ID работы: 493998

Ландышевый поцелуй

Гет
PG-13
Завершён
1380
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1380 Нравится 45 Отзывы 228 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я, Гарри и Рон спускались в подземелья — сейчас должен был начаться урок профессора Слизнорта. — Сегодняшний урок зельеварения пройдет на природе, — объявил Слизнорт, едва мы зашли в класс. — Можно узнать, почему? — поинтересовался Малфой, облокотившись о парту. — Проверка из Министерства Магии, мистер Малфой, — пояснил Слизнорт. — К тому же, сегодня мы будем готовить весеннюю амортенцию, а для ее приготовления нам понадобятся свежие цветы. Так почему бы не провести урок на свежем воздухе? Слизнорт с улыбкой обвел взглядом студентов, но не получив одобрительных возгласов, продолжил: — Кто знает, в чем отличие оригинальной амортенции от весенней? — Амортенция, или любовное зелье, одно из самых опасных зелий в мире волшебников, — ответила я, вспоминая третий пункт учебника. — Главное отличие весенней амортенции от оригинальной в том, что она относительно безопасная. Ее действие длится несколько минут и вызывает у того, кто ее принял, легкое чувство влюбленности. Также для ее приготовления не требуется кровь или волосы волшебника. Нужно лишь несколько пинт воды, экстракт ментола, двадцать пять колокольчиков ландыша, мятный порошок, яблочная эссенция и, если я не ошибаюсь, пыльца тигровой лилии. — Верно, мисс Грейнджер, — кивнул Слизнорт. — Десять баллов Гриффиндору. Я с улыбкой села за парту. — Неудивительно, что Грейнджер знает рецепт любовного зелья, — протянул Малфой, и я немедленно повернулась к нему. — Как еще такая, как она, смогла пойти на бал с Виктором Крамом? Я пропустила его слова мимо ушей. Мне уже не двенадцать лет, чтобы плакать из-за всяких глупых прозвищ, которыми меня нарекают не менее глупые слизеринцы. — Пошел к черту, Малфой, — заступился за меня Гарри. — Я бы сказал, куда пойти тебе, Поттер, — насмешливо сказал тот, — но в доме Уизли ты уже был. — Заткнись, иначе... — Рон сжал кулаки, вот-вот готовый кинуться на слизеринца. — Перестаньте, прошу вас, — вмешался профессор Слизнорт, предотвращая дискуссию. — Ссоры и драки никогда никому не помогали. Возьмите котлы из шкaфа и выходите на улицу. Взяв по котлу, мы вышли из замка. Спустя пять минут к нам присоединились слизеринцы, а спустя еще десять минут все расставляли котлы на огромной лесной поляне. — Вы будете работать в парах, — произнес профессор Слизнорт, когда мы закончили. — Чтобы не было несправедливости, каждый студент Слизерина будет стоять в паре со студентом Гриффиндора. — Это и, правда, несправедливо, профессор, — заметил Рон, незаметно от преподавателя скорчив рожу. — Так нужно, Мистер Уизли, — Слизнорт покачал головой. — Теперь, будьте добры, помогите мисс Гринграсс. Рон нехотя помог Дафне зажечь горелку. — Мистер Поттер и мисс Паркинсон, — продолжал тем временем Слизнорт. — Мисс Падма Патил и мистер Гойл, мисс Браун и мистер Крэбб. Мистер Забини и мисс Парвати Патил. Все недовольно загудели, словно рой пчел в улье. — Мисс Грейнджер и мистер Малфой, — закончил отбор Слизнорт и сел прямо на траву. — Но, профессор! — возмущенно воскликнула я. — Мисс Грейнджер, — учитель устало посмотрел на меня, утирая платком лоб, — вы примерная ведьма, не спорьте со мной. — Сэр... — я в отчаянии посмотрела на профессора. — Еще одно недовольство с вашей стороны, мисс Грейнджер, — раздраженно произнес Слизнорт, потеряв терпение, — и я буду вынужден снять с Гриффиндора баллы. Я, сжав кулаки, отвернулась от него и подошла к Малфою, который уже успел разжечь горелку и расположить над ней котел. За все время работы мы не сказали друг другу ни слова, чему я была очень рада. Всыпав в котел мятный порошок, Малфой шепнул что-то Гойлу и двинулся в сторону леса. «Хоть до конца урока не увижу этого хорька», — пронеслось в голове. Я сорвала пару ландышей и вернулась к котлу. Добавив в зелье две унции пыльцы, я опустила в котел колокольчики ландыша, надеясь, что Малфой не появится до конца урока. Но, к сожалению, слизеринец вернулся. Я отвернулась от него, вытащив из сумки яблочную эссенцию, и уже собиралась добавить ее к зелью, когда увидела, что Малфой добавляет в котел колокольчики ландыша. Зелье приобрело неприятный серый оттенок, и из него повалили клубы пара. Малфой, добавив лишнюю порцию цветов, испортил зелье, а у испорченной весенней амортенции есть одна особенность... Я побледнела. Пузырек с эссенцией выпал из моих рук, и я в ужасе уставилась на слизеринца. — Малфой, — прошептала я, — что ты наделал? — Что? — спросил блондин с каким-то странным выражением лица. Я почувствовала, как пар проникает в легкие, и приятное покалывание растекается по телу. — Ты испортил зелье, — сказала я не своим голосом, и на самом краю сознания мелькнула ужасная мысль о том, к чему это приведет. Но было уже поздно. Внезапно меня охватил озноб. Я посмотрела в серые глаза слизеринца, и на смену холоду пришло нечто согревающее. В голове мелькали мысли о том, что Малфой очень милый парень, у него красивые глаза, а губы... Контролировать свои мысли я не могла. Меня начало трясти как в лихорадке, и я почти не чувствовала своего тела. Не имея возможности сдержаться, я приблизилась к Малфою, а потом, совершенно неожиданно для себя, положила руки на его плечи и впилась поцелуем в его губы. Дальше полный провал в памяти, словно я отключилась. Помню лишь его теплые руки на спине и жар, который исходил от его тела. — Кхм-кхм! — услышала я, словно сквозь толщу воды. Слава Мерлину, мне вернулась способность здраво мыслить, и я, словно ошпаренная, отскочила от Малфоя. — Что... — начала я, брезгливо вытирая губы ладонью. — Что произошло? Малфой, видимо, все еще находился под действием зелья. Он с нежностью смотрел на меня и улыбался, как последний идиот. — Вероятно, вы добавили слишком много ландышей, мисс Грейнджер, — усмехнулся Слизнорт. — Иногда зелье вызывает побочный эффект. Мне стало стыдно. Никогда в жизни со мной не происходило ничего подобного. Я взглянула на Гарри и Рона, ожидая увидеть в их взглядах злость и отвращение, но они лишь насмешливо смотрели на меня. — Вы хотите сказать... — медленно проговорил Малфой уже своим голосом, в котором явственно слышался ужас, — из-за этого зелья я поцеловал Грейнджер?! — Точно, Малфой, — с ухмылкой подтвердил Гарри. Выражение ужаса на лице Малфоя стало еще более заметно. Он, резко подняв с травы свою сyмку, зашагал в сторону леса, ни разу не оглянувшись. Прозвенел колокол. К замку мы шли в полной тишине. — Теперь вы не будете со мной разговаривать? — с опаской спросила я, наконец, осмелившись поднять взгляд на друзей. — С чего бы это? — удивился Гарри. — Ты же не сделала ничего плохого. — Я поцеловала Малфоя, — скривившись, ответила я. Рон и Гарри засмеялись. На мгновение я обиделась, но потом сама рассмеялась. — Как это было? — поинтересовался Рон. В прошлом году он спрашивал подобное у Гарри. — Ужасно, — со смехом ответила я. — Поверь, Грейнджер,— внезапно раздалось за моей спиной, — это был самый лучший поцелуй, который у тебя когда-либо был или будет. — К сожалению, мне не с чем сравнивать, Малфой, — покачала головой я, усмехаясь. Мы засмеялись, а блондин покраснел и, задев меня плечом, двинулся в сторону замка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.