Глава 1 Бабушкины сказки
16 ноября 2016 г., 14:22
- Если бы твой прапрапрадед сейчас был жив, то он непременно проучил бы этого противного лорда Блеквуда, за его вызывающее равнодушие к чувствам окружающих! - сокрушенно покачала головой немолодая леди.
- Не стоит так волноваться, бабулечка, мы и сами с ним всё уладим. - постаралась успокоить расстроенную пожилую женщину молоденькая рыжеволосая девушка, поправляя подушки в изголовье кровати, чтобы она могла занять более комфортное положение.
- В следующий раз, когда его собака нагадит у нас на дорожке, возьми фотоаппарат и засними это безобразие. Тогда-то он уже точно не отвертится!
- Непременно так и сделаю. - заверила свою непримиримую бабушку внучка. - Я, даже, развешаю эти снимки на всех окрестных столбах, чтобы все узнали, какой злодей живёт в нашем благопристойном районе. - девушка улыбнулась и подмигнула бдительной старушке.
- Всё бы тебе надо мной подшучивать. Пользуешься моей беспомощностью, негодница! - изобразила возмущение бабушка и печально вздохнула. - Принеси-ка мне лучше какао.
- Но доктор категорически запретил тебе это пить! - строго возразила внучка.
- Да что это за жизнь, без этого чудного напитка? Этот доктор просто смерти моей желает! - возмутилась пожилая леди.
- Думаю, что совсем наоборот. Вот, выпей лучше это лекарство. - девушка заботливо протянула ложку с микстурой и стакан с водой.
- Ах, Кэтти, и зачем я дожила до этих лет? То нельзя, другое - нельзя. Скоро доктор мне и говорить запретит, чтобы не перенапрягаться. - сокрушенно пробормотала старушка, проглотив горькое лекарство. - Одна у меня радость осталась - это ты, моя дорогая. Какая же ты уже взрослая. Умница, красавица. А я так надеялась у тебя на свадьбе погулять, внуков понянчить... - в глазах у пожилой женщины мелькнули слёзы.
- И что ты такое говоришь, бабуля? - Кэтти присела на край кровати и нежно взяла бабушку за руку. В её больших голубых глазах отразилась печаль и сочувствие. - Ты у меня ещё огого какая крепкая! Вот, немного отдохнёшь и побежишь вприпрыжку. Разве ты допустишь, чтобы я осталась совсем одна на белом свете? Круглой сиротой?
- Да, что ты, дорогая. Не говори так. Разве я тебя когда-нибудь подводила?
- Мама с папой тоже говорил, что никогда меня не бросят... - с досадой смахнула слезу Кэтти.
- Время и случай, как говорил Экклезиаст, никого не щадят, дорогая. В чём же здесь их вина?
- Но почему именно их самолёт разбился и затонул, что даже тела не нашли? А что, если они спаслись на каком-нибудь необитаемом острове и ждут, когда их отыщут?
- Мила моя, прошло уже шесть лет, как они пропали без вести. Не думаю, что есть какая-то надежда. Кстати, я тебе ещё не рассказывала подробности гибели твоего знаменитого прапрадеда? - перевела разговор старушка.
- Да эту историю каждый школьник знает. Робина окружили воины шерифа, он попрощался с моей прапрабабушкой и выпустил в небо последнюю стрелу в небо. После этого в него вонзились десятки стрел, выпущенных из арбалетов...
- Всё верно, но только никто не знает, что стало с телом Робина Гуда.
- А что с ним было не так? Разве возможно было выжить после такого?
- А вот угостишь меня чашечкой какао, тогда и расскажу.
- Бабушка! Это же шантаж! - возмущённо насупилась Кэтти.
- Как знаешь, тогда эта тайна уйдёт со мной в могилу. - заговорчески подмигнула бабушка, делая знак рукой, словно закрыла рот на замок.
- Пол чашки. - сдалась Кэтти, сгорая от любопытства.
- Согласна, неси поскорее!- радостно встрепенулась старушка.
Она медленно, с наслаждением вдыхала любимый аромат.
- Бабуля, ну рассказывай же! - Кэтти нетерпеливо заёрзала на стуле. В комнате уже царил лёгкий полумрак.
- Залезай скорее ко мне под одеяло и слушай. - наконец предложила старушка, с сожалением возвращая пустую чашку.
- Так вот что произошло на самом деле...- начала свой рассказ пожилая леди, когда Кэтти уютно устроилась рядом с ней на огромной массивной кровати с резными спинками. Свет ночника придавал её рассказу должную таинственнось. - Всё выглядело так, как ты и говорила. Робин попрощался с Мэриан и своим юным товарищем и отослал их, пообещав перехитрить шерифа. Но он прекрасно понимал, что спасти на этот раз его могло только чудо. Он бросил прощальный взгляд на багровый закат и выпустил в небо последнюю стрелу. Все видели, как целый рой стрел устремился на него по приказу шерифа. Позже, один воин по пьяни проболтался, что шериф приказал только попугать Робина, выпустив стрелы в воздух. Но одна стрела всё-таки достигла цели. Хотя рана от неё не должна была стать смертельной, но Робин был мёртв. Шериф страшно разозлился. Он надеялся взять своего врага живым и вдоволь поиздеваться над ним, перед позорной казнью у всех на глазах. После этого к нему подошла молодая женщина, имеющая в народе дурную славу колдуньи, и предложила хорошую цену за то, чтобы забрать безжизненное тело знаменитого разбойника. Шериф, конечно, обрадовался такому предложению. «С ней ты отправишься прямиком в Ад! - решил он, получив солидную материальную компенсацию за моральный ущерб»
Воины шерифа оттащили тело в Ноттингемский замок, где в подвале располагалось убежище колдуньи. Она снабжала разными снадобьями шерифа и развлекала его необычными фокусами. Чем она занималась в свободное от «работы» время, никто не знал. Поговаривали, что она спуталась с нечистыми силами, а взамен совсем не старела.
Когда Мэриан с друзьями узнали об этом, то кинулись искать колдунью, чтобы потребовать тело их товарища для захоронения.
Ночью они пробрались в замок и ворвались в загадочную комнату, где находилась колдунья, но она наотрез отказалась с ними сотрудничать. Поиски тоже ничего не дали. Тело, словно испарилось. Внезапно, пленница вырвалась и прыгнула в колодец. Как позже выяснилось, этот колодец сообщался с другим, точно таким же, но находящимся во дворе замка. Из второго колодца наверх вела железная лестница. Но беглянку ждала незавидная участь. Наутро её тело, растерзанное водками, нашли неподалёку, в лесу. Люди были так напуганы, что сразу заложили дверь в комнату колдуньи камнями.
- А что же с телом Робина, его так и не нашли?
- Увы, эту тайну она унесла с собой в могилу.
- Зачем же ей понадобилось это делать?
- Рассказывали, что она была влюблена в Робина и, ранее, пыталась даже соблазнить его своими чарами, но Робин любил твою прапрабабушку и чары колдуньи оказались бессильны. Возможно, она так решила отомстить.
- И это всё? - не смогла скрыть разочарование Кэтти.
- К сожалению... У твоего прапрадеда тоже не было достойного места захоронения и он превратился в легенду. Но это не мешает ему оставаться у нас в памяти, как и твоим родителям.
- А он знал, что его жена Мэриан ждала от него ребёнка?
- Нет, Мэриан не успела ему об этом сообщить. Долгое время никто и не знал, что у Робина остались наследники. Шериф не оставил бы это без внимания. Мэриан уехала тайком в другую страну и родила там дочь, твою прапрабабушку - Линду. Это стало большим для неё утешением, после смерти мужа.
- Как печально, что дедушка умер таким молодым и, даже, не успел побыть папой, понянчить дочку...
- Не печалься, ты так похожа на свою прапрабабушку Мэриан, просто как две капли воды. Вот посмотри. - бабушка сняла с шеи большой старинный медальон и раскрыла его створки. Там была вставлена старинная выцветшая гравюра, на которой была изображена молоденькая рыжеволосая девушка и обаятельный темноволосый юноша.
- Это же Робин и Мэриан, такие же, как на большой картине, которая висит у нас в холле! - оживилась Кэтти.
- Картина у нас в холле была написана твоим дедушкой с этого медальона. Он передаётся в нашем роду из поколения в поколение. Настало время передать его тебе. - бабушка сняла медальон с шеи и бережно передала его внучке. - Спокойной ночи, дорогая.