Трактат о безумцах

R
Заморожен
10
автор
Размер:
5 страниц, 1 637 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Эдуардо разлепил веки и недоуменно огляделся. Он прекрасно помнил, что уснул в своей постели, а местность вокруг точно не является его квартирой. - Эй! – позвал он. Ответа не последовало. Вокруг стояла гнетущая тишина, не было слышно даже ветра. Эдуардо встал. На нем была его обычная одежда, только карманы брюк оказались пусты. Он осмотрелся. Странная местность, похожа на заброшенный небольшой город, полуприкрытый туманом необычного зеленовато-синего цвета. Трава под ногами оранжевая, земля серая, неба не видно. Парень сглотнул и осторожно пошел вперед. Разрушенные дома, которые он видел вокруг, когда-то имели яркие кислотные цвета, теперь сильно поблекшие. - Эй! Есть кто-нибудь? Паника начала приближаться. Один, неизвестно где, без оружия, без еды, без связи… Может, это сон, и все, что нужно сделать – проснуться?.. Эдуардо ущипнул себя за щеку, но странная местность никуда не делась. Он бросился к одному из домов и заколотил в двери. - Эй!!! Тут явно должен быть хоть кто-то!!! Дверь рухнула после нескольких ударов. В доме оказалось пусто и очень пыльно. Через дыру в стене коридора была видна одна из комнат, где стоял стол, два стула и кровать с помятым матрасом. В другой стороне был туалет, такой же пыльный, как и все в доме. Эдуардо осторожно прошел еще чуть дальше. Обнаружилась комната, похожая на кухню – много шкафчиков, стол, большой камин с вертелом. В комнате с кроватью нашлась книжная полка с одной-единственной книгой. Парень стряхнул пыль с фолианта и прочитал: «Франсуа Этьен Септим. Трактат о безумцах». На корешке значилась дата – XIV век. Эдуардо сел на кровать, сжимая книгу в руках, и горестно вздохнул. Мысль о самоубийстве, заблудшая в его разум несколько минут назад, заставила мозг работать лучше. Умирать, как ни крути, Эдди не хотел, хотя более логичного вывода пока не видел. Вдруг он подумал, что если бы здесь была Кайли, она постаралась бы узнать больше и выбраться из этого непонятного места. Эдуардо взял себя в руки. Найденная книга может пролить хоть какой-то свет на то, что происходит вокруг. Он открыл ее и начал читать. - Охотники за… О Господи!!! Секретарша сидела на своем стуле с остекленевшим взглядом. - Жанин? – Игон схватил ее за плечи. Гарретт, Кайли и Роланд столпились у ее стола и взволнованно смотрели на нее. - Ребят, у нас заказ… - тихо произнесла она. - Так, - распорядился Игон, - вы собирайтесь, Роланд, заводи машину, я позвоню Эдуардо… Он уже схватился за телефон, как вдруг Жанин уже чуть громче сказала: - Не звони. Мужчина вопросительно уставился на нее. - У нас заказ от его брата. Он попросил срочно приехать. Он…напуган…кажется… Жанин закрыла лицо руками. - Я тоже боюсь, вдруг с ним что-то случилось… Карлос кусал губы и вздрагивал. Его голос, властный и жесткий обычно, сейчас истерично взвизгивал, когда он рассказывал, что случилось. - Я сначала думал, может ему снится кошмар… Попытался разбудить… А он… Он не просыпается!!! Бэт плакала на кухне. Кевин подошел к Гарретту и, дернув того за рукав, тихо спросил: - Вы ведь спасете дядю Эда? - Конечно, - инвалид обнял мальчика за плечи. – Он же наш друг. Они поднялись в комнату Эдуардо. Тот спал, свернувшись клубочком, обнимая колени и хмуря лоб. Он не проснулся ни от шума, ни от встряски. - Счетчик показывает паранормальную активность, - Роланд обратился к Карлосу: - Мы его заберем в башню. - Делайте что угодно, только спасите его. - Очень странные данные, - задумчиво сказал Игон. – Очень. Он еще раз посмотрел на спящего охотника и снова повернулся к компьютеру. - Судя по приборам, тут поработал призрак невысокого класса, пять или шесть, не больше. Но если взять во внимание то, что разум Эдуардо захвачен полностью, а так могут делать только призраки выше девятого, то я в растерянности. В моей базе нет таких существ. И раньше я никогда не сталкивался с подобным. Игон начал ходить по комнате, бормоча себе под нос что-то. В какой-то момент он остановился и сказал: - Эдуардо надо оставить здесь, это естественно. Я буду изучать этот феномен, а так же искать средство для его пробуждения. Гарретт, ты останешься дежурить со мной, Кайли и Роланд, вы поедете в район, где живут Ривера, искать подобные случаи. Эдуардо, тихо сопевший на диване, вдруг начал сильно дергаться. - Я выживу, ублюдки! – четко гневно произнес он. – Вам меня не взять! Он странно дернул рукой, и на его плече появились три ровные рваные раны. - Аптечку, быстро!! Жанин быстро перевязала Эдуардо руку. Тот успокоился и замолчал. - Что это за хрень?! - Очень странно… - пробормотал Игон. – Так, Кайли и Роланд – в район, Гарретт – следи за Эдуардо, вот тебе аптечка. Игон вернулся к рабочему столу. Кайли погладила Эдуардо по голове и пошла за Роландом в гараж. Жанин, кутаясь в шаль, ушла на кухню варить кофе. Гарретт хотел было отправиться за ней, но Эдди вдруг снова громко сказал: - Только. Не. Засыпай. Существо было жуткое, похожее на человека, но с длинными пальцами и когтями на них, с противной мордой и скалящимися зубами. У него не было ног, поэтому оно ползло с визгливым хриплым стоном, капая слюной на оранжевую траву. - Не приближайся ко мне, слышишь?! Гарретт лежал на земле неподалеку от гадины. Кресло странным образом исчезло, и парень лихорадочно соображал, как же ему уйти от твари. Существо схватило парня за ногу и дернуло на себя. - А-А-А! Убирайся! – взревел Гарретт и остервенело начал пинать жуткую морду. «Что? – пронеслось вдруг в его голове. – Я могу шевелить ногами? У меня работают ноги?!» Парень вскочил, не зная, радоваться ему или нет. Он тут же забыл о твари и стал с интересом ощупывать колени. Существо, разозлившееся, снова поползло к нему. Раздался выстрел. Тварь захрипела громко, захлебываясь комковатой темно-фиолетовой жижей, сочившейся из ее разорванного горла. Гарретт прикрыл было рот рукой, но рвоту это не сдержало, и его стошнило прямо на труп. - Твою мать… - выругался он, откашливаясь. – Что за хрень… - Эй! Ты кто такой? – окликнул его знакомый голос. Гарретт обернулся. Перед ним стоял Эдуардо, друг, за которым, спящим, он наблюдал несколько минут назад. Вот он, жив-здоров, но как он изменился! Ривера побледнел и похудел, под глазами синяки, взгляд изменился, стал жестче, отросла щетина. На нем был длинный черный плащ, под плащом футболка и джинсы, в руках – дробовик. - Эдди! Ты живой! – обрадовался Гарретт и бросился к другу. - Стой! Я знаю тебя… Эдуардо схватился за голову. - Эй, Эд, ты что? Это я, Гарретт! - Я вспомнил! – Эдуардо весело улыбнулся. – Ты на ногах, я смотрю. - Тебя это не удивляет? - Нет, здесь меня ничего не удивляет… Эдуардо огляделся и повел друга в свое убежище. - А где мы? – недоумевал Гарретт. - Скажу – не поверишь. Вот тут осторожно, тут доска шатается… Садись, я приготовлю перекусить. Сидеть тот отказался – очень уж ему нравилось стоять и ходить. Как и заваливать Эдуардо вопросами. - Слушай, Эд, что это за хрень на меня напала? И почему тут все такое непонятное? И где другие? И вообще… - Подожди-ка, Гарретт. – Эдуардо налил в стакан воду из-под крана, добавил туда какой-то листик и отдал другу. – Вот, хлебни, тебе надо горло прочистить после увиденного. Миллер послушно глотнул. Приятная жидкость сразу оживила его. - Гарретт, а там… Сколько времени прошло? - Там? Суток не прошло, кажется. Карлос позвонил нам, мы тебя притащили в башню, ты спал, потом кричал, потом опять спал а потом я оказался здесь. - Хм, - задумчиво изрек Эдуардо. - Так а мы-то где сейчас? Гарретт оглядел домишко. Старые стены, кое-где нет потолка. Много пыли, хотя видно было, что Эдуардо тут все обжил более-менее. - Мы в голове безумного мертвого ученого.
10 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (12)