She wants to touch me, I want to touch her

NC-17
В процессе
22
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 33 214 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник

Глава 14. Совместные тайны сближают.

Настройки
      Том ехал в машине со съёмок, ощущая себя замкнутым после дурацкого интервью про Джейд и свадьбу с ней.       Неожиданно для самого себя он выпалил: «Мы расстались с Джейд! И я никогда не хотел сделать ей предложение!» — после этого в студии повисла неловкая тишина, и было слышно, как Барри ударил себя по лбу, стоя у косяка и как всегда всё контролируя. — Вы расстались с Джейд Гордон? — поинтересовался корреспондент в оранжевом пуловере, имя его все успешно забыли ещё при знакомстве. Том ответил ему: «Да», — одним морганием, потому что пытался взять себя в руки. Виктория была права, звёздная жизнь, игра с самим собой в прятки ему надоела. — Почему вы расстались с Джейд Гордон, мистер Фелтон? — снова вопрос, вызывающий провокацию, адреналин в крови. Том несколько раз представил себе, как он разными способами разбивает лицо корреспонденту креслом, на котором он сидит… Или же журнальным столиком. Ну или же просто выливает горячий кофе ему в лицо. Столько способов, и все хороши! А если собрать их вместе… — Я понял, что больше ничего не чувствую к ней, — ответил спокойно Том, сделав глоток кофе. Спокойствие внешнее было поразительным, ничего не выдавало внутренней злости. Пришёл Драко. Драко, значит, Дракон. Дракон mode on. Всё просто. — Вы встречались столько лет! Такая красивая и нежная пара, неужели ваши чувства к ней просто так остыли? — корреспондент говорил по нарастающей, как хороший продавец, пытающийся всучить вам многофункциональную электрическую швабру. Завидев то, что Том на секунду опустил взгляд и посмотрел влево, вспоминая что-то, корреспондент быстро сообразил, что делать, и задал вопрос снова. — У вас появились чувства к другой? — Да, — ответил Том спокойно. Теперь, казалось бы, он мог расслабиться. — Ого, вот это поворот! И кто же эта счастливица? — корреспондент загорелся, застучав пальцами по коленке. — Я пока не буду называть её имя, но скажу о том, что мы уже помолвлены, — выдал Том с невероятной гордостью за самого себя. — Потрясающе, уверен, что она этого достойна! Том, расскажите, сколько вы встречаетесь? — Неделю, — ответил Том. — Вы счастливы с ней? — корреспондент не уставал осыпать его вопросами, Том ощущал, что из спокойного течения правды этот мерзкий тип в оранжевом пуловере выносит его в поток суеты и рутины. Том не хотел, чтобы о его новой любви распространялись. Он впервые в жизни хотел этого… Том промолчал, а потом сказал: — Забудьте всё, что я вам только что сказал, я соврал вам. И я не хочу больше отвечать на ваши вопросы.       Том встал, поправил на себе одежду и пошёл прочь, корреспонденту ничего не оставалось, как сидеть на месте. Том прошёл мимо Барри и сказал, что никого не хочет видеть рядом. Это его чувства, и они интимны, прекрасны. Многие просто не должны знать об этом. — Том, я дам тебе отпуск, — возопил Барри. — Сам оплачу его, только вернись и закончи это грёбаное интервью!       Ему не помешал бы отдых, Том ощутил, как он идёт по пляжу с золотисто-белым мелким песком, держит за руку Викторию, их обдувает лёгкий солёный ветер, они идут и разговаривают, любуясь морем. Поэтому пришлось развернуться и снова сесть в то злосчастное кресло, которое сейчас ни чуть не уступало электрическому стулу. Том сел и продолжил интервью на какие-то отстранённые темы, стараясь уводить своими ответами корреспондента от разговоров, касающихся Джейд и Виктории. Том ехал в машине, вспоминая всё это, вспоминая контракт об отпуске, Барри и его чековую книжку бордового цвета, где он написал кругленькую сумму и сказал: — Ты чёртов влюблённый засранец! Отдохни некоторое время, а после с новыми силами и за работу, — Барри был красным и уставшим. — Будь терпеливее к этим засранцам из прессы, они готовы сожрать тебя и пытаются докопаться до Виктории, взять у неё интервью… Всё, что им пока что удаётся, это навешать на неё слухов. Такое ощущение, что ей плевать на всё это… А тебе?.. — Я люблю её и хочу быть с ней, — сказал Том чётко. — Вы действительно помолвлены?.. — Барри поднял взгляд на Тома. — Я сделал ей предложение на выходных, — улыбнулся Том, а после показал пару фотографий. — Значит, скоро я буду гулять на самой офигенной свадьбе в Великобритании, а потом танцевать ламбаду с самой королевой Англии в пьяном угаре, — Барри широко оскалился и стал изображать ламбаду. — О, это тебе удастся только в том случае, если ты станцуешь во что-то более страстное с её охраной, — усмехнулся Том. — К примеру, аргентинское танго! — Барри явно воодушевился. — Ага, с элементами бокса… Тебе тоже следовало бы отдохнуть, Барри, — снисходительно проговорил Том, спрятав чек в карман пиджака. — С тобой прекрасно иметь дело. — Ты узнал, кто она, твоя Виктория?.. — поинтересовался Барри. — Да, одна из богатейших женщин мира… Состояние почти двадцать пять миллиардов долларов… Она шикарна, — улыбнулся Том, вспоминая Викторию и те распечатки. — Я рад, что вы вместе. Всё, иди отсюда, чувствую, что мне сейчас станет плохо, если к нам не войдёт Маркус и не предложит мне сходить в какое-нибудь местечко за углом и выпить… Хочу выпить что-нибудь покрепче. — О, да, это Маркус любит, ладно, до встречи через месяц, — сказал Том и вышел из кабинета Барри.       Виктория сегодня была в одном из бизнес-центров, и Том решил поехать всё же туда, вспомнив название.       В банкетном зале стояла Виктория в коктейльном платье сине-зелёного цвета, волосы красиво уложены набок, Том залюбовался, увидев блёстки в уголках глаз, и вошёл внутрь. Зал был шикарно оформлен, лёгкий полумрак, живые цветы, декорации, светомузыка, негромкая классическая и торжественная музыка звучала, пока Виктория произносила свою речь. Тут стояли столики, за которыми сидели дамы и мужчины в костюмах, слушающие её. Виктория не заметила прихода Тома, но он заметил, как ярко блестело её обручальное кольцо: — Я рада, что мы с вами имеем возможность сотрудничать вместе и творить чудеса, — Виктория подняла бокал, Том нашёл себе свободное место за одним из столов. Все подняли наполненные дорогим шампанским бокалы и стали чокаться. Виктория улыбнулась чуть шире, зал залился аплодисментами, когда она спускалась вниз. Виктория увидела Тома и подошла к нему со спины, обняв за плечи: — Привет, как ты?.. — спросила она ласковым голосом. — Всё замечательно, а ты как?.. — Том погладил её по руке и поцеловал в щёку, ощутив приятный и лёгкий запах пудры на коже. — Тоже… Ты позволишь мне всем тебя представить?.. — Да, с удовольствием.       Виктория отпрянула от Тома и сказала своему столику: — Знакомьтесь, это мой жених, Том Фелтон. Том, это мой заместитель, Хьюго Рич, — перед ним встал мускулистый и красивый мужчина лет тридцати двух. С тёмными волосами, которые волнами ложились на его массивное вытянутое лицо, карие глаза слабо блестели. Том подумал, что этот Хьюго ещё и телохранителем у неё подрабатывает. Может, и не только им… — Очень рад познакомиться с вами, мистер Фелтон, — басистым голосом ответил Хьюго, пожимая руку Тому. Крепкое и уверенное пожатие от Хьюго и очаровательная белоснежная улыбка. — Взаимно, — ответил Том, не переставая улыбаться. Вот это бизнес-партнёр. Красивый, мускулистый, ещё и умный, раз заместитель… Ещё и имя какое… Хьюго Рич. Хьюго сел через одно место от Виктории. — Дакота Маршал, наш творческий директор, — перед Томом встала девушка с разноцветными волосами и очаровательной улыбкой на лице. — Мистер Фелтон, это вы?.. — девушка восторженно смотрела на него. — Да, — Том покраснел. Следующим перед ним возник победитель выставки, юный парень, в очках, с волосами, заплетёнными в хвостик, в костюме. — Здравствуйте, мистер Фелтон. — Том, это тот самый победитель, которого мы сочли лучшим. Знакомься Юрик Хаудер, — улыбнулась Виктория. Том пожал Юрику руку. — Ты действительно лучший, — сказал Том уверенно. — Спасибо. Большое спасибо. — Юрик обучается платно в Гарварде, теперь плату за его обучение мы взяли на себя, он достоин этого! — Спасибо, я очень рад! — И теперь я представлю тебя ещё кое-кому, — с улыбкой заметила Виктория и аккуратно подвела Тома к одному из мест, тут сидел высокий старик, достаточно хорошо одетый, с модной бородой, серо-голубыми глазами и уже почти белыми волосами: — О, привет, внученька! Ты замечательно выступила! А это кто?.. — Дедушка, это мой жених, его зовут Том Фелтон, — Виктория говорила по-русски с ним, Том разобрал из их разговора только своё имя, но это было не так важно. Он видел перед собой близкого Виктории человека, в груди бешено колотилось сердце. — Том, это мой дедушка, Вольдемар.       Том пожал руку дедушке Виктории и сказал, что для него это большая честь. — Что он сказал, ничего не разберу на его английском… — Он сказал, что знакомство для него с тобой — большая честь. — О, как! Ну раз так, пусть садится к нам, есть! — сказал дедушка Виктории, и Том помог сесть ей около дедушки, сам расположился рядом. Виктория сияла от счастья, глядя на Тома: — Сколько ему лет?.. — спросил Том. — Семьдесят пять, — с улыбкой заметила Виктория. — Потрясающе… — Это самый дорогой мне человек на свете, — ответила она. — Очень близкий. Он приехал вместе со мной, — Виктория посмотрела на дедушку, который молча осматривался вокруг до сих пор, кажется, мало веря в то, что всё это организовала его внучка. А ему самому остаётся только наслаждаться всем этим. — Почему ты не познакомила нас раньше?.. — спросил Том. — Мой дедушка любит путешествовать, и в тот день, когда ты приехал ко мне, дедушка катался на яхте по Ла-маншу, а после поехал гулять по таким городам, как Дувр, Брайтон, Портсмут и Саутгемптон… Оставался в гостиницах ночевать там. — Ух ты… — Том улыбнулся. — Точно… Путешественник. — Что ещё делать в старости, если не путешествовать и не наслаждаться жизнью?.. — Потрясающе, — улыбнулся Том. — А мне дали месячный отпуск… Что на счёт того, чтобы всем вместе съездить куда-нибудь?.. Твой дедушка не будет против?.. — Зависит от места… Дедушка мечтает посетить Исландию, а ты куда хочешь съездить?.. — На Гавайские острова, — Том улыбнулся. — Хороший выбор, — Виктория кивнула и приступила к еде. — Об этом мы сможем поговорить чуть позже, — Виктория тепло улыбнулась.
22 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)