ID работы: 494070

Шериф и Шляпник

Гет
PG-13
Завершён
518
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
518 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она сталкивается с Джефферсоном у входа в школу, придя забрать Генри. Он ведет за руку девочку, ту самую, за которой наблюдал в телескоп. Его дочь. Эмма чувствует себя неловко перед ним. Он похитил ее и Мэри Маргарет, вел себя как сумасшедший и полностью заслужил хорошую трепку, но... Теперь, когда она поняла, что он пытался донести до нее, заставить поверить... Ей немного стыдно за собственную упертость и слепоту. И она не уверена, как сама вела бы себя в случае, если бы была вынуждена каждый день видеть Генри, счастливого с Реджиной и не узнающего ее. День за днем и год за годом. До каких глубин отчаяния могла бы она спуститься? Джефферсон делает шаг назад и кривовато улыбается. Девочка вопросительно смотрит вверх, дергая его за руку, но он глядит на Эмму. - Пришли меня арестовать, шериф? - в голосе насмешка, но Эмма замечает как его пальцы крепче стискивают ладонь девочки. - Нет, хотя и следовало бы, после того, что вы натворили, - отвечает она, закладывая большие пальцы за пояс джинсов. - Я пришла забрать сына из школы. - на несколько секунд повисает неловкое молчание. - Значит, Безумный Шляпник? - уточняет она наконец, с ноткой недоверия. - Джефферсон, - поправляет он, улыбаясь уже чуть более открыто. Генри вылетает из школы, видит их и моментально, как он умеет, оценивает ситуацию. - Привет, Эмма, привет, Грейс, привет, Джефферсон! - его приветствие чуть более жизнерадостно, чем обычно, но если он и переигрывает, никто из присуствующих этого сейчас не заметит. - Слушай, Эмма, - его тон становится деловым, - У Бабушки сегодня скидки на сэндвичи для школьников. Ты не против, если я зайду туда? - и, едва дождавшись неопределенного движения губ, собирающейся что-то ответить Эммы, разворачивается к дочери Шляпника, лучась дружелюбием: - Грейс, хочешь пойти со мной? - Хочу, - застенчиво отвечает она, оглядываясь на отца. - Конечно, дорогая, - такой улыбки Эмма еще у него не видела. - Позвони мне, когда вы закончите, я тебя заберу. Дети убегают, оставляя их вдвоем. Эмма думает, хорошо ли это, что у Генри уже в таком возрасте склонность к вранью и манипулированию людьми, хоть и с благими целями? Влияние Реджины... - Умный мальчик, - мысли Джефферсона похоже текут в том же направлении. Он делает приглашающий жест: - Пройдемся? Она несколько секунд молча смотрит на человека, которого еще неделю назад считала опасным маньяком, прежде чем согласиться. - Надеюсь, я об этом не пожалею, - говорит она ворчливо, подстраиваясь под его походку. - Для вас же будет лучше не повторять прежних ошибок. - Вы же не думаете, что я всегда так веду себя с женщинами? - укоризненно смотрит на нее Джефферсон. - Безумный Шляпник и женщины? - фыркает Эмма, но тут же вспоминает, почему тогда оказалась в его доме. Уже отчаявшись найти Мэри Маргарет, согласилась на предложение выпить чая от случайно встреченного привлекательного незнакомца. Крайне привлекательного незнакомца. Ведь даже когда она решила, что он свихнулся и обдумывала план побега, она продолжала считать его привлекательным. Он постоянно вторгался в ее личное пространство, наклонялся слишком близко во время разговора, зарывался носом в ее волосы. От него еле заметно пахло мужскими духами. Он то казался сумасшедшим маньяком, жестоким и холодным, то становился ласковым и печальным. И он наблюдал за ней через телескоп. Почему ее это возбуждало? - У меня дочь, - язвительно напоминает Джефферсон, прерывая поток ее воспоминаний. - Думаю, вы знаете, откуда берутся дети. У меня была жена, когда-то... - Точно, простите, - рассеянно отвечает она, устало потирая лоб ладонью. Ну, по крайней мере сейчас Шляпник казался совершенно нормальным, не пытаясь приблизиться к ней. Ни намека на интимность. Оно и к лучшему, решает Эмма, когда Джефферсон вдруг ловит ее ладонь. - Трудный день? - спрашивает он, потирая своим большим пальцем костяшки ее четырех. - Что вы делаете? - шипит Эмма, выдергивая руку. - Выражаю участие... как умею, - Джефферсон задумчиво смотрит на нее, концентрируя внимание на губах. - Мне показалось, я подслушал, о чем вы думали. - Да что вы?... - она задыхается больше от его правоты, чем от возмущения. - Черт, а я еще хотела перед вами извиняться! - Так за чем же дело встало? - пожимает он плечами. - Мне тоже есть, за что просить у вас прощения. - Он вдруг неловко усмехается, что-то вспомнив: - Но я так понимаю, пригласить вас ко мне на чай в знак примирения - не лучшая идея? - О, нет! Нет-нет-нет. Никогда больше! - Эмма даже отшатывается. - Никогда не приму у вас из рук чего-то, похожего на чашку. Кем вы были? Профессиональным отравителем? - Не только, - обаятельно улыбается Джефферсон, делая шаг ближе к ней и снова беря за руку. - Тогда, может, на нейтральной территории? Даю слово, что чай в кафе "У Бабушки" я не отравил. - Я буду следить за вами, - щурится шериф, не торопясь впрочем, снова отнимать у него свою руку. - Я буду счастлив, если вы так поступите, - отвечает Шляпник, целуя кончики ее пальцев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.