ID работы: 4918251

Гаранс

Джен
PG-13
Завершён
68
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
*** - Шепард, объясни мне ещё раз, почему именно я? - Нам с Лиарой надо уехать, нет времени что-то придумывать. Ребёнка я могу доверить только тебе, - Шепард положила руку ему на плечо. - Ты за ней присмотришь без перегибов, защитишь, если что, к тому же ты прирождённый командир, значит, должен справиться. Я в тебя верю. Гаррус с сомнением покосился на кротко болтающую ножками маленькую синюю девочку в окружении стаи игрушечных животных всех планет и всех видов. За последующие два часа он успел всей шкурой прочувствовать, почему Шепард нежно называет свою очаровательную дочку "шило в жопе". *** Гаррус проснулся от того, что по нему кто-то тихонько топтался. На Гаранс была пижама в зелёных ханарах и тапочки в виде варреньих морд. Увидев, что Гаррус открыл глаза, девочка бросила деликатничать и принялась бодро прыгать на одеяле, крича: - Утро пришло! Птички поют! Пошли в зоопарк! В зоооооопаааарк! В зооопаааррррк! Ну пошли! Пошлипошлипошлипошлипошли!!! Тапки в процессе прыжков она потеряла почти сразу. Весила Гаранс не много - и не мало. Гаррус охнул, взял ребёнка за шкирку и поставил на пол рядом с кроватью. Ребёнок восторженно распахнул глазищи. - Так, слушай мою команду: найти тапки, надеть на ноги, и чистить зубы шагом марш. Ребёнок доверчиво закивал: - А потом в зоопарк, да?! - Потом завтракать, - вздохнул турианец, пытаясь вспомнить, куда именно Лиара записала ему подробную инструкцию по кормлению ребёнка. *** Шепард обошла помещение и произвела шесть контрольных выстрелов, после чего, насвистывая, занялась бомбой. У неё было целых пятнадцать минут, чтобы убраться из здания - намного больше, чем необходимо. *** - Гаранс! Гаррррранс, ко мне! Ребёнок прибежал трусцой, размахивая корзинкой с игрушками. Вид у ребёнка был такой, словно она полдня без перерыва каталась по песку, периодически закатываясь в воду. Гаррус пожал плечами. Дома отмоется, делов-то. Однако взвод игрушечных гетов в корзинке заметно уменьшился, и вот это было не к добру. - Так, куда от тебя геты расползлись? - строго спросил турианец. - Они не расползлись, ты чего? - изумилась его неграмотности Гаранс. - Они не ползают, они ходят и скачут! - Ну, значит, куда ускакали? - Они не ускакали, я их сама отдала, - затараторила Гаранс, махая руками для лучшей иллюстрации рассказа. - Там сидела девочка, очень грустная, у неё было очень мало игрушек, я ей гетов отдала. У меня дома ещё есть, много, а у неё нету, ей родители не дают с гетами играть, а ей ведь тоже хочется. - Да уж, с гетами играть - это всегда очень увлекательно, - признал Гаррус. - А скажи-ка мне лучше, куда ты умудрилась задевать левый шлёпанец? - А там был вредный мальчишка, он отбирал игрушки, даже кораблики отнимал, представляешь! Я ему сказала, чтобы он перестал, потому что маленьких нельзя обижать, а он сказал, что я синяя сопля и он не будет меня слушать! - И что же ты сделала? - поощрил Гаррус, подозревавший, что малолетняя азари должна стремится как-то уладить дело миром. - Я очень разозлилась! - Гаранс махнула корзинкой, сжала кулачки и преувеличенно нахмурилась, показывая, как именно она разозлилась. - И сказала, что если он не перестанет, я его стукну! Он сказал, что у меня кишка тонка... Ну и я его стукнула, конечно, раз сказала, а потом он стукнул меня, а потом опять я его... и мы подрались. Но я победила! И он сказал, что больше не будет, и что я не сопля. А шлёпанец утонул. Я искала, но не нашла, правда. - Всё с тобой ясно, ты пошла не в ту маму, - развеселился Гаррус. - Ладно, так и быть. Давай свою корзинку, поедешь с комфортом, на плече. Но только сегодня, имей в виду. Не искать же, в самом деле, твой шлёпанец... Гаранс радостно завизжала и принялась прыгать на одной ножке. Половина пляжа недоуменно обернулась. *** - Как прошло? - Всё по плану, - сказала Шепард, сняла шлем и подошла к терминалу. - От Гарруса есть что-нибудь? Лиара кивнула: - Он водил Тараторку на пляж и перекормил мороженным, у неё поднялась температура, но теперь уже всё нормально... Знаешь, он отлично держится. Многие мужчины на его месте каждый час слали бы панические письма. - Да, наш Гаррус - кремень, со всеми проблемами любит разбираться сам, - согласилась Шепард. - Ещё Тараторка прислала нам письмо с описанием одного глубоко потрясшего её события, - улыбнулась Лиара. - Вот, посмотри. Шепард взяла планшет и прочитала: "Сиводнйа мы Гаранц и Гарус видили крогана вшортах!" - По-моему, она опережает меня в жизненном опыте, - фыркнула Шепард, и засмеялась, представив Рекса в пёстрых пляжных шортиках, белой панамке и почему-то с теннисной ракеткой в руке. - Я приготовила нам модуль для взлома. Через двенадцать часов можно будет выдвигаться, - сказала Лиара. - Может, поспим? - Шепард наклонилась, заглядывая ей через плечо. Лиара повернулась и наткнулась на лукавый взгляд. Шепард подула ей в лицо и подытожила: - А может, и не поспим... *** К великому счастью Гарруса, Гаранс была очень музыкальным и артистичным ребёнком. Едва услышав музыку, она тут же принималась танцевать, независимо от времени суток, обстановки и наличия зрителей. Она умудрялась вполне успешно плясать даже под турианский военный марш. Так что на третий день Гаррус уже спокойно включал ей "Умри за правое дело!" и получал изрядный кусок личного времени. К сожалению, Гаранс было неинтересно танцевать весь день. А как только она прекращала танцевать, то тут же начинала говорить. У неё было всего три состояния: пляшущее, спящее и тараторящее без умолку. Даже за едой она продолжала балаболить, и никакие призывы к молчанию не помогали. Иногда Гаррусу начинало казаться, что он скоро рехнётся, тем более, что ребёнок желал, чтобы его не просто выслушивали, но ещё и поддерживали беседу. Отдельным удовольствием стало посещение естественнонаучного музея. Гаранс очень любила биологию - ну, на своём уровне. Она обожала любую живность и постоянно играла в доктора. Конечно, когда не была занята устроением баталий между модельками космических кораблей в ванной или наземными сражениями игрушечных солдатиков разных рас среди подушек. Так что экскурсия поразила её живое детское воображение, и всю обратную дорогу она старательно пересказывала Гаррусу всё усвоенное, причудливо смешивая биологические виды и как-то упуская из виду, что он на той экскурсии тоже присутствовал. - У саларианок внутри есть яички, они их откладывают, и рождаются дети! - важно сообщила Гаранс, залезая на стул в летнем кафе. Подумала, и внезапно громко спросила: - Гаррус, а у кроганов есть яички? Сидевший неподалёку кроган грозно покосился на синего ребёнка. Несколько красивых взрослых азари, поглощавших десерты на другом краю террасы, тоже взглянули в её сторону - но скорее одобрительно. - Нет, кроганы - живородящие, - сообщил Гаррус, отсмеявшись. - А турианцы? - тут же заинтересовалась девочка. - Ешь давай, - покачал головой Гаррус. *** Сначала Гаранс с оглушительным визгом запрыгнула на Шепард, и только потом её стало возможно спокойно поместить в объятья Лиары. - Ага, вижу ребёнок не сильно испортился, - одобрила Шепард. - Боюсь, этого ребёнка так просто не испортишь, - сказал Гаррус. - Ты как? Держишься? - Знаешь, это было... познавательно. Но, по крайней мере, теперь я точно уверен, что ещё не созрел для отцовства, - признался турианец. - А! - махнула рукой Шепард. - Ерунда это всё. Я вот тоже так думала... раньше. - А потом? - А потом она родилась, - кивнула на Гаранс, которая вертелась в руках Лиары, махала руками и, как всегда, взахлёб рассказывала что-то. ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.