ID работы: 4916049

Боевой континент 3: Легенда о Короле-Драконе

Джен
Перевод
G
Заморожен
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

14. Наконец накопил достаточно денег

Настройки текста
      Тан Ву Лин радостно припрыгивал почти на протяжении всего пути домой, он был по-настоящему рад.       Три года, целых три года. Он кропотливо ковал металл каждый день, работал молотком, и все это он делал для того, чтобы заработать денег на душу духа.       Хотя еще месяцем назад он уже подсчитал, что к этому месяцу сможет накопить достаточно денег. Но в действительности к моменту получения денег он просто хотел кричать от возбуждения.       Тридцать тысяч монет федерации, для богатых это ничто, однако, для ребенка, которому было всего девять лет, это было более тысячи дней напряженной работы! Он даже не мог сосчитать, сколько раз он поднял свой молот для того, чтобы заработать эту сумму денег, а уж сколько он потел ради этого.       И теперь, наконец удалось! Это чувство выполненного долга, это волнение, невозможно выразить словами.       Словно духовная сила вот-вот достигнет своего пика, и он сможет наконец купить душу. Все это время он считал дни. Его духовная сила вот-вот появится, и это произойдет вероятно до окончания школы. А это означает, что он наконец-таки станет мастером духов.       Несмотря на то, что Тан Ву Лину уже стала нравиться ковка металла, но это вовсе не значило, что он хотел стать кузнецом. Его мечтой было стать мастером духов и в будущем он надеется стать мастером духов механизмов.       У каждого из мальчиков есть подобная мечта, но в действительности, сколькие могли ее осуществить?       Трудолюбие компенсирует неумелость. За последние три года Танг Ву Лин всегда держал эти три слова в голове и старался следовать этой заповеди.       И сейчас, он наконец увидел проблеск надежды.       «Папа, мама, я заработал достаточно денег, я их заработал!» - словно окрыленный, Тан Ву Лин, возбужденно кричал с порога. Наар сидела в гостиной, посасывая леденец, когда-то купленный Тан Ву Лином.       «Брат, ты заработал достаточно денег чтобы купить душу духа?» Волнение Тан Ву Лина ей было очень знакомо.       «Ага, у меня достаточно сейчас. Все тридцать тысяч.» Тан Ву Лин быстро достал деньги из-за пазухи, положив их на стол. Затем он поспешно направился в свою комнату, достал из-под кровати железную коробочку и побежал обратно в гостиную. Он перевернул ее и все деньги, которые были внутри этой коробочки, высыпались на стол.       «Сто, двести, двести двадцать...»       «Двадцать девять тысяч шестьсот, двадцать девять тысяч семьсот, тридцать тысяч, тридцать тысяч двести. Еще есть лишние две сотни. Наар, я дам тебе сотню, купишь чего-нибудь вкусного».       Глядя на большую кучу монет Федерации перед собой, личико Тан Ву Лина покраснело от волнения.       Лан Юэ уже вернулась с работы домой, из кухни ей послышался голос сына. В этот же момент порог дома миновал Тан Дзы Жан. Слыша непрерывающиеся радостные возгласы сына, они зашли в комнату и увидели деньги, лежащие на столе. На глазах родителей навернулись слезы.       Этот ребенок действительно прошел через многое. В то время когда его сверстники играли, он уже начал зарабатывать деньги.       Лан Юэ подошла к мужу и положила руку ему на плечо. Она не обернулась, боясь, что дети увидят ее слезы.       «Я знал, ты сможешь сделать это. Сын, ты лучший!» - сказал Тан Дзы Жан, похлопывая жену по спине. С улыбкой Тан Дзы Жан подошел к Тан Ву Лину, обнял его за плечи и показал ему большой палец, поднятый вверх.       «После того, как я достигну 10-го ранга, я смогу пойти и купить свою душу духа, да, пап?» - взволнованно спросил Тан Ву Лин.       «Верно. Когда придет время, я буду сопровождать тебя. Нет, вся наша семья пойдет. Ты собираешься стать мастером духов, я горжусь тобой, сын.»       Тан Ву Лин был действительно в восторге. Даже во время вечерней медитации, мальчик не мог полностью погрузиться в нее.       Наар уже заснула. Луна и звезды были особенно яркими в ту ночь, следующий день несомненно будет ясным!       Тан Ву Лин тихонько слез с постели. Его волнение было слишком сильным, чтобы заснуть. Он натянул одеяло Наар и подоткнул его так, чтобы оно закрывало ее маленькое хрупкое тельце, так как она всегда спала не спокойно.       «Мама сказала, в следующем году, как только мне исполнится 10 лет, я не смогу больше спать в одной комнате вместе с Наар. Когда придет время, я должен отдать ей свою комнату, а сам спать в гостиной. Но почему?»       Представив это, Тан Ву Лину стало немного не по себе. Ему нравилось просыпаться и каждый день видеть Наар.       Он осторожно открыл дверь и беззвучно покинул комнату. Он хотел выйти на прогулку, чтобы его сердце могло немного успокоиться. И только тогда он снова вернется домой и сможет погрузиться в медитацию.       Яркий лунный свет проник в спальню, падая на тело Наар. В эту ночь луна была особенно яркой. Серебряные волосы Наар сияли и светились в лунном свете.       На теле Наар, окутанном сияющем лунным светом, внезапно появились слабо сияющие кольца. Желтый, зеленый, красный, синий, фиолетовый, золотой и серебряный. Эти семь цветов мерцали один за другим.       Если бы Тан Ву Лин все еще был в комнате, он смог бы увидеть эту необыкновенную картину.       Тело Наар слегка дрожало. Через мгновение, на некоторое время семицветные кольца света слились в одну точку на лбу между бровей. Спустя долгое время она вновь вернулась к прежнему состоянию.       Лунный свет был все так же ярок, как и прежде, но кольца света на теле Наар уже исчезли. Казалось, что ее нежное тело немного выросло. Хотя в течение последних трех лет она не слишком прибавила в росте, однако сегодня у нее был прорыв.       Дрожь исчезла и дыхание Наар снова вернулось в нормальное состояние. Но, ее брови были сдвинуты. Казалось, сон ее отнюдь не был прекрасным и безмятежным.       Ночной воздух был особенно свеж в небольшом саду, в районе где жил Тан Ву Лин. Во время школьных каникул он часто приводил сюда Наар, чтобы она могла поиграть.       Как только Тан Ву Лин вошел в сад, он почувствовал мощную силу притяжения из нити голубовато-серебристой травы на лужайке. Он вдохнул сладкий запах растения, он был таким свежим, как воздух, что лицо Тан Ву Лина невольно озарила улыбка. И он инстинктивно сел, скрестив ноги.       Птицы тихо щебетали, воздух был холодным и чистым, и он нежился в тусклом сиянии луны и звезд. В этих условиях, Тан Ву Лин постепенно успокоился и вошел в состояние медитации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.