ID работы: 4933858

my blind love

Слэш
R
Завершён
4099
Размер:
25 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4099 Нравится 84 Отзывы 1111 В сборник Скачать

my blind love

Настройки текста
      Прошли месяцы после войны, но суды над Пожирателями продолжались и по сей день. Гарри, откровенно говоря, было наплевать на судьбы приспешников Волдеморта, его небезызвестный героизм выветрился, обессиленно осел на самое дно нутра, освобождая место для всепоглощающей усталости.       Гарри и вправду устал. Духовно, морально, физически. Он уже даже не старался улыбаться камерам, все чаще гулял под мантией невидимкой, за милю обходил взбушевавшихся репортеров и полоумных фанатов, коротал одинокие вечера в доме на Гриммо и все реже заглядывал в Нору, потому что его поствоенный синдром полноценно понять мог только Джордж, который так и не оправился после смерти брата.       С Джинни Гарри расстался пару недель назад. Перегорело. Он сразу понял, что что-то пошло не так, после войны его как в воду окунули. Все те цветастые фейерверки, которые способна была зажечь внутри Гарри улыбка Джин, вмиг потухли. Остались лишь светлая печаль и жгущее чувство пустоты внутри. Джинни — умница. Джинни все поняла и не стала разводить конфликт, который все равно ничего бы не дал. Она лишь крепко обняла Гарри напоследок и пообещала все объяснить остальным членам семьи. Гарри был ей благодарен как никогда прежде. Выяснять отношения с Роном на почве расставания с его младшей сестрой — последнее, чем Поттер хотел бы заниматься в данный момент.       Гарри спешно докурил сигарету — дурацкая привычка, въевшаяся в подкорку мозга так плотно, что Поттер давно забил на попытки от нее избавиться — глубже укутался в мантию-невидимку и вышел из переулка на главную улицу Хогсмида. Гарри редко совался на магическую территорию без надобности, но что поделать, если его любимый кофе продается в единственной лавке в Британии. На улице так кстати пошел снег и следы от тяжелых ботинок мгновенно заметала пурга.       Вот только эта же пурга не давала как следует рассмотреть дорогу, отчего Гарри, не пройдя и двадцати метров, налетел на кого-то и свалился с ног. — Ну твою-то мать, — простонал знакомый голос, и Гарри, как следует протерев упавшие в сугроб очки, внимательно рассмотрел нелепо развалившегося рядом с ним Малфоя.       Драко. Гарри не видел его с суда. К слову, это был единственный суд, на котором Гарри удосужился поприсутствовать в качестве свидетеля. Потому что Гарри действительно было что сказать по делу Малфоев. Как минимум — он был обязан Нарциссе жизнью. Уже во время своей пламенной речи в защиту миссис Малфой Гарри краем глаза разглядел лицо Драко. Абсолютно изможденное, с отсутствующим взглядом, лицо человека, которому наплевать на свою дальнейшую судьбу. И в тот момент Поттера проняло — не для того он тащил Малфоя из адского пламени, чтобы сейчас позволить ему сгнить в Азкабане. Гарри не простил бы себе арест Драко, потому что эта белобрысая гадина стала частью привычной его жизни. Той привычной жизни, от которой Поттер теперь всеми силами пытается бежать.       Кажется, Малфой не сразу разглядел виновника своего падения, оно и понятно, добрая половина тела Гарри осталась укутана мантией-невидимкой, а когда разглядел — недовольно поморщился и принялся отряхивать с одежды прилипшие хлопья снега. — Смотри куда идешь, Поттер. — Малфой, — Гарри всегда забавляла эта их обоюдная привычка произносить фамилии друг друга таким тоном, будто те были самым грязным оскорблением из всех возможных.       Со временем, конечно, тон стал менее ядовитым и все больше походил на стандартное приветствие, но было в этом приветствии что-то такое, с трудом понятное даже им самим. С Малфоем всегда было сложно.       Драко, помедлив, подал руку Гарри, и тот принял помощь, совершенно неуместно улыбаясь накатившим воспоминаниям из прошлого. Как же Малфой тогда испугался обстрелу снежками человеком-невидимкой. — А ты чего прячешься вообще? — Драко растерянно оглядел все еще наполовину невидимого собеседника, который неустанно оглядывался по сторонам, проявляя откровенные признаки паранойи.  — Давай обсудим это в другом месте, — Гарри накинул капюшон на голову и, перехватив изящное малфоевское запястье, потянул того в тот самый переулок, из которого вышел чуть ранее.       Темнело рано, потому фонари на улице уже включились и приятно согревали своим желтоватым светом. Малфой лениво прислонился к одному из таких фонарей и скрестил руки на груди, терпеливо выжидая ответа на свой вопрос. — Репортеры и прочие, — Поттер приспустил капюшон мантии, показывая свою лохматую голову лишь наполовину, — достали уже. Почему никто не понимает, что я не хочу быть героем? Я хочу… — Спокойной, размеренной жизни. Я в курсе, Поттер, в курсе. Вот только твои действия противоречат словам. Зачем ты вступился за мою семью на суде? — Я должен был твоей матери, — пожал плечами Гарри, но Драко этого все равно не заметил. — Я… Поттер, да сними ты свою драную мантию! Меня не прельщает общение со стеной напротив, — фыркнул Драко и украдкой потер замерзший нос.       Гарри было потянулся к завязкам на мантии, но приближающиеся шаги заставили его пересмотреть планы на этот счет. — Параноик, — Малфой обреченно закатил глаза и повернулся в сторону высокого незнакомца, который остановился от него метрах в пяти. — Ну и какого боггарта тебе нужно? — Caecitas!       Заклинание оказалось Гарри незнакомым, отчего нагоняло еще больший ужас. Он выхватил палочку из кармана и практически на парселтанге прошипел: — Stupefy!       Заклинание попало в цель, но хлопок аппарации говорил о том, что противник успел улизнуть и, вероятнее всего, лежит сейчас оглушенный где-нибудь на другом краю полушария. Гарри же кинулся к Малфою, который лежал без сознания в груде снега. — Только попробуй умереть, гаденыш, — зло прошептал Поттер и, прижав бледное тело к груди, аппарировал в Мунго.

***

— … сильное заклинание, от последствий которого достаточно трудно избавиться, мистер Поттер, вы меня слушаете? — целитель серьезно посмотрел на Гарри и свел поседевшие брови над переносицей.       Гарри дернулся и перевел мутный взгляд с полы халата лимонного цвета на хмурое лицо собеседника. — Да, я вас внимательно слушаю. Можно мне? — Гарри неуверенно кивнул в сторону палаты и нервно скомкал мантию в руках. — Мистер Малфой сейчас отдыхает… но если вы настаиваете — пожалуйста. Только посвятите своего друга во все подробности, как он очнется. Я вынужден вас покинуть, меня ждут в операционной, — лекарь устало выдохнул, выражая в этом жесте все свое отношение к разбушевавшейся за стенами здания метели и ее последствиях. — Я зайду позже.       Поттер благодарно кивнул и незамедлительно вошел в палату.       Гарри злился. Ужасно злился на себя, на Малфоя, на незнакомца, которого он успел возненавидеть всем сердцем. А еще он боялся. Катастрофически боялся, что сейчас Драко проснется и ему, Гарри, придется объяснять сложившуюся ситуацию. Но оставить бывшего врага одного Поттер не мог. Нарциссу, видимо, еще не успели предупредить о травме сына, и Гарри пробивал холодный пот от мысли, что пересказывать произошедшее придется еще и миссис Малфой. — Поттер, — простонал Драко, хватаясь руками за раскалывающуюся от боли голову.       Гарри даже хватило сил удивиться. Очнувшись, первым делом Малфой позвал его. Своего школьного врага. Это было крайне странно и смущающе, однако раздумывать на эту тему долго не пришлось. — Какого дементора здесь так темно? — Драко, — липкий ужас охватил тело Гарри, и он поморщился, сглатывая горьковатый ком в горле, — послушай, мы в Святого Мунго, и в палате… — В палате светло, — закончил мысль Малфой и уставился абсолютно пустым взглядом в сторону Поттера.       Гарри передернуло. Обычно колкие и горящие азартом серые глаза Малфоя сейчас выглядели совершенно бесцветно. Этот тусклый взгляд леденил душу, приковывал и отталкивал одновременно. Губы Драко сжались в тонкую линию, и он обреченно прикрыл веки, с ужасом отмечая, что не видит разницы. — Просто скажи мне, что это плохой сон. — Я… я не… — О Мерлин, нет, это точно не сон. В моих снах ты обычно знаешь, что делать, — ляпнул Драко и тут же прикрыл лицо руками.       Состояние шока очень плохо сказывалось на его умении контролировать речь. Гарри решил, что со снами Драко он разберется как-нибудь в другой раз. Сейчас есть проблема куда серьезнее. — Целитель сказал, что зайдет попозже. Я уверен, что все обойдется, Малфой, не кисни, — Гарри выдохнул и присел рядом с ним на кровать так близко, что плечом ощущал слабое тепло вздрагивающего тела.       Драко издал нервный смешок и убрал руки от раскрасневшегося лица. — Ты знаешь, кто это был? — Догадываюсь. Какой-нибудь приспешник Волдеморта, который считает нашу семью предателями. Нашу семью с обеих сторон считают предателями, но вы хотя бы не пытаетесь нас убить. — Какие стороны, Малфой? Война закончилась. Неужели остался кто-то из Пожирателей, кто продолжает бороться? — Не мели чушь, герой. Никто не борется с выигравшей стороной, это бессмысленно. Это месть отступникам. Ну, знаешь, разборки о своем, о девичьем. — Шутишь? Это хорошо. Значит, идешь на поправку.       Драко закусил губу и крепко зажмурился. — Кромешная тьма это страшно, Поттер. Во тьме сидят самые жуткие чудовища. И они сожрут меня с потрохами за то время, пока я буду повязан с ней.       Гарри невольно вздрогнул. Он как никто другой знал, что за твари обитают в темноте. Души умерших, призраки прошлого, которые из раза в раз напоминают о содеянных ошибках — все они приходят по ночам и грызут и без того израненное нутро. Если ты слеп — тьма с ее обитателями преследует тебя повсюду. Гарри шумно втянул воздух сквозь зубы и прислонился лбом к плечу Драко. — Ну-ну, Поттер, это вообще-то я тут нуждаюсь в утешении, — сил у Драко не хватило даже на кривую ухмылку. — Твоя мама скоро должна прийти, я, пожалуй… — Иди уже, мямля, — Малфой беззлобно пихнул его под бок острым локтем. — До встречи, Драко, — Гарри скользнул теплой ладонью по чужому плечу и вышел из палаты.       В коридоре Поттер наткнулся на Нарциссу. Женщина внимательно слушала колдомедика, понуро кивала головой и, казалось, была в полушаге от нервного срыва. Она повернулась в сторону палаты сына и столкнулась взглядом с взволнованным Гарри. — Мистер Поттер, рада вас видеть, — женщина растянула губы в слабой улыбке, однако печальные голубые глаза выдавали ее эмоции слишком отчетливо. — Взаимно, миссис Малфой. Жаль, что при таких обстоятельствах, — голос Гарри слегка дрогнул, и он прочистил горло, стараясь как можно меньше смотреть расстроенной женщине в глаза. — Я так и не успела поблагодарить вас за то, что вы сделали на суде, — Нарцисса подошла ближе и легко дотронулась аккуратной ладонью до плеча Поттера. — Гарри, мы с Драко очень благодарны, и если вам что-то понадобится…       Гарри ощутимо вздрогнул и резко замотал головой. — Что вы, миссис Малфой! Я лишь отдавал свой долг перед вами, а Драко я… ну… — он смутился от собственных слов, не зная, как закончить мысль, — знаете, в любом случае Драко сейчас нуждается в поддержке больше, чем я в благодарностях. Я… мне пора. Извините, мы обязательно поговорим в следующий раз, — Гарри прикусил губу, встретившись с пронзительным взглядом голубых глаз и, спешно попрощавшись, двинулся в сторону выхода из отделения.       Определенно, так смотреть могли только Малфои. Гарри казалось, что Нарцисса сумела прочитать его за доли секунд, проанализировать, сделать выводы и одарить напоследок понимающей полуусмешкой. Поттер поежился. Это как легилименция, только несколько упрощенная.       Такие изучающие взгляды Гарри ловил от Драко в школьные годы по несколько раз на дню. Вот только от тех взглядов порой появлялось непреодолимое желание раздеться. Слава Мерлину, при взгляде Нарциссы такого желания у Гарри не появилось. Ему вполне хватало нездорового помешательства и на одном члене семьи Малфоев.       Уже лежа в постели в доме на Гриммо Поттер начал вникать в суть происходящего. После ареста Люциуса главой семьи стал непосредственно сам Драко. А значит, бремя восстановления репутации всего рода теперь было его на плечах, и это, даже если опустить все детали насчет ремонта мэнора, было огромной проблемой. Если у зрячего Малфоя были хоть какие-то шансы на победу в борьбе с общественностью, то слепота стала непосильной преградой на пути к заданным целям.       Остальную половину ночи Гарри провел в раздумьях о том, почему же ему до сих пор не наплевать на проблемы Драко, как и на него в целом.       Утром в отражении зеркала на Поттера смотрело мрачное, поросшее щетиной и ужасно невыспавшееся чудовище. Гарри тяжко выдохнул и подставил лицо под упругие струи прохладной воды. Ему почему-то очень нужно, прямо таки необходимо было увидеть одну слизеринскую гадину, которая, возможно, даже не подозревала о его скором приходе.       Чуть позже Гарри связался по каминной сети с Гермионой и, извиняясь, перенес их встречу на вечер. А потом аппарировал в Мунго.       Стоя перед входом в палату, он старательно пытался унять свой энтузиазм, прекрасно понимая, что Малфой сейчас находится не в самом благоприятном расположении духа. Успокоившись, Гарри коротко постучался и вошел в помещение.       Драко сидел на краю постели и совершенно неаристократически сутулился. Под бесцветными глазами залегли темные тени. Гарри поморщился, наверняка Малфой всю ночь накручивал себя не самыми жизнерадостными мыслями. — Что ты здесь забыл, Поттер? — от холодного тона Гарри передернуло. — Как ты… — В воздухе пахнуло идиотизмом, — съязвил Драко, и Гарри облегченно выдохнул.       Малфой ведет себя как скотина, значит, не все потеряно. — Что сказал целитель? — Поттер придвинул деревянный стул ближе к кровати и сел неподалеку от собеседника. — Пить зелье и ждать чуда, — Драко пожал плечами. — Это временное проклятье, так что ничего больше не остается. — Временное? — оживился Гарри, — Так это же хорошо! Значит, рано или поздно твой недуг пройдет.  — Вот именно, Поттер. Рано или поздно. Завтра или через тридцать лет. Зелье, конечно, уменьшает срок проклятья, но никто ничего обещать не может. Это конец, — Малфой вцепился в платиновые волосы руками, спутывая их пуще прежнего. — Прекрати так убиваться, Малфой, вечно ты из всяких мелочей проблему делаешь, — в глубине души Гарри, конечно, понимал, что проблема эта далеко не крохотного масштаба, но должен же кто-то из них двоих мыслить позитивно. — Твой нездоровый оптимизм меня ни разу не вдохновляет. Говори уже, зачем пришел, и вали куда подальше, — зло прошипел Драко и обхватил колени руками, закрываясь все больше. — Вот ты змеюка, Малфой, — беззлобно усмехнулся Гарри. — Я пришел тебя поддержать, представляешь? Без всяких там корыстных целей. — Что, Гриффиндор — это диагноз? Я не нуждаюсь в поддержке. Особенно в поддержке всяких там шрамоголовых приду…       Гарри быстро наскучила гневная тирада Малфоя, поэтому он, взяв в руки элегантную трость, стоящую неподалеку от кровати, зарядил тяжелым набалдашником по блондинистой макушке. Малфой взвыл и резко перехватил надставку, с силой дернув ее на себя. Гарри повалился со стула, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех. — Поттер, сука, знаешь, куда я тебе сейчас эту трость засуну?! — Драко от души врезал наконечником под бок Гарри, отчего тот сначала болезненно застонал, а потом расхохотался. — Пощадите, милостивый государь! Этот дракон слишком красив, чтобы умереть! — Какой еще дракон? — Малфой непонимающе помотал головой, досадно потирая ушибленную макушку. — Ну, там, на набалдашнике дракон вырезан. Прощупай, как следует, — Гарри, не мудрствуя лукаво, перебрался с пола на мягкую кровать и осторожно дотронулся до отбитого бока. Удар у Малфоя что надо, смачный синяк должен остаться.       Драко присел рядом и принялся вдумчиво ощупывать резную голову китайского дракона. — И действительно. Мама сказала, эта трость — реликвия. — Она и выглядит, как реликвия. Ручная резка по эбеновому дереву и глаза у дракона красные. Рубины, скорее всего, — Гарри внимательно вглядывался в блестящие камни насыщенного красного цвета. — Да, красиво, наверное, — Драко мрачно кивнул головой и отложил трость на край кровати.       Гарри совершенно по-малфоевски закатил глаза. — Так, знаешь что, давай, ищи свой зачарованный гребень и дорогущие шмотки. У тебя пятнадцать минут, — Поттер левитировал стул в дальний угол комнаты и устроился на нем, картинно скрестив руки на груди. — Чего? Мне еще целую неделю положено торчать в палате, и откуда ты узнал про зачарованный гребень? — Малфой изумленно вскинул брови, ощупал встормошенные волосы на затылке, которые местами были закручены в трогательные завитки, и обреченно прикрыл глаза. — Можешь не отвечать на вопрос. — Никто не заметит твоего временного отсутствия. В конце концов, прогулка на свежем воздухе пойдет тебе на пользу. — Ну конечно, я сразу же прозрею, — недовольно фыркнул Драко. — Да что ты заладил со своей слепотой! Ну хочешь, я очки сниму? Тогда тебе придется меня вести. Потому что, уверяю тебя, без очков я вижу еще хуже, чем ты.       Драко хотел было продолжить отстаивать свою позицию затворничества, но перекрутил сказанную Гарри фразу в голове еще раз, тихо рассмеялся и потянулся за волшебной палочкой. — Придурок ты, Поттер. Accio, гребень.

***

— Только попробуй потащить меня в маггловскую часть Лондона, и эта трость отобьет тебе не только почки, — Малфой предупреждающе помахал оной и подошел ближе к Гарри. — Как будет угодно Вашему Величеству, — с наигранной услужливостью произнес Поттер и схватил собеседника за рукав. — Аппарируем.       Они переместились на одну из оживленных улиц магического Лондона, и Гарри сразу же пожалел, что не выпил оборотное зелье. Несколько десятков глаз с удивлением уставились на Золотого Мальчика и начали перешептываться, кто тихо, а кто не очень. Гарри с облегчением заметил, что никто из обративших на него внимание не рискнул подойти ближе. — Ты все еще против аппарации в маггловскую часть Лондона? — уклончиво спросил Поттер и потянул Драко в сторону хорошей кофейни. — Однозначно против, — Малфой быстро взял себя в руки, надменно вздернул подбородок и, поудобнее обхватив трость, зашагал вперед. — Я голоден, зайдем пообедать? — Гарри кивнул на вход в «Хвост Саламандры», совершенно игнорируя тот факт, что Драко этого знака не заметит. — Было бы неплохо. В Мунго кормят просто отвратительно.       Они неспешно пили горячий кофе, ожидая своих заказов, Гарри задумчиво разглядывал уютный интерьер кофейни, в котором преобладали коричневый и темно-зеленый цвета.       «Драко наверняка бы понравилась такая расцветка», — подумалось вдруг, и он отпил успевший остыть кофе. — Как Нарцисса? — внезапно для самого себя спросил Гарри и поправил очки, съехавшие на самый кончик носа. — Держится, — Драко неопределенно пожал плечами и отставил пустую чашку на щербатый стол. — Продала практически все свои украшения и сейчас восстанавливает мэнор. Я помогал ей, чем мог, но сейчас от меня помощи мало. Не представляю, как мы будем из всего этого выкручиваться.       Гарри был слегка потрясен такой откровенностью со стороны Драко. — Как-нибудь да выкрутитесь. Вы же Малфои, — ободряюще произнес Поттер и широко улыбнулся, заметив, как легкая улыбка тронула губы собеседника. — И все-таки, Поттер, неужели тебе настолько нечем заняться после войны, что ты решил посвятить свое время безвозмездной помощи старым врагам? — Именно так и есть, — усмехнулся Гарри и принялся уминать порцию спагетти, которую принесла официантка. — А как же Аврорат? Ты ведь мечтал о работе там. — Все-то ты обо мне знаешь, Малфой, — насмешливо подметил Поттер, и Драко смутился, утыкаясь невидящим взглядом в тарелку с едой. — Мечтал, да. Но я слишком устал от внимания прессы. Каждый второй таращится на улице, да я даже сейчас, сидя спиной к залу, чувствую их взгляды. Куда бы я ни устроился работать — ко мне везде будут относиться предвзято. Будто я должен немедленно встать и пойти творить чудеса вселенского масштаба. — Ну, а ты как думал, Поттер, герои ведь только этим и занимаются. Никто не захочет видеть в тебе просто Гарри Поттера после всего того, что ты сделал для магической Британии. Им нужен Золотой Мальчик, спаситель рода человеческого, — Драко откровенно забавлялся, перебирая всевозможные эпитеты, которыми пестрили все до единой газеты в Лондоне. — Заткнись, Малфой, вот только от тебя я еще не наслушался всей этой мишуры, — простонал Гарри и опечаленно взглянул на практически полную тарелку спагетти. Есть, почему-то, сразу перехотелось. — Схожу перекурю. — Не знал, что ты куришь, — Драко изумленно приподнял брови и жестом остановил поднявшегося со стула Гарри. — Пойдем вместе. Не горю желанием оставаться один в незнакомом месте. Кто знает, может, слепота — это только начало. — Рядом со мной тебе скорее грозит смерть от Авады, которой тебя закидают мои ополоумевшие поклонники. — О, я уже представляю, как они сами на себя насылают заклятие незрячести в надежде на то, что несравненный Гарри Поттер обратит на них внимание, — Драко картинно схватился за сердце, выделяя имя гриффиндорца особым придыханием.       Гарри громко рассмеялся, кинул десяток галеонов на стол и потянул Малфоя на улицу, стараясь не зацикливаться на бурных перешептываниях за спиной.       Пристроившись неподалеку от кофейни, Поттер вынул сигарету из потрепанной пачки «Данхилла» и подкурил от палочки. — Будешь? — Гарри протянул пачку Драко и сделал глубокую затяжку.       Драко нащупал пачку, повторил движения Поттера и нахмурился, долго пытаясь понять, что же не так. — Поттер, это что, маггловские сигареты? — А есть магические?       Драко иронично вздернул бровь и прыснул от смеха. — Не могу поверить, что ты не знал. В Косом переулке находится именитая табачная лавка. Не скажу, что по качеству сигареты чем-то особо отличаются от маггловских, но выбор там однозначно больше. Да и запаха после волшебных сигарет на руках не остается. — Сходим туда? — воодушевился Гарри.       Когда-то он с таким же энтузиазмом стремился попасть в «Сладкое Королевство», но времена меняются и привычки, как правило, тоже.  — Если хочешь, — повел плечами Драко и бросил окурок под ноги.       Не успели они пройти и пары метров, как на них налетела до назойливости знакомая особа, в своей неизменной режущей глаза зеленой мантии. Скитер старалась выглядеть крайне удивленной их поистине неожиданной встрече. Впрочем, удивление ее продлилось недолго и женщина, ничтоже сумняшеся, выхватила из сумки свое прытко-пишущее перо. — Мистер Поттер! Вы не представляете, как я рада вас видеть! Поймать вас посреди шумной улицы действительно большая удача. Говорят, вы скрываетесь от общественности, это правда? — Рита приторно улыбнулась, оглядывая раздраженного Гарри с ног до головы. — Какая разница? Вы ведь сделаете все возможное, дабы в «Пророке» не было и слова из всего того, что я сказал. — Ну что вы, мистер Поттер, я лишь делаю свою… а кто это с вами? Неужели мистер Малфой собственной персоной? После выступления мистера Поттера на суде стало многое понятно в ваших отношениях, конечно, но, я вижу, вы уже не скрываете ваши истинные чувства даже на людях. Прекрасно, просто прекрасно!       Гарри с каждой минутой все труднее было придерживаться своего негласного правила не бить женщин и детей. Внезапно резная трость преградила ему путь небрежным движением руки хозяина, а сам Драко выступил ближе к Скитер с надменной улыбкой и ужасающе пустым взглядом слепых глаз. Казалось, действие произвело должное впечатление на журналистку, отчего она слегка вздрогнула и прекратила надиктовывать текст перу, однако фотограф все же успел сделать пару колдографий и потому Гарри был уверен — такой материал Рита уж точно не упустит. — Мисс Скитер, спешу вас уверить, что мистер Поттер оказывает лишь дружескую поддержку, ввиду моего внезапного недуга, — вкрадчивый голос Малфоя заставлял неприятно поежиться даже Гарри. — И сейчас вы нагло тратите наше драгоценное время на бесполезный треп. Будьте любезны, прекратите мне мозолить и без того обделенные зрением глаза и уйдите прочь с дороги, — Драко подвинул тростью застывшую журналистку и, кивнув Гарри, мерно зашагал в сторону Косого переулка. — Это было сильно, — восторженно выдохнул Поттер, набирая скорость, дабы успевать за широким шагом Малфоя. — Жутко, но впечатляюще. — Есть хоть какой-то толк от этого проклятия, — усмехнулся Драко и внезапно остановился посреди улицы. — Ты чего? — Гарри перевел растерянный взгляд на спутника. — А мы вообще в ту сторону идем?       Поттер не удержался и негромко рассмеялся, вызывая тем самым у Драко ответную улыбку.

***

      Они все-таки добрались до злополучной табакерки, которая находилась в самом конце переулка. Купив по пачке приличных (как их окрестил Драко) сигарет, они еще долго бесцельно бродили по оживленным улицам, болтая на разнообразные пустяковые темы. Драко, как подметил Гарри, оказался на редкость интересным собеседником с отличным чувством юмора. Чувства, которые поселились глубоко внутри Поттера еще на далеком пятом курсе, стремились вырваться наружу и только стальная выдержка, выработавшаяся за время войны, не позволяла Гарри вновь становиться безутешно-влюбленным придурком. Гарри пообещал себе хорошенько разобраться в случившемся, как только придет домой. А пока он сидел на лавочке в одном из знакомых с детства переулков и, облокотившись плечом о плечо Малфоя, курил терпкие вишневые сигареты. — Все-таки, нужно было идти гулять под обороткой, — озвучил прочно засевшую в голове мысль Поттер. — Все еще беспокоишься насчет того несостоявшегося интервью? — Драко медленно выдохнул струящийся дым изо рта, отвлекая тем самым Гарри от всего на свете.       Кажется, Малфой позвал его еще раз, заставляя отвлечься от созерцания прекрасного. — Нет, не то чтобы беспокоюсь. Я и «Пророк»-то не читаю. — Зато его наверняка читает семейство Уизелов. Не боишься засветиться на главных страницах рядом с Пожирателем? — Малфой затаил дыхание, отчего-то ожидая ответа куда больше, чем сам рассчитывал. — Не говори глупостей, Драко, — Гарри даже подавился дымом от абсурдности вопроса. — Мне плевать на твое амплуа, приписанное из-за метки на предплечье. Ты не видишь во мне национального героя, а я в тебе — врага народа. Все просто. Я найду способ объяснить происходящее Уизли. Они друзья, они поймут. — А как же мелкая Уизлетта? Думаешь, она обрадуется новости о том, что вместо романтических свиданий с ней Золотой Мальчик ошивается в Мунго и прогуливается до ларька с сигаретами на пару с бывшим школьным врагом? — Малфой выплюнул эти слова с таким ядом, что Поттер ненароком припомнил школьные годы, когда услышать такое от Драко было куда привычнее. — Малфой, ты чего? — Гарри аккуратно дотронулся до плеча собеседника, не понимая причины перепада его настроения. — Мы с Джинни расстались пару недель назад, не думаю, что ее особо будет задевать тот факт, что я общаюсь с тобой больше, чем с ней.       Драко замер. Тлеющая сигарета в его руках осыпалась пеплом на колено, но он, разумеется, этого не заметил. Поттер легким движением стряхнул пепел с его ноги и на мгновение, лишь на долю секунды, задержал замерзшие пальцы на острой коленной чашечке. — Я… думаю, нам пора возвращаться, — Малфой прочистил горло, стараясь прятать раскрасневшееся лицо от внимательного взгляда Гарри. — Д-да, я обещал Гермионе сегодня встретиться с ней, — Гарри кивнул и поднялся с лавочки, закусывая потрескавшуюся от мороза губу.       «Да что со мной такое?»

***

      К возвращению Поттера Гермиона уже ожидала его на Гриммо. Девушка неспешно цедила зеленый чай и листала толстенную книгу, старательно игнорируя сварливые замечания Кричера по поводу своего кровного несовершенства. Гарри смерил домовика гневным взглядом, и тот поспешил ретироваться, не переставая на ходу причитать по поводу и без. — Извини за задержку, долго ждешь? — Гарри приобнял подругу за плечи, чувствуя разливающееся внутри тепло.       Он скучал по Гермионе. Она ведь была из тех немногих, с кем Поттер старался поддерживать постоянный контакт. С Роном Гарри виделся куда реже и отнюдь не из-за расставания с Джинни. Его друг всеми силами старался помочь Джорджу с магазином, ведь тот после потери своего близнеца чувствовал себя весьма скверно. Неоднократные попытки самоубийства Джорджа вселяли ужас во всех Уизли, и Гарри прекрасно понимал, что сейчас Рону не до дружеских посиделок. А еще он ужасно сожалел, что не может воскрешать мертвых. Гарри был готов умереть за всех тех, кто погиб на войне, по несколько раз, лишь бы не видеть страданий своих близких. От внезапно накативших мыслей Поттер помрачнел. — Гарри, я так рада тебя видеть! — девушка, подскочив с видавшего виды дивана, крепко обняла Поттера в ответ. — Нет, я тоже недавно пришла. Рассказывай, что за неотложные дела у тебя появились. — Кричер! Приготовь нам с мисс Грейнджер ужин, — вскрикнул Гарри и устало осел на диван, протяжно выдыхая. — Сейчас, Герм, сейчас. Мне просто необходимо во всем разобраться. — Можешь рассчитывать на мою помощь, — подруга участливо кивнула и присела рядом, обеспокоенно заглядывая в глаза Гарри.       Молчание неприлично затянулось, и девушка прокашлялась, выводя того из состояния транса. — Гарри, что-то случилось? — Малфой случился, — он нахмурился и устало потер веки. — Вчера вечером я встретил его в Хогсмиде. Мы отошли поговорить, и потом какой-то ублюдок кинул в него проклятие. И я не успел ничего сделать, Мерлин, Гермиона, я опять не успел ничего сделать.       Грейнджер с силой сжала плечо Поттера, приводя того в чувства. В последнее время с ним слишком часто случались панические атаки и спонтанные обмороки, а потому девушка прекрасно знала, что нужно делать. — Гарри, возьми себя в руки, ты не виноват в его смерти! — В смерти?! — Гарри метнул на подругу ошалелый взгляд и помотал головой. — Нет-нет, он жив, его просто ослепили, — Поттер почему-то почувствовал неземное облегчение от собственных слов.       «Действительно, Драко жив». — Ослепили? Ты помнишь заклинание? — Я даже толком его не расслышал. Так испугался за этого белобрысого засранца, что из головы все мысли вылетели. Еле вспомнил адрес Мунго, — губы Гарри дрогнули в нервной улыбке.       Гермиона ласково пригладила его взлохмаченные темные вихры. — И как Драко себя чувствует? Ты же к нему сегодня ходил, не так ли? — Как человек, потерявший базовую функцию своего тела. Вот только менее упрямым кретином от этого не стал, — влюбленно прошептал Поттер, и девушка не смогла сдержать скромную улыбку. — Ты и правда до сих пор? — Пуще прежнего, — Гарри обреченно спрятал лицо в ладонях. — Я не знаю, Герм. Видимо, это не лечится.       Гермиона всегда знала о нем больше, чем остальные. На то она и лучшая подруга.       Когда на пятом курсе пьяный от ударной дозы огневиски Поттер начал слезно рассказывать ей историю своей безответной любви, она отнеслась к этому с долей умиления. И, наверное, даже продолжила бы с Гарри дискуссию, если бы тот мог соединять слова в целостные предложения. На следующее утро Поттер мало что помнил, но этот понимающий взгляд подруги отлично говорил сам за себя. Гарри был благодарен девушке за отсутствие так горячо любимых ею расспросов и за то, что она не отвернулась от него. Потому что самому Гарри на тот момент казалось ужасным извращением — быть по уши влюбленным в человека, который ненавидит тебя всем сердцем. С тем, что Малфой — парень, смириться было легче всего.              После «Сектумсемпры» позиционировать свое помешательство как школьную влюбленность стало просто бесчестно хотя бы перед самим собой. И тогда Гарри понял, насколько он влип. Даже война, даже близкая и привычная Джинни не смогли окончательно перевести мысли Поттера в нужное русло. — Гарри, тебе не нужно бежать от самого себя. Я поддержу любой твой выбор, — вкрадчивый голос Гермионы постепенно возвращал его в реальность. — О чем ты, Герм, какой еще выбор? Неужели ты веришь, что Малфой когда-нибудь ответит мне взаимностью? Я об этом даже мечтать не смею. — А ты не пробовал поговорить с ним об этом? Вы уже давно не маленькие дети, даже сумели перерасти вражду. Стоит попробовать.       Гарри рассмеялся от абсурдности их разговора. — И как ты это себе представляешь? «Малфой, знаешь, я тут внезапно вспомнил, что влюблен в тебя до безумия с пятого курса, и подумал, может, ты согласишься провести со мной всю оставшуюся жизнь?»       Гермиона смутилась. — Всю оставшуюся жизнь? Я не знала, что у тебя это настолько серьезно…       Гарри хотел было ответить подруге, но притворно-учтивый голос Кричера прервал их пылкую беседу. — Ваш ужин, господин Поттер, — домовик поставил на деревянный столик две тарелки с аппетитной отбивной и гарниром к ней и скрылся в дверях гостиной, стараясь как можно меньше внимания обращать на гостью.       Разговоры за ужином прошли на весьма отвлеченные темы.

***

      Гарри в больнице Св. Мунго. Уже четвертый день подряд он просыпается раньше обычного, мрачно смотрит в зеркало и аппарирует прямиком в палату к Драко. Малфой вяло сопротивляется очередной прогулке, причесывает зачарованным гребнем чуть волнистые волосы и привычно хватается за рукав Поттера перед прыжком аппарации. Они гуляют по магическому Лондону, выкуривают по пачке приторных сигарет с вишневым вкусом, Гарри вслух читает вычурные заголовки «Пророка», который продается на каждом углу. А вечером они возвращаются в больницу и неловко прощаются, слишком долго для рамок приличия пожимая друг другу руки. Четвертый день подряд. И Поттеру кажется, что счастливее дней у него не было.       Малфой маячил у него перед глазами в одних лишь черных брюках, прекрасно сидящих на тощей заднице. Гарри в последнее время слишком часто себе позволял заглядываться на оную, бессовестно пользуясь нынешним положением Драко.       Малфой сосредоточенно ощупывал одну из двух шелковых рубашек, висящих на левитирующих плечиках. Надо сказать, Нарцисса явно перестаралась с количеством одежды, которую доставили домовики двумя сутками ранее. Один ящик мантий «на все случаи жизни» чего стоил. Но Драко, кажется, был совершенно не против и каждый день выходил в свет в новом прикиде. Все бы ничего, но подбирать этот прикид помогал непосредственно Гарри, который был осведомлен о понятиях элегантности чуть больше, чем соплохвост. — Какая? — Малфой повернулся к нему лицом, кивая в сторону рубашек. — Фиолетовая, — безразлично пожал плечами Гарри, уделяя больше внимания оголенному торсу собеседника.       Драко нервно дернул бровью. — А поконкретнее? — Та, что слева. Справа — платиновая.       Малфой задумчиво кивнул. — Значит, та, что справа.       Это было крайне забавно. Привычка перечить каждому второму слову Гарри осталась у Малфоя где-то на уровне подсознания, поэтому основную часть на Драко составляла та одежда, которую Поттер оставлял без внимания. Однако образы в итоге получались очень даже гармоничными.       Малфой спешно застегнул рубашку и пригладил топорщащиеся в разные стороны мягкие волосы, которые он еще не успел расчесать. Гарри подавил смешок и поднялся с насиженного места. — Ты пуговицу пропустил. — Здесь? — Нет. — Тут? — Да стой ты смирно, сейчас застегну, — Поттер устало выдохнул и принялся переделывать неудавшуюся работу Драко.       Он нарочито медленно расстегивал поблескивающие пуговицы, жадно рассматривая подтянутое тело, которое было в непозволительной близости к его собственному. Гарри с сожалением начал застегивать рубашку, как бы невзначай касаясь пальцами разгоряченного тела. Сквозь туманный морок он почувствовал сбивчивое дыхание Малфоя где-то в районе шеи. Кожа тут же отозвалась табуном мурашек. Гарри поправил воротничок и разгладил несуществующие складки на ткани. А потом еще раз. — Я, — от хриплого голоса над ухом у Гарри помутился рассудок, — смог бы и сам справиться, Поттер.       Малфой пакостливо усмехнулся и отступил на шаг, выравнивая дыхание. — Быстрей наводи марафет, красавица, — фыркнул Гарри, падая обратно на жесткую табуретку. — Как скажешь, дорогой, — парировал Драко и накинул на плечи бледно-розовую мантию.

***

— Ну и где мы, Поттер? — В лесу, — честно ответил Гарри, сам с трудом понимая, почему в последний момент сменил пункт назначения. — В лесу, — вдумчиво повторил Малфой с такой концентрацией сарказма в голосе, что Поттеру очень захотелось дать одному белобрысому выпендрежнику знатный подзатыльник. — Зато тут тихо. — Угу, тихо, — снова ехидно повторил Малфой и для надежности понимающе кивнул.       Гарри ткнул того локтем в бок и гордо пошел вперед, заинтересованно разглядывая ряды оголенных деревьев. Вскоре Поттер почуял знакомый запах вишневых сигарет и слегка поморщился. — Тебе они еще не надоели? — У меня в палате лежит пачка со вкусом корицы, я разбавляю, — пожал плечами Драко и смачно затянулся терпким дымом.       Под ногами негромко поскрипывал снег, и Гарри отчего-то очень захотелось упасть на него плашмя. Противиться своему безобидному желанию не было нужды, поэтому он выбрал относительно ровное место и лег, широко расставляя руки и ноги. — В следующий раз возьмем другой вкус, если хочешь, — Малфой вальяжно размахивал тростью, которая изрядно потяжелела от прилипшего к ней свежевыпавшего снега, и ступал намного раскованней, нежели в шумной толпе на Косом переулке.       Деревья вряд ли станут возмущаться, если Драко на них случайно наткнется. Конечно, не было ни одного случая, когда бы Малфой, не рассчитав траекторию, налетел бы на случайного прохожего хотя бы потому, что он накладывал на себя отталкивающие чары. Это было немного неприятно, ведь чары действовали и на Гарри, так что свободно прикасаться к Драко тот мог только наедине.              А прикасаться с каждым днем хотелось все больше. Случайно дотронуться до изящной кисти, когда тот протягивает сигареты, или мягко сжать плечо при приветствии. Поттеру казалось, что он сходит с ума.       Лицо приятно пощипывал утренний мороз, Гарри прикрыл глаза и глубоко вдохнул свежий воздух. Трость Драко замерла в опасной близости от его головы, и Малфой замер, прислушиваясь. — Поттер, ты где? — Внизу.       Малфой вздрогнул от неожиданности и шагнул назад. Запнувшись о чужую ногу, он грохнулся наземь и зычно выругался. — Какого боггарта ты развалился посреди дороги, придурок?!       Гарри широко улыбнулся. — Захотелось. Ты там жив?       Вместо ответа Поттеру в голову прилетел снежок. Гарри подскочил на ноги и начал активно забрасывать комьями снега Драко, который совершенно не ожидал такой подставы. — Поттер, скотина, прекрати! — снег попадал Малфою за шиворот, отчего тот зябко ежился. — Заставь меня, — усмехнулся Гарри в ответ, тут же начиная уворачиваться от массы снежков, метко летящих ему в лицо.       Они носились по всему лесу, в запале кидая друг в друга комья снега и иногда шутливые заклинания, которыми сбивали друг друга с ног. Драко, по какой-то необъяснимой причине, выигрывал.       Спустя полчаса беготни Гарри изрядно вымотался. Ноги стали ватными, голова — свинцовой, а в глазах постоянно что-то рябило. Он не сразу идентифицировал свое состояние как полуобморочное, а когда, наконец, понял, что происходит, сил подать Малфою хоть какой-то знак попросту не осталось. Сознание отключилось как по щелчку, и Гарри повалился на гряду камней, припорошенных снегом.  — Так, все, перекур, — запыхавшийся Малфой остановился метрах в пятнадцати от бессознательного тела. — У меня уже ребра болят от твоих бросков.       Тишина в ответ немного насторожила Драко. Он призвал трость, которая осталась лежать возле огромного корнистого дерева, и устало на нее облокотился. — Поттер, хорош дурака валять. Если ты собирался меня испугать, то твой план с грохотом провалился.       Малфой достал сигарету и неспешно ее прикурил. Он подождал еще какое-то время, но ответа так и не последовало. Никакого стороннего шума. Даже снег под ногами перестал скрипеть. — Поттер, ну в самом деле!       Волнение мерзко закрадывалось под кожу и липло к внутренностям. А вслед за волнением — тьма.       Драко ни за что в жизни бы не сознался Гарри в том, что он ужасно боится.       Боится всего того, что ожидает его в темноте собственных мыслей.       Как только Драко оставался один, все его страхи едва ли не приобретали физическую оболочку, и от этого мерзотного чувства хотелось орать, надрывая глотку.       Когда рядом был кто-то близкий, Малфой мог представить, что он просто закрыл глаза. Всего на секунду, и поэтому ничего не видит.       Жить, не зная света и тени, оказалось намного сложней, чем Драко мог себе представить.       Малфой помотал головой, сбрасывая с себя минутное оцепенение. — Гарри, блядь, это ни черта не смешно!       Драко стиснул зубы и резко зашагал меж деревьями, размахивая тростью.       Трость задевала корни и камни и нижняя ее часть была уже изрядно потрепана. Но вскоре она задела что-то более мягкое, чем камень, и Малфой остановился, осторожно прикасаясь к «нечту» уже рукой.       Рука. Это определенно была рука. Не слишком холодная, что уже однозначно радовало. Драко поднял ладонь выше, будто сквозь прозрачную пелену скользя пальцами по хорошо знакомым чертам лица и спутанным волосам, которые были измазаны в чем-то мокром. И Малфой догадывался, в чем именно. — Поттер, очнись! — пощечина вышла смачной.       От охватившего его ужаса Драко тотчас забыл все заклинания, приводящие в чувства. Поэтому залепил еще одну пощечину и с силой дернул за плечи нежелающее отзываться тело. Малфой совершенно неаристократично взвизгнул, когда тело в его руках вздрогнуло. — Драко, — прохрипел Гарри и поморщился от боли в затылке.       Угораздило же его так качественно приложиться о камень. — Поттер, сука, предупреждать надо, когда в обморок падаешь, — Малфой, задыхаясь от возмущения и неконтролируемого облегчения, пихнул Гарри в плечо и отвернулся, выражая тем самым крайнее недовольство ситуацией.       Гарри закусил губу, прекрасно понимая, что одними извинениями он явно не отделается. — Я хотел закричать, но не успел.       Драко недовольно фыркнул. — Если бы ты еще и закричал, меня бы точно инфаркт хватил.       Гарри улыбнулся, чувствуя, как в груди разливается согревающее тепло. Малфой волновался за него. Поттер приподнялся на локтях и легонько погладил Драко по плечу, чуть сжимая его. Тот заметно расслабился. — Ты просто кретин, Поттер, — выдохнул Драко. И добавил, уже намного тише, еле шевеля губами: — Не смей бросать меня больше.       Гарри не выдержал. Во всем происходящем было столько нежности, такой по-малфоевски правильной, что сердце нещадно ныло от переизбытка эмоций. Он притянул Драко за испачканную в собственной крови мантию и порывисто обнял его, утыкаясь в бледную шею замерзшим носом. — Никогда.       От этого короткого слова Малфой едва не застонал и зарылся в темную шевелюру дрожащей рукой. — У тебя кровь идет.       Поттер почувствовал осторожное прикосновение тонких пальцев к ушибленной части головы. — Шишка будет, ничего страшного.

***

      Прощались они долго. Стояли посредине палаты Драко, крепко сцепившись в прощальном рукопожатии. И Гарри не находил в себе силы отпустить изящную бледную руку. Малфой уставился незрячим взглядом в пол, исступленно поглаживая костяшки на теплой руке Поттера. — Ну, тебе, наверное, пора, — было видно, что слова давались Драко с огромным трудом. — Нет! — слишком громко вскрикнул Гарри и поморщился от собственного тона. — То есть, да. Пора. — До завтра? — Малфой попытался сделать свой голос как можно более непринужденным. — До завтра, — кивнул Поттер и нехотя отнял руку.       Гарри вышел за дверь, решив прогуляться и как следует переварить случившееся, однако долго гулять ему не пришлось. На нижнем этаже больницы он встретил Нарциссу. Женщина сдержанно улыбнулась и приветственно кивнула ему. — Миссис Малфой, все хорошо? — Гарри внимательно проследил ее странный поблескивающий взгляд. — Конечно, мистер Поттер. Решила подождать здесь, пока вы с Драко прощаетесь.       Гарри покраснел до корней волос. Ситуация казалась ему крайне неловкой. — Д-да, мы с Мал… с Драко выходили прогуляться, и я проводил его… кхм… до палаты. — Я догадалась, мистер Поттер. Вы с моим сыном часто выходите на прогулки, — женщина пригладила светлые волосы рукой, и Гарри успел рассмотреть дорогое кольцо на пальце с массивным зеленым авантюрином. Такое же, как у Драко. — Спасибо, что присматриваете за ним.       Гарри облегченно выдохнул. Он ожидал более щепетильного разговора, но, к счастью, обошлось без этого. — Как проходит восстановление мэнора?       Нарцисса изумленно приподняла брови. — Все идет своим чередом. — Нужна какая-нибудь помощь? — Вы и так многое делаете для нашей семьи, мистер Поттер, я не смею просить большего. — И не просите. Я сам предлагаю, — Гарри широко улыбнулся, уверенно глядя на женщину.       Нарцисса тепло улыбнулась в ответ. — Завтра я забираю Драко домой. Мы будем искренне рады видеть вас на ужине, а там уже и обсудим все аспекты вашей помощи, Гарри. Камин в мэноре открыт для вас в любое время. — Я приду, — оживился Поттер, — обязательно приду! — Мой сын сделал замечательный выбор, — гордо произнесла женщина и дернула ручку двери на себя.       Гарри так и остался стоять на бетонном крыльце с абсолютно глупой влюбленной улыбкой, прилипшей к губам.       «Осталось только убедить в этом самого сына».

***

      Драко вообще никогда особо не был склонен к глубинному самокопанию. По крайней мере, пока не начались самые отвратительные годы его жизни, проведенные в вечном страхе и одиночестве. А потом от рефлексии просто некуда было бежать.       Война закончилась, а идиотская привычка, мешающая спать по ночам, осталась.       В последнее время спать по ночам не представлялось возможным еще и по той причине, что его биологические часы с громким звоном разбились вдребезги, как и представление о времени суток.       И теперь Малфою не оставалось ничего другого, кроме как уйти в свои мысли с головой, окунуться в пучину страхов и желаний.       Драко ужасно скучал по отцу. Все было бы намного проще, будь он рядом. Маме не пришлось бы влачить эту ужасную ношу в одиночку. Ношу, в виде полуразрушенного мэнора, осуждения окружающих, ослепшего сына и прочих малоприятных мелочей.       Перспектива отсутствия в его жизни солнечного света пугала Драко намного меньше, нежели невосстановленная конюшня, которую он обещал матери залатать еще на прошлой неделе.       Но тут неувязочка вышла. Сначала проклятье, а потом… потом еще одно проклятье, шрамоголовое и очкастое.       Сколько бы Малфой ни пытался отгораживаться от мыслей насчет Поттера, те всегда возвращались бумерангом и больно били в темечко, как бы намекая, что дальше будет только хуже.       Оно и было.       Драко считал, что это просто невозможно — повязнуть в другом человеке настолько глубоко. До отчаянных спазмов в районе грудины при одном лишь косом взгляде на врага.       Когда еще, разумеется, Поттер был врагом, а Драко мог кидать косые взгляды на него.       Малфой никогда бы не подумал, что страшная война послужит спасением. Хотя бы от собственных абсурдных желаний. Вот только болезненная фантазия Драко после войны еще несколько раз спасала ему шкуру, лишний раз давая надежду на то, о чем он не смел даже мечтать. Что Драко хоть что-то значит для этого шрамоголового придурка.       За последние несколько суток восприятие Малфоя успело с десяток раз перевернуться с ног на голову.       Поттер вновь спасает его. На этот раз от поехавшей крыши.       «Он же хренов Герой. Герои должны защищать всех сирых и убогих».       От этой мысли всегда становилось ужасно тошно. И Драко тешил себя уже другой мыслью — что Поттер далеко не со всеми подряд готов шарахаться по улицам, раскуривая вишневые сигареты.       Этот приторный запах стал для Драко привычнее воздуха. Привычнее и любимее.       А еще сегодняшние объятия. Поттер извинялся. Извинялся, блядь, за то, что упал в обморок.       За то, что напугал Малфоя до накатившей панической атаки.       «— Не смей бросать меня больше.       — Никогда».       Определенно, это лучше всяких пресловутых извинений.

***

      На следующий день Гарри наконец-то решил заскочить в Нору. Все рыжее семейство приняло его крайне непринужденно и радостно, однако у каждого второго в глазах читалось ожидание ответа на невысказанный вопрос. Гарри прекрасно понимал, в чем дело, заголовки «Пророка», который так любила читать Молли, до сих пор пестрили похабщиной и откровенной желтухой. Видимо, Скитер совсем не о чем писать в последнее время.       Поттер украдкой глянул на свежий выпуск журнала, и обреченно закатил глаза.       «ЗОЛОТОЙ МАЛЬЧИК ЯКШАЕТСЯ С ПОЖИРАТЕЛЕМ! УНИКАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ С НАЦИОНАЛЬНЫМ ГЕРОЕМ».       Гарри на минуту вспомнил, какую же шумиху подняли после суда над Малфоями, и поморщился.       Чтобы спокойно жить, людям очень нужны истории. Желательно красочные и отдаленные от действительно важных проблем. На это нелепое зло просто невозможно было сердиться.       Они сидели с Роном в гостиной и играли в шахматы. Старые добрые шахматы, дружище Рон, хлопочущая на кухне миссис Уизли. Гарри всего этого очень не хватало, и он был рад вернуться в привычную обстановку хотя бы на день. — А Джинни теперь с Дином, — сообщил Рональд, искоса поглядывая на погрузившегося в тяжкие думы Поттера.       Гарри многозначительно кивнул и сделал ход конем. — Правда? Я рад за нее, — он ободряюще улыбнулся. — Честно, очень рад. — Да, она тоже просила передать свои поздравления, — недовольно буркнул Уизли и встретил непонимающий взгляд друга. — Поздравления насчет чего? — Ну, насчет вас с Хорьком, — Рон и смутился от собственных слов, и сосредоточенно уставился на шахматную доску.       Гарри изумленно приподнял брови, а потом залился гомерическим хохотом. Сквозь проступившие слезы он смотрел на ничего не понимающего Рона и от этого смеяться хотелось еще больше. — Ну и что здесь смешного? И вообще, Гарри, почему я все о твоей личной жизни должен узнавать от третьих лиц? С Джинни расстался — от мамы узнал, с Хорьком начал встречаться — газеты оповестили.       Почему-то Поттер ожидал более бурной реакции на новость о его новом якобы партнере. Но, видимо, Рон был готов к чему-то подобному уже после выступления Гарри на суде. — Прости, дружище! — Гарри наконец успокоился и встормошил буйную копну волос на голове. — Надо будет Малфою еще на досуге сообщить о том, что мы встречаемся. А то как-то совсем неудобно получается.       Рональд, казалось, совсем запутался. — Так ты не встречаешься с ним? — Пока нет, — уклончиво ответил Гарри. — Мальчики, ужин готов! — проворковала Молли с кухни и загремела тарелками. — Ужин. О, черт, точно, ужин! — Поттер подорвался с кресла и как ужаленный помчался к каминной сети. — Прошу прощения, миссис Уизли! Мне срочно нужно домой. Рон, я позже все объясню!       Гарри схватил горсть летучего пороха и назвал адрес своего дома.       Прибыв на Гриммо, Гарри громко закашлялся.       «Опять вдохнул этот долбаный порох».       Он поднялся в единственную обжитую комнату в доме и быстро переоделся, привел волосы в относительный порядок, захватил букет заготовленных с самого утра Стрелиций и направился обратно к камину. — Малфой-мэнор.       Гарри волновался, как наивный мальчишка. Он протянул Нарциссе букет и скромно улыбнулся в ответ ее восхищенному вздоху. — Добрый вечер, миссис Малфой, я не опоздал? — Нет, Гарри, что вы. Проходите скорее, домовики вот-вот все приготовят. Эти цветы просто прекрасны, — женщина искренне улыбнулась и дотронулась до одного из ярких лепестков растения. — А… — Драко в зимнем саду. Я позову его. — Нет-нет, я сам. — Выход на террасу со второго этажа. По коридору и налево.       Гарри благодарно кивнул. Ему просто необходимо было увидеть Малфоя как можно скорее. Это уже напоминало зависимость и слегка тревожило его, но противостоять чувствам, бушевавшим в груди со вчерашнего вечера, было просто невозможно.       Драко сидел на винтажной чугунной лавочке посреди цветного великолепия и выглядел чересчур потрясающе в своей необъятной задумчивости. Он снова смолил приторную вишневую сигарету и выпускал струйки чарующего дыма из приоткрытого рта. Глаза Малфоя прикрыты, и Поттер даже не сразу вспомнил об их ужасной участи.       Он тихонько проскользнул внутрь террасы и застыл чуть поодаль от слизеринца, любуясь завораживающей картиной. — Что, моя аура идиотизма больше не действует? Или ты хватку подрастерял, Дра~ко, — Гарри растянул гласные в имени Малфоя, как тот сам часто любил делать.       Веки Драко чуть дрогнули, и он уставился в сторону Поттера пустым взглядом. — Я был уверен, что ты не придешь, — вопреки своему холодному тону он улыбнулся.       Гарри шагнул ближе и присел на лавочку рядом с собеседником.  — Сам же просил тебя не бросать больше.       Расслабленное лицо Драко слегка нахмурилось. Он нервничал. И почему-то эта внутренняя дрожь волнами передавалась Гарри. — Поттер, тебя здесь никто не держит. — Ну уж нет, Малфой, так просто ты от меня не отделаешься, — Гарри тихо рассмеялся, а потом внезапно замер, собираясь с мыслями.       «Если не сейчас, то когда?» — решил для себя он и прикрыл глаза. — Послушай меня внимательно, Драко. Я бы в жизни не сознался в том, в чем хочу сознаться сейчас, не случись с тобой эта беда со зрением. Но раз так сложились обстоятельства… — Не тяни резину, я прекрасно понял, что тебя пробило на откровения из-за моего недуга. Ну так что ты натворил, Поттер?       Гарри сглотнул. — Влюбился в тебя по уши. Заново. Это, конечно, не входило в мои изначальные планы, но вот он я. И делай со мной, что хочешь.       Что-то внутри Гарри рухнуло вместе с выпавшей из рук Малфоя сигаретой.       Затянувшаяся пауза отдавала звенящей тишиной в ушах, и Гарри уже собирался что-то сказать, но не успел. В лицо ему прилетел изящный, но очень тяжелый кулак. Кольцо на безымянном пальце Драко весьма неприятно разодрало Гарри губу. Тонкие малфоевские пальцы крепко вцепились в забрызганный кровью воротник некогда белой рубашки. — Заново? Заново, блядь, Поттер?! А в первый раз было сложно сказать? Мне по тебе крышу рвет с четырнадцати лет, и ты только сейчас во всем признаешься, сука?! И где же все это время была твоя хваленая гриффиндорская смелость?       От рокочущего голоса Малфоя у Гарри заложило уши, но самое главное он все-таки смог расслышать достаточно отчетливо.       Так признаваться в любви мог только Драко.       Поттер растянул губы в абсолютно счастливой улыбке и порез закровоточил пуще прежнего. — И я тебя, Малфой. И я тебя.       А дальше все смешалось. Вкус крови и вишневых сигарет. Зычные ругательства и иступленные поцелуи меж ними. Гарри задыхался от накативших эмоций, так тщательно сдерживаемых долгие годы. Драко бесцеремонно вторгался в податливый рот и нещадно покусывал разорванную губу. Так болезненно и желанно, на ощупь расстегивая пуговицы испачканной рубашки, всхлипывая и матерясь так, как совсем не предполагается материться аристократам. — Там мама… внизу… ждет, — Малфой с трудом оторвался от покрасневших губ и постарался выровнять сбитое дыхание. — Точно… ужин, все дела, — Гарри тщательно выцеловывал бледную шею, оставляя на ней липкие следы спекшейся крови. — Напомни мне после ужина ознакомить тебя со своей спальней, Поттер, — усмехнулся Драко и, облизнув припухшие губы, поднялся с чугунной скамейки.

***

      Малфой сначала и не понял, что произошло. Вроде, все как обычно — утро, лохматая голова супруга в паре дюймов от его собственной, яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь неприкрытые окна.       Ах, вот оно что.       Драко неверяще прикрыл глаза. А потом снова раскрыл.       Он резко повернулся к спящему рядом Гарри и настойчиво потряс его за плечо. — Солнце. — Чего тебе? — Другое солнце, Поттер. Ты вчера забыл задернуть шторы.       Гарри что-то нечленораздельно простонал, а потом, осознав сказанное, резко подскочил на кровати и ошеломленно замер, уставившись в такой знакомый изучающий взгляд серых глаз. — Скажи мне, что это не сон. — Я хотел попросить тебя о том же, — прошептал Драко и его губы дрогнули в неуверенной улыбке. — Радость моя, тебе бы не помешало побриться.       Гарри откинулся обратно на подушку, увлекая за собой Малфоя, и облегченно выдохнул. — Три года ждал этих слов. Идем, нужно маме рассказать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.