Близнецы Уизли и задания Ордена

NC-17
Заморожен
86
автор
en_so бета
Размер:
42 страницы, 14 691 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 43 Отзывы 21 В сборник

Плохие новости

Настройки
      «Дом, милый дом», — с облегчением вздохнула я, сонно разглядывая новых учеников нашего факультета. После лета, наполненного опасениями и трагическими известиями о похищениях и убийствах людей, было очень приятно вернуться в Хогвартс. Только тут я чувствовала себя защищённой и ограждённой от внешнего мира, в котором явно назревала война.       Уютная и родная атмосфера, царившая этим вечером в Большом зале, убаюкивала, и лишь изобилие сладостей на гриффиндорском столе не давало мне уснуть. Рядом уже посапывал, лежа на столе, Невилл.       В начале ужина появление близнецов Уизли встретили громкими аплодисментами и приветственными криками ученики трёх факультетов. Лишь слизеринцы никак не отреагировали на присутствие юных бизнесменов. Братьев тут же начали заваливать заказами, и за считанные минуты они продали все экспериментальные образцы новых товаров. Вторым громким событием этого вечера стал новый преподаватель зельеварения — профессор Гораций Слизнорт. Как оказалось, он уже ранее преподавал в Хогвартсе зельеварение и параллельно был деканом Слизерина. Из-за этого многие ученики с подозрением поглядывали на нового преподавателя, хотя внешне он выглядел вполне дружелюбно. Самым худшим событием вечера стало назначение Северуса Снейпа преподавателем Защиты от Тёмных Искусств — такого поворота никто не ожидал. После этой новости зал притих, а близнецы в который раз убедились, что не зря отказались от возможности закончить обучение в этом году.       Но, как оказалось, это было только начало череды мучений гриффиндорцев. На следующее же утро наш курс ожидал неприятный сюрприз в виде зельеварения в компании со слизеринцами. Но всё бы ничего, если бы достопочтенный профессор Слизнорт ввиду своих личных соображений по улучшению взаимоотношений между факультетами не ввёл новое правило. На весь следующий учебный год ученики Гриффиндора и Слизерина должны разбиться на пары. Так как никто из студентов не проявил желания завязывать непрошенную дружбу, профессор Слизнорт доверил всё воле случая. Составив полный список наших курсов, он заколдовал пергамент на рандомное составление пар студентов. Класс притих, напряжённо ожидая распределения. Спустя минуту Слизнорт с самодовольной улыбкой на лице начал зачитывать сформированные пары студентов:       — Лаванда Браун и Милисента Булстроуд,       — Гермиона Грейнджер и Грегори Гойл,       — Невилл Долгопупс и Пэнси Паркинсон,       — Гарри Поттер и Теодор Нотт,       — Симус Финниган и Блэйз Забини,       — Рональд Уизли и Крэбб Винсент,       — Кери Картер и Драко Малфой,       — Парвати Патил и Дафна…       Остального я больше не слышала. Жуткое ощущение нереальности происходящего охватило меня. «За что, Мерлин, за что мне это наказание?! Целый год в паре с Малфоем я не выдержу. Это невозможно, почему именно я? Почему?!» — с трудом сдержав крик ужаса и отчаянья, я медленно и с некоторым страхом перевела взгляд на Малфоя. Его лицо отражало такое отвращение и ненависть, что я буквально приросла к своему месту, не в силах отвести взгляд от слизеринского принца. «Он меня точно проклянёт или того хуже», — пронеслось у меня в голове.       Из ступора меня вывел обеспокоенный голос профессора Слизнорта:       — Мисс Картер, с вами всё в порядке?       Я непонимающе уставилась на преподавателя. И лишь через несколько секунд поняла, в чём дело. Пока я переваривала свой приговор, профессор дочитал составленный список и все расселись по своим новым местам, все кроме меня.       — Извините профессор, всё хорошо, — сконфуженно пробормотала я и начала судорожно собирать свои вещи, попутно краснея.       Пробираясь к столу злосчастного слизеринца, я поймала на себе несколько заинтересованных и даже завистливых взглядов его сокурсниц. Многие из них мечтали оказаться рядом с Малфоем и сочли бы за счастье мой смертный приговор.       Раскладывая свои вещи, я случайно задела ненавистного соседа:       — Поосторожней, грязнокровка, не хочу, чтоб от меня воняло помоями! — прошипел Малфой, тут же демонстративно отодвинувшись от меня.       — Вот и отлично, может, вообще пересядешь, чтоб легче дышалось?! — буркнула я в ответ, хотя от этих слов всё внутри меня похолодело. Стараясь не смотреть в сторону соседа, я заняла своё новое место.       Этот урок длился чертовски долго, и не только для меня…
86 Нравится 43 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (6)