ID работы: 4936955

Предательство

Гет
Перевод
G
Завершён
308
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 20 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они называют ее принцессой. Хотя это не так, как сообщил ей Джон. Но женщина, приближавшаяся к ним верхом на белой лошади, с легкостью затмевала половину королевской семьи. Даже некоторые одичалые прекратили все свои дела, чтобы поглазеть на нее. Она выглядела по-королевски, одетая во все белое; даже медвежья шкура у нее на плечах была в тон. Белое пятно промелькнуло рядом с ней, и обычно тихий и замкнутый Призрак начал приветствовать гостью. «Предатель», раздраженно подумала Санса. Призрак был ее постоянным спутником, когда рядом не было Джона, а теперь, казалось, его расположение получил кто-то другой. Вель спешилась с лошади, перед этим поприветствовав лютоволка, почесав его за ушами, и тот нетерпеливо запрыгал ей на ноги. Санса раздражалась все более при виде того, как ведет себя волк. Она порадовалась, что здесь не было Джона; можно было только представлять, как бы он встретил их красавицу-гостью. Санса подождала еще пару минут, прежде чем их представили друг другу. Она была чуть выше, чем блондинка, и это немного утешило ее. — Принято кланяться, когда представляетесь хозяйке замка, — проинформировал принцессу одичалых мейстер Харвин, временный мейстер Винтерфелла до Сэма. Вель повернулась к нему и одарила пристальным взглядом, прежде чем развернуться к Сансе. — Мы не кланяемся и не встаем на колени, — многозначительно сказала она ей. — Все в порядке, — ответила Санса, пряча свой гнев, так как она была готова к невежливости одичалой. — Добро пожаловать в Винтерфелл, леди Вель, — сказала она женщине и попыталась вызвать у себя улыбку. — Мейстер, будьте так добры, проводите миледи в покои для гостей. Я надеюсь увидеть Вас сегодня за ужином, миледи. — Спасибо. Я с нетерпением этого жду, — прямо заявила Вель, сохраняя невозмутимое выражение лица. — И я бы хотела также поговорить с Вашим мужем, — добавила она, когда Санса собралась уходить. Санса опешила от последнего замечания. — Мужем? — переспросила она, подняв в недоумении брови. — Да. Где этот дурак Джон Сноу? — спросила Вель с яркой улыбкой. — Король на охоте, — ответила Санса. — И он не мой муж. Он мой двоюродный брат, — указала она, но ее щеки подозрительно покраснели, и Вель должна была заинтересоваться, почему леди выглядела такой взволнованной. — Да? — Вель задумалась. — Я слышала вести о том, что некая королева поклонщиков украла его сердце. Видимо, это были просто сказки копьеносиц, — заметила она и улыбнулась Сансе… обнадеженно? Вель повернулась к ожидающему мейстеру. — Веди, поклонщик. — Пошли, Призрак, — сказала Санса, прежде чем повернуться, чтобы уйти, но лютоволк выглядел явно сомневающимся, глядя то на нее, то на Вель. — Иди, — сказала одичалая зверю, и тот медленно встал и последовал за Сансой.

_______________________________________

Вернувшись с охоты с кабаном и двумя зайцами, Джон встретил Арью, которая скрывалась в конюшне с Нимерией и ее тремя волчатами. — У тебя гость, — заметила она. — Кто? — раздраженно спросил Джон. — Еще один проклятый лорд желает выслужиться? — Нет, — ответила Арья. — Я слышала, какая-то принцесса одичалых, — добавила она, полируя Иглу и не поднимая на него глаз. — Вель? — спросил Джон с улыбкой. — Похоже на то. И еще навести Сансу. Она выглядела взволнованной. Что-то важное, должно быть. Король кивнул и улыбнулся, передавая вожжи своей лошади конюху. Сначала он пошел проведать Сансу и нашел ее на ее обычном месте перед камином в покоях лорда. Обычно она вязала или читала какую-нибудь книгу, но сейчас пристально смотрела в огонь. Призрак растянулся у ее ног. — Санса, — осторожно начал Джон, и она резко повернула голову к двери, где он стоял, явно удивившись его присутствию. — Джон, — поприветствовала она его, встав и потревожив Призрака. — Как охота? — Мы поймали кабана, — ответил он, подойдя к ней. — Я поручил поварам приготовить его на сегодняшний вечер. — Он притянул рукой стул напротив и сел. — Арья сказала мне, что ты обеспокоена. Что случилось? — спросил он, и на его лице также проступило волнение. — Ничего не случилось, — ответила Санса, и Джон на мгновение пристально всмотрелся в ее голубые глаза, чтобы убедиться, что она не лжет. Но с ней это было трудно определить. Санса очень хорошо скрывалась от других. — Хорошо, — уступил Джон после долгого неловкого молчания. — Арья сказала мне, что у нас гость, — сказал он, вставая, и подошел к окну посмотреть наружу, не заметив раздраженного вздоха Сансы. — Да. Леди Вель недавно прибыла, — сказала Санса еле слышным голосом. — Она сказала, что ей нужно с тобой поговорить. — Полагаю, опять возникли проблемы в их отношениях с Амберами, — устало проговорил Джон и обернулся к Сансе. — Тогда лучше рассмотреть их. — Он сделал шаг к двери, и Санса коснулась его руки, тут же отпустив ее, когда Джон посмотрел на нее, приподняв бровь. — Можно пойти с тобой? — спросила она, и Джон одобрительно кивнул. Они вышли из комнаты с Призраком, идущим за ними по пятам.

_________________________________________

Они нашли принцессу одичалых на тренировочном дворе, сражающейся с Арьей. Она, казалось, получала удовольствие от того, что Призрак снова начал прыгать на нее, пытаясь уронить на землю, в то время как Арья смеялась. — Предатель, — снова заметила Санса с раздражением, и на этот раз Джон услышал. — Прошу прощения? — спросил он между приступами смеха и в замешательстве уставился на Сансу. Она вышла из себя. — Призрак, — просто сказала она. — О, видела бы ты, как я дуюсь, когда большую часть времени он проводит с тобой, — заметил Джон. Это было сказано в шутку, но Санса осознала, что ее слишком притягивало к лютоволку, и, что еще более тревожно, к его хозяину. Что было неправильно. Хоть он и был ее двоюродным братом, а не единокровным, как она раньше считала, она все еще думала, что-то, что она чувствует, неприемлемо. Она посмотрела на Вель, которая все еще пыталась уворачиваться от Призрака. У нее были распущенные светлые медовые волосы, голубые глаза, как у нее самой, и та дикость, сродни Арье. «Убийственно прекрасна», подумала Санса. — Она красива, не так ли? — спросила она у Джона. Он долго смотрел на Вель, потом снова повернулся к Сансе. — Вель? Да, она красива. — От этого заявления у Сансы неприятно засосало под ложечкой, но она проигнорировала это. Это было похоже на… ревность? Она слегка улыбнулась Джону, и к ним подошла Вель, которой удалось отвязаться от Призрака благодаря Арье. — Король-Ворона, — поприветствовала она Джона, и они крепко обнялись. — Я рада снова тебя видеть. — Я тоже. — Джон широко улыбнулся. Санса не была уверена, что делать и как себя вести, и поэтому просто закусила губу. — Как там дела? Как Тормунд? Я надеюсь, он не причиняет много хлопот. — О, эта шельма наконец нашла хорошее применение своему члену. Он ждет сына в следующую луну, — ответила Вель со столь же широкой улыбкой. — А я слышала кое-какие слухи, что тебя похитила королева поклонщиков. — Она посмотрела на Сансу. — Но твоя кузина заверила меня, что это не так. — Так ты приехала предложить мне брак? — ответил он с улыбкой. — Я могла предложить тебе это, если бы ты смог выкрасть меня, — сказала Вель. Санса почувствовала, что она сейчас просто взорвется, если тут же не отойдет, и поэтому подошла к Арье. — Что с тобой? — спросила ее сестра. — Ты нахмурена, как не подобает леди, — пошутила она, и Санса чуть улыбнулась. Призрак играл с одним из щенков Нимерии неподалеку, и, когда он посмотрел на нее, она по-прежнему ощущала гнев от его предательства. Лютоволк медленно подошел к ней, глядя извиняющимся взглядом. Это усмирило ее злость, и она погладила его, не отрывая глаз от двоюродного брата и одичалой.

___________________________________________

— Итак, зачем ты приехала, Вель? Проблемы в Даре? — спросил Джон. Лицо Вель посерьезнело. — Да. Люди Амберов уже напали на одну из наших деревень, — сказала она. — Некоторые женщины и дети были убиты, — добавила она печальным голосом. — Зная, что ты теперь король, я приехала, надеясь, что ты сможешь остановить эти нападения. Джон тяжело вздохнул. — Я не хотел быть королем, все права на Север принадлежат моей кузине Сансе. — Той поцелованной огнем? — спросила Вель. Прошло какое-то время, прежде чем Джон кивнул, посмотрев на Сансу краем глаза. Она чесала Призраку живот. — Амберы и Карстарки не очень любят вольный народ. Очень трудно будет изменить это, но уверяю тебя, я сделаю все возможное, чтобы защитить ваши поселения. А ты должна пообещать мне, что ваши люди воздержатся от набегов на северные деревни. — Мы вольны делать, что угодно, но ради тебя, Джон Сноу, я попытаюсь убедить моих людей. Таков был наш образ жизни, и некоторые кланы до сих придерживаются старых методов. — Смотри за этим. А я поговорю с лордом Амбером и лордом Карстарком, — ответил Джон. — Может, сопроводишь меня обратно в Дар? — обольстительно улыбаясь, спросила Вель. — Это твой хитрый способ попытаться украсть меня? — подняв брови, спросил Джон и усмехнулся. Вель усмехнулась в ответ. — Ну да, я попробовала, — сказала она, подняв руки вверх. — Но я не краду того, кто уже занят. — Она пристально посмотрела на Сансу, прежде чем поцеловать Джона в щеку. — Призрак, ко мне! — закричала Вель. Лютоволк навострил уши и будто умоляюще посмотрел на Сансу. Вид этого позабавил Джона. — Иди, — неохотно сказала Санса. Лютоволк поскакал к Вель. Джон увидел, как его сестра закусила губу. — Где у вас кухня? — спросила одичалая. — Я проголодалась. — Я провожу тебя, — внезапно предложила Арья, только что стоявшая рядом с Сансой. Вель последовала за ней, а за ними потрусили Призрак с Нимерией. Джон подошел к Сансе и сел рядом с ней. — Так что же, она предлагает свою руку и брак? — спросила Санса, пытаясь сделать так, чтобы это звучало, как шутка, но тем не менее ее голос дрогнул. — Да. Попыталась, — ответил Джон и рассмеялся. Санса оставалась серьезной и отвела взгляд. — Но она сказала, что не крадет того, кто уже принадлежит другому. — Он заметил, как напряглась Санса, смотревшая на него пытливым взглядом. — Что бы это значило, — добавил он и отвернулся. Она часто приходила ему в голову в виде запутанных мыслей о том, кем Санса была ему в жизни и каким образом он ее видит. Она была его единокровной сестрой, а потом — двоюродной. Тем не менее, иногда она была больше, чем просто сестра. Загадка. Как можно объяснить тепло, которое он чувствовал, когда она смотрела на него? Почему случайное, а иногда намеренное прикосновение ее руки заставляет бежать мурашки по спине? Если бы леди Кейтилин была еще жива и могла читать его мысли, он бы наверняка больше не увидел белого света. Его размышления были прерваны тем, что Санса встала. — Леди Вель останется у нас надолго? — спросила она. — Думаю, что нет, — ответил Джон. — Одичалые и Амберы с Карстарками снова режут друг другу глотки. Возможно, мне придется поехать на север, чтобы исправить это. Санса нахмурилась и встревоженно посмотрела на него. — Нет, — чуть громче, чем следовало, сказала она. — Я имею в виду, что ты можешь просто послать ворона и лорды Амбер и Карстарк сами могут приехать сюда. Джон обдумывал ее слова. — Да. Мы можем сделать и так. Так что, пока они не прибудут, Вель останется здесь, чтобы ты и я смогли поговорить с каждым из них. — Хорошо. — Санса кивнула и направилась обратно в замок. Иногда Джон спрашивал себя, кто же на самом деле правит Севером. Он был королем по имени, но иногда слова Сансы были законом. Она могла бы стать прекрасной королевой. Эта мысль внезапно пришла ему в голову, и он поморщился.

_______________________________________

Позже, тем же вечером, их ужин превратился в небольшой приветственный пир для Вель. Она вошла в Великий Чертог подобно знатной леди, не прилагая к этому никаких усилий. Санса одолжила ей некоторые из своих платьев, и она предпочитала белое, подходящее к меху Призрака. И, к раздражению Сансы, лютоволк сопровождал их гостью. «Ты должен был быть со мной.» Она была одета в довольно облегающее черное платье с синей вышивкой и вышитым на груди гербом ее дома, и горностаевый плащ. На шее у нее висело сапфировое колье — подарок ее верного рыцаря, леди Бриенны. Санса заняла свое место за главным столом рядом с королем, как всегда. Арья сидела по другую сторону, а Вель — рядом с ней. Прошло какое-то время, прежде чем в Чертог вошел Джон, одетый в черное, совпадавшее с платьем Сансы. Плащ, который она сшила специально для него, обхватывал его шею. Он сел на свое место между Арьей и Сансой. — Ты все еще выглядишь, словно ворона, Джон Сноу, — заметила Вель, отчего Арья издала смешок, а Джон улыбнулся. — Они оба выглядят, словно вороны, — добавила Арья, указывая на покрасневшую сестру и Джона. — Мне никто не говорил о согласованных нарядах, иначе и я могла бы надеть черное, — пошутила она. Гостей было немного, поскольку Вель приехала без предупреждения и одна, и пир ограничился жителями Винтерфелла. Рассказывали истории, в основном Вель, а Джон восклицал всякий раз, когда ее истории совпадали с его. Санса получала удовольствие от еды, особенно от жареного кабана, пойманного Джоном. В один момент они взялись за один кусок, и это вызвало у них некоторое замешательство, пока его не вырвала Вель. Санса наслаждалась едой, да. Чего нельзя было сказать о том, что она наблюдала. Джону было так легко с принцессой одичалых. Вель без труда могла заставить его смеяться. Между ними не было никакой напряженности. Была непринужденность, которой она хотела бы в ее собственном общении с Джоном. Она заметила, что Арья наблюдает за ней, и вернулась к поеданию лимонных пирожных. После обеда началось веселье. Сир Давос предложил Сансе потанцевать, и она согласилась. Вель попыталась вытащить короля, но он воспротивился, и она пошла танцевать с Арьей. После танца Арья вернулась на свое место рядом с Джоном, пока Вель продолжала танцевать со стражниками и даже с поваром. Санса делала то же самое, и они обе выглядели счастливыми. — Так что, она тебе нравится? — спросила Арья, указывая на светловолосую одичалую, танцующую с поваром. — Вель? Она красивая и смелая… и просто мой друг, — добавил он, когда Арья подняла брови. — Друг… хорошо, — сказала она и кивнула. — Это хорошо. Джон растерянно смотрел на нее. — Не хочу, чтобы Санса страдала, — пробормотала Арья. — Почему она будет… — начал Джон, но сестра взяла его за руку, придвинула свой стул ближе и наклонилась к нему. — Разве ты не видишь? С тех пор, как этим утром приехала Вель, Санса немного странно себя ведет, а тут еще и твой лютоволк, Джон. — О чем ты говоришь? — спросил Джон, притворяясь простодушным. — О, пекло! — проворчала Арья. — Ничего ты не знаешь, Джон Сноу. Она явно ревнует тебя к этой одичалой подружке! Да и кто бы не ревновал? Эта леди восхитительна, — прошептала Арья. — Подожди, Санса ревнует? Ты уверена? — снова спросил Джон в недоумении. Арья хмыкнула. — Ты дурак? Даже я, неромантичная до мозга костей, это вижу. Или ты хочешь, чтобы я послала за леди Лианной Мормонт, которая вразумит вас двоих? Джон вздохнул. — Арья… это неправильно… — он замолчал. — О, в пекло правильность. Наши бабушка с дедушкой были кузенами, чтоб ты знал. А как же те лорды, которые требовали, чтобы ты женился на своей тетке с юга? — Я не уверен, что она видит во мне кого-то иного, нежели брата или кузена, — признался Джон. — Ну вот опять. Ты ослеп? И не волнуйся, я даю вам свое благословление; лучше ты, чем какой-то незнакомец. Бран тоже бы согласился. Джон впился взглядом в Сансу, снова танцующую с сиром Давосом. В его глазах явно читалась тоска. — Иди и танцуй с ней, — подтолкнула его Арья. Джон посмотрел на нее и улыбнулся, прежде чем встать. Он попросил руки Сансы, и сир Давос дал ее. Арья усмехнулась, когда Вель добралась обратно к ней. — Сработало? — спросила одичалая, и они посмотрели на танцующих короля и его леди. Джон близко наклонился к ней и прошептал ей что-то на ухо, отчего щеки Сансы покраснели. Призрак все еще был предателем; он был рядом с Вель. — Думаю, да, — ответила Арья и лучезарно улыбнулась. — Скажи леди Мормонт, что она мне обязана, — сказала Вель и усмехнулась.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.