидная дама, присвоила товар.
Оставались сущие мелочи: спешно покинуть магазин и минут через пять встретить мужа в заранее условленном месте – в магазине на два этажа выше. Торговый центр Руана знала как свои пять пальцев и потому несколько удивилась, когда увидела рядом с эскалатором не двух охранников, как обычно, а четырёх жонглёров, одетых в чёрно-белое трико. Дама не собиралась было придавать этому большого значения, но когда жонглёры напали на неё, демонстрируя клыки, которые сделали бы честь и саблезубому тигру – некоторое удивление перешло в дикий ужас.
2.
– Да как так-то?! – своё возмущение Эдуардо Ривера благоразумно выказал за пределами аудитории.
Видимо, недаром говорится, что добрые дела наказуемы. Студент вздохнул, сознавая между прочим, что сам виноват в своих проблемах. Близился конец семестра, и Эдуардо посчитал нелишним выставить себя перед преподавателем в лучшем свете. Выставление, на первый взгляд, было незначительным – парень написал пару рефератов и один доклад.
Но именно сегодня, когда Эдуардо сдавал свои работы, преподаватель заболел и занятие проводила аспирантка с кафедры. Всё бы ничего, за тем исключением, что аспирантка решила проявить себя не только в учебном процессе, но и на факультативном поприще. Словом, девица объявила, что в скором времени состоится международный коллоквиум, и Эдуардо – как самый активный ученик – примет в нём участие как представитель факультета. Всего-то и нужно, что написать пару статей для методпособия, да провести три дня среди, так сказать, высоколобых.
Что оставалось делать нерадивому студенту? Признаться, что он на самом деле не такой уж и активный? Придав лицу счастливое выражение, юный мистер Ривера заверил аспирантку, что только о возможности написать научную статью он и грезил длинными осенними вечерами – аж повизгивал от нетерпения.
Размышляя над создавшимся положением, Эдуардо, понятное дело, был не в самом лучшем настроении, когда за ним, прямо к колледжу, приехали коллеги. Кайли, Роланд и Гарретт, надо заметить, тоже не светились от счастья, но как оказалось, причина для этого была совсем иная. Вызов охотникам поступил чуть ли не от границы штата, а это предвещало часов восемь поездки. И это только в одну сторону.
3.
Места на парковке перед торговым центром не было. То есть, совсем не было. Но охота за привидениями даёт свои маленькие преимущества: Роланд остановил машину прямо перед центральным входом. У входа их уже ждали. Когда охотники вышли на улицу, крупный мужчина в одежде охранника кинулся к ним, как любитель спирта к вожделенной бутыли:
– Это я вам звонил! Там никого нет!
– Успокойтесь, мистер – взяв на себя инициативу в общении с клиентом, Гарретт прочитал именную нашивку – Петерсон. Кавалерия прибыла. Что случилось.
– Вы видите?! – указав на парковку, мистер Петерсон всё же взял себя в руки и понизил голос, – а внутри никого нет. Я вышел на минуту, буквально на минуту, покурить, вернулся, а никого нет. Сотрудники, покупатели, их как ветром сдуло.
От удивления в связи с масштабом, и главное (если конечно охранник не врёт) скоростью случившегося, Гарретт поперхнулся. Роланд пришёл другу на выручку. Он понимал, что довольно скоро пропавших начнут искать, а значит здесь будет полно полицейских и прочих. Все эти прочие делу не помогут, а вот охотникам помешают.
Роланд похвалил охранника за то, что он не сбежал, придав тем самым мужчине чувство гордости. Затем охотник попросил мистера Петерсона и дальше стоять на входе, никого не впускать. Разумеется, никого не впускать, когда приедет полиция, не получится. Но и у полиции не получится войти сразу, а это даст охотникам драгоценное время.
4.
В торговом центре охотников ждал неприятный сюрприз. Счётчики громогласно молчали. Ни единого намёка на призрачную активность.
– Может, не работают, – Кайли передёрнула плечами, при мысли об альтернативе.
Роланд, отстаивая свою репутацию, альтернативу озвучил:
– Все счётчики сразу сломаться не могли. Скорее уж показаний нет, потому что и призрака не было.
– А кто был? – усмехнулся Гарретт, – инопланетяне?
Версия, надо отметить, была не такой уж и невероятной для охотников за привидениями, но отвечать Роланд не стал.
В подобных условиях полной неясности команда решила не разделяться, что не замедлило сказаться на результатах. Первый этаж охотники обошли за полчаса, заглянув во все парадные и подсобные помещения.
– Слишком долго, – признал Гарретт. – Это как искать иголку в стоге сена. Нам придётся разделиться.
В этот момент иголка, фигурально выражаясь, пришла к ним сама.
Гигикнув, через перила второго этажа перемахнул клоун в жёлто-сине-красном наряде, а следом за ним – но уже молча – прыгнул клоун во фраке и шортах на подтяжках.
Отточенные рефлексы охотников оказались на высоте, молодые люди успели поднять протонные ружья и выстрелить. Вот только это не причинило нападавшим никакого вреда. Пролетев через лучи, как нож сквозь масло, оба клоуна грохнулись прямо на Гарретта, который не успел откатиться. Последовала яркая вспышка, и на месте образовавшейся кучи осталось только иссине-чёрное (прямо как волосы Кайли) круглое пятно. Гарретт и клоуны бесследно исчезли.
5.
Бегать, сломя голову, в попытках отыскать товарища охотники благоразумно не стали. Вместо этого они отправились в служебное помещение – кабинет управляющего – и, воспользовавшись имеющимся там телефоном, связались с начальством, сиречь, с Игоном.
Игон, выслушав рассказ команды, издал что-то среднее между воплем радости и возгласом удивления, пообещал перезвонить и бросил трубку. Перезвонил он через семь минут:
– Я как раз недавно перечитывал одну скандинавскую легенду. И там говорилось про цирк. Не шапито, а обычный.
– А в чём разница? – поинтересовался Эдуардо.
Коллеги не ответили, видимо, сами не знали, но к счастью Игон всё ещё имел порох, так сказать, в пороховницах:
– Шапито имеет кучу палаток, в каждой палатки свои номера. Чтобы посмотреть на акробатов, силачей и гимнастов, зритель должен обойти три палатки. А в обычном цирке только арена, и зритель просто сидит в зале. – Определение было весьма условным, но Игон не придал этому значения. – Легенда утверждает, что в этом цирке постоянно идёт представление, но никогда нет зрителей. И циркачи, чтобы обеспечить себе полный зал, просто похищают людей. На месте похищения остаётся круглое пятно.
– Звучит неплохо, – признался Роланд. – Было бы так с оперой. Не ты платишь две тысячи долларов за билет, а певцы так хотят, чтобы ты их послушал, что даже похищают тебя.
Эдуардо с Кайли, не сговариваясь, закатили глаза. Опера, бррр, аж в дрожь бросает!
Игон не согласился:
– Похищенные обречены сидеть в зале всю свою жизнь. А без еды, воды и движения, эта жизнь заканчивается довольно быстро. Вы должны как можно скорее освободить всех похищенных. Ещё немного, и у них начнут отмирать ткани и мышцы, ног и спины.
Охотники признались, что понятия не имеют, где искать цирк. А также не знают, что делать, чтобы остановить циркачей. Игон на пару секунд задумался:
– В легенде говорилось, что цирк путешествует между... эээ... Сейчас вспомню... Книгами. Да, между книгами. Лет триста назад цирк был, скажем, в истории про Робинзона. Лет сто назад, как я полагаю – в книге про капитана Немо. Охотники, вам нужно проверить все имеющиеся в торговом центре книги.
Игон повесил трубку, так и не ответив, что делать с цирком, когда он будет найден.
6.
Благо, лаврами самой читающей нации жители штата похвастаться не могли, и потому в торговом центре, на все пять этажей было всего три книжных магазина. Два из них, при этом, продавали по большей части комиксы, и на поиск в них ушло минут пять.
В третьем магазине не пришлось даже искать. Охотники сразу увидели нужную книгу, она стояла на полке и сияла красно-зелёным светом. Кайли с опаской взяла книгу, затем открыла. Ничего не произошло. Если циркачи и превратили книгу в дверь, ведущую в свой мир, то открыть эту дверь было затруднительно.
Кайли, подумала, что подсказка спрятана в тексте книги, и добросовестно начала читать. Книга об отношениях юной девушки и вампира, при всём своём разнообразии, не сообщала охотнице о цирке ни одного слова.
– Может выстрелить в неё? – предложил Эдуардо. – С яттаками же сработало.
Запоздало заметив чёрную тень, парень обернулся, но ковёрный оказался быстрее. Циркач, появившийся из-за книжного шкафа, добрался до охотника, схватил Эдуардо за руку, и мгновением позже Роланд и Кайли с ужасом смотрели на круглое пятно.
7.
Вопреки ожиданиям, Эдуардо обнаружил себя не на стуле перед ареной, а в кабинете. Это был самый обычный кабинет бизнесмена, на столе даже имелись ноутбук, и компактное МФУ. Единственным исключением было то, что кресло владельца кабинета занимал монстр. Аморфное тело, коричневая чешуя, клыки – словом, полный комплект.
– Вам, юноша, сильно повезло, – пророкотал монстр, – у нас имеется вакансия, так что предлагаю Вам быть у нас не зрителем, а сотрудником.
Ничего подобного не ожидавший, Эдуардо рефлекторно отказался. Монстр раздражённо прищурил все свои восемь глаз:
– Вы ведь даже не знаете, о чём идёт речь.
Эдуардо решил ответить сюрпризом на сюрприз. Он открыл рот якобы для ответа и сразу выстрелил из протонного ружья. Попал. И причинил монстру сильную боль. Видимо, бесполезные бластеры в этом мире были ой как полезны. Обрадованный охотник выскочил из кабинета и побежал, не разбирая дороги, стреляя во всё, что двигалось.
Монстров-циркачей он, конечно, потрепал. Но, не зная помещения, свернув в очередной раз, Эдуардо грохнулся в бассейн. Воды в бассейне оказалось по грудь, встав, охотник огляделся и заметил слева от себя зрительный зал. Но на спасение людей времени не осталось, так как перед бассейном появился монстр – из кабинета – и злорадно захихикал:
– А сейчас, леди и джентльмены, на арене выступит наш новый сотрудник. Бесстрашный дрессировщик акул. Аплодисменты!
Акул?! Вот тут ''бесстрашному дрессировщику'' стало очень страшно.
8.
В книжном магазине Роланд и Кайли решили, что если так пойдёт и дальше, их попросту переловят по одному. Требовалось менять правила игры, и потому охотники последовали плану Эдуардо, выстрелив в книгу.
Сработало должным образом.
Все похищенные вернулись в торговый центр. При этом Эдуардо, мокрый с ног до головы, оказавшись снова в магазине, так обрадовался, что обнял Кайли и со словами:
– Как же я рад тебя видеть! – поцеловал девушку. И это был отнюдь не дружеский поцелуй в щёку.
Цирк, между тем, в виде красно-зелёного сияния повис в воздухе, собираясь переходить в другую книгу – книгу про игры голодного бегущего по лабиринту дивергента, или что-то в этом роде, – но Роланд с ловушкой был наготове, и через секунду цирк перестал быть для человечества проблемой.
9.
Назад охотники ехали в приподнятом настроении – администрация ТЦ была так благодарна за спасение, что выплатила охотникам не стандартный гонорар, а сумму в пять раз больше. Только Эдуардо был несколько поникший, после того поцелуя Кайли упорно игнорировала его. К счастью, путь был достаточно долгим, так что у охотника было время собраться с мыслями и смелостью.
Когда машина въехала в штаб-квартиру, и охотники вышли, Эдуардо потянул Кайли за руку. Кайли повернулась, метая, как ему показалось, громы и молнии.
– Слушай, вампирша, а помнишь, ты как-то говорила, что написала научную статью для методпособия, но так и не отправила? Можешь мне дать её на время? я должен свою написать, так хоть образец посмотрю.
Просительные нотки сменились в конце сменились на умоляющие, но в целом вышло не плохо.
– Не дам, – отрезала Кайли. Но не успел Эдуардо хоть как-то среагировать, охотница продолжила, – чтобы работать со статьёй, приходи ко мне, делай что надо. Из дома вынести не дам.
Такое уточнение Эдуардо пришлось по нраву, и он, не удержавшись, в свою очередь так же уточнил:
– А если на работу уйдёт вся ночь?
Кайли не сказала ничего в ответ. Только подмигнула.