***
Эрик и не вспомнил бы об этом случае, не расскажи ему все Чарльз через несколько лет. Он упомянул об этом вскользь и когда закончил свой рассказ, они оба не могли прекратить смеяться. — Вот чем рискуешь, когда принимаешь терафлю, — сказал Чарльз. — Я никогда в жизни больше не заболею опять, — поклялся Эрик в ответ. И это было всем, что они сказали об этом, ровно до того момента, как спустя четыре года Эрик не пришел домой и не увидел Чарльза, развалившегося на диване, постанывающего, в наполовину надетом смокинге и с затуманенными лихорадкой глазами. — Черт, — сказал он, поймав взгляд Чарльза. Эрик склонился над ним, чтобы потрогать его лицо, и едва не отпрянул, сделав это. — Да ты же горишь. — Ты вернулся, — прохрипел Чарльз. — Нет, зачем ты сделал это. Мы должны были встретиться в ресторане. — Да, знаю, я ждал тебя. Я звонил, но ты не отвечал, и я начал волноваться, — Эрик бросил ключи на стол и снял свой галстук. — И не зря, как оказалось. Как долго ты уже лежишь здесь? — ...час? — Почему ты не позвонил мне? — требовательно спросил Эрик, опускаясь на колени рядом с диваном. — Ты должен был позвонить мне. — Мы должны быть в ресторане, — пробормотал Чарльз, его лицо покраснело еще больше. — Я заказал нам столик. Эрик нахмурился. — Какой к черту столик? Ты не в том состоянии, чтобы куда-то идти. Лежи здесь, я сбегаю за водой и лекарствами. Эрик направился на кухню и, взяв стакан, наполнил его водой из-под крана, после чего начал искать какие-то таблетки в аптечке в ванной. Как оказалось, у них был только терафлю, так что он разорвал пакетик и высыпал содержимое в воду, хорошенько все размешав, чтобы порошок полностью растворился. Когда он вернулся, Чарльз сидя пытался завязать свою бабочку. Эрик подбежал к нему и поставил стакан на журнальный столик. — И куда ты, мать твою, собираешься? — Я в порядке, — Чарльз тяжело дышал, а его взгляд был расфокусированным, когда Эрик посмотрел ему в глаза. — Правда. Нам пора идти. — Никуда нам не пора, — строго отрезал Эрик. — Вот, выпей. Я принесу тебе еще воды, потому что я помню, каков терафлю на вкус... Чарльз схватил его за руку, когда он попытался уйти. — Нет, я в порядке, — он протянул руку и, взяв в нее стакан, залпом выпил всю смесь, после чего поставил его обратно на стол, едва скривившись. Эрик никогда не восхищался чьим-то мужеством больше, чем сейчас. — Идем. Эрик усадил его обратно на диван. — Ты останешься здесь и отдохнешь. Если ты даже попытаешься встать, я свяжу тебя, клянусь. — Мы не можем пропустить это, — настаивал Чарльз, и Эрик с удивлением отметил, что он действительно выглядел расстроенным. Дыхание Чарльза было поверхностным, его глаза казались стеклянными, и он... в его глазах стояли слезы? — Чарльз? — встревоженно позвал его Эрик. — Что случилось? Чарльз поднял руку и зарылся лицом в сгиб своего локтя. — Мне так жаль. Я все разрушил. — Ты... что? О чем ты? — У меня были планы,— простонал Чарльз, его лицо было видно лишь немного. — Я собирался... все должно было быть идеально. — Что именно? — Все. Все! Эрик коснулся его руки и отметил жар, исходящий от его кожи. — На тебя уже подействовал терафлю или что? Я не понимаю, о чем ты. Чарльз всхлипнул и повернулся к Эрику спиной, пряча лицо. Эрик взволнованно присел на край дивана и повернул Чарльза к себе за плечи, чтобы можно было увидеть часть его лица, которое было красным из-за температуры и явно несчастным. — Эй, — мягко сказал он, — все хорошо. Мы сможем поужинать, когда тебе станет лучше, так ведь? — Нет, ничего не хорошо, — Чарльз казался безутешным. — Ничего не хорошо. — Я знаю, как сильно ты любишь наши формальные вечера, — сказал Эрик, успокаивающе выводя круги большими пальцами между лопатками Чарльза, — мы можем просто перенести все на следующую неделю. Я даже позволю купить тебе бутылку одного из тех до безобразия дорогих вин, за которую ты никогда не позволишь мне заплатить. — Но все уже будет не так, — упрямо повторил Чарльз. Эрик нахмурился. — Нет, будет. Мы зарезервируем столик, отпросимся с работ пораньше, мы можем... — Но все уже будет не так! — прокричал Чарльз. Его голос надломился на последнем слове, и он закашлялся. Чувства Эрика разрывались между недоумением по поводу такой непримиримости Чарльза и беспокойством из-за его состояния. Эрик продолжал держать Чарльза за плечи, пока он не прекратил кашлять, а после нежно спросил: — Что случилось, Liebling*? Чарльз молчал несколько долгих минут. Затем он резко встал и, схватив свой пиджак, который был перекинут через спинку дивана, порылся в правом кармане и кинул что-то в направлении Эрика. Испугавшись, Эрик рефлекторно поймал это и только потом понял, что находилось в его руках. Это была коробочка. Бархатная коробочка, достаточно маленькая для того, чтобы поместиться в его ладони и... ох. Не открывая ее, он посмотрел на Чарльза широко раскрытыми глазами. — Это?.. — Да, — грустно ответил Чарльз. Эрик поворачивал маленькую, черную коробочку у себя в руке, и серебристые петли, размещенные с одной стороны, поблескивали на свету. Сделав глубокий вдох, он нерешительно открыл ее и увидел простое золотое обручальное кольцо, лежащее на белой шелковой ткани. Несколько минут он мог только смотреть на него. Тишина, определенно, затянулась. Чарльз поморщился. — Тебе не нравится. Или ты не хочешь говорить «да». Господи, я не могу. Можешь подождать, пока мне станет лучше, и бросить потом? Я действительно не могу сделать это прямо сейчас, — он закрыл лицо руками, и в этот раз его щеки были красными не только от жара. — Не могу поверить, что показал тебе его. Ненавижу терафлю. — Стоп, стоп, — прервал его Эрик, его глаза все еще были прикованы к кольцу. — Все в порядке. — Ничего не в порядке! Я подготовил... я подготовил речь и договорился с рестораном, чтобы нам принесли шампанское и... Чарльз начинал заводиться, его руки дрожали от волнения. Эрик с трудом оторвал взгляд от коробочки. Он заключил трясущиеся руки Чарльза в свои собственные и сказал: — Все нормально, Чарльз, успокойся. Все нормально. — Прекрати повторять это! — Чарльз отдернул свои руки и опять зарылся в них лицом. — Я действительно думал... я правда хотел... — он шумно вдохнул. — Мне жаль. Слишком рано, не так ли? Можешь просто... забыть о том, что ты видел? Он протянул ладонь, чтобы забрать кольцо, но Эрик этого не позволил. — Забыть о том, что я видел? Какого черта я должен делать это? Чарльз молча смотрел на него. — Чтобы избавить нас обоих от унижения? — От чего? — переспросил Эрик. — От меня, говорящего «да»? — он достал кольцо из коробочки и надел на свой палец. — Сидит идеально. Как тебе это удалось? Чарльз изумленно уставился на его руку. — Я... наблюдательный, — рассеянно ответил он. Он протянул ладонь к кольцу и коснулся его, как если бы пытался убедить себя, что это все реально. — Это галлюцинация из-за терафлю? — Не знаю, — засмеялся Эрик. — А терафлю вызывает галлюцинации? — Проверь на упаковке, — сказал Чарльз. — Посмотри предупреждения. — Я не собираюсь смотреть ни на что, кроме тебя, — проговорил Эрик и наклонился к Чарльзу, крепко целуя его. Чарльз мгновенно отвернулся, тяжело дыша. — Ты заболеешь, Эрик! — Тогда мы будем болеющими женихами, — прорычал он и взобрался на Чарльза сверху. Чарльз замер под ним, широко распахнув глаза. — Женихами? — повторил он с удивлением и благоговением в голосе. — Ты же просишь меня выйти за тебя, не так ли? — спросил Эрик, вжимая его в диван своим весом. — Это же не дружеское кольцо? — Как оно вообще может быть... да, прошу, — Чарльз пристально смотрел Эрику в глаза, его взгляд был слегка расфокусирован из-за лекарств и температуры, но все еще оставался серьезным. — А ты... соглашаешься? — Что еще я могу ответить? — фыркнул Эрик и соединил их губы. Чарльз был горячим, а в его рту все еще чувствовался лекарственный привкус, но Эрик был слишком счастлив для того, чтобы волноваться об этом. На его пальце было кольцо. На его пальце было кольцо. Чарльз сделал Эрику предложение. Эрику, который сторонился общества, был вспыльчивым, раздражительным, несговорчивым и являлся полной противоположностью самого Чарльза. — Ты действительно хочешь выйти за меня? — выдохнул он, отодвигаясь, чтобы опять посмотреть на свою руку. — За меня? Чарльз улыбнулся. Его улыбка казалась слегка заторможенной от лекарств. Паника ушла, уступая место вернувшемуся головокружению, которое сделало взгляд Чарльза более ясным — Да, за тебя, моего парня на протяжении последних шести лет, за тебя, Эрик. — За меня? — повторил Эрик, пытаясь в полной мере осознать все это. — Я в том смысле, что ты прекрасен и идеален, и дружелюбный, и милый. Я понимаю, что я не самый лучший парень и не думаю, что буду лучшим мужем. Я не знаю, будешь ли ты... — Давай ты просто выйдешь за меня, и мы покончим со всем этим? — перебил его Чарльз. Эти слова прозвучали знакомо. У Эрика ушло несколько минут на то, чтобы отыскать их в своих воспоминаниях и, когда он сделал это, его глаза широко распахнулись. — Разве это не... это же те самые слова, что я сказал... — Шесть лет назад, когда отменил наше четвертое свидание из-за того, что у тебя была температура под сорок, — подтвердил Чарльз, сделав паузу, чтобы откашляться в рукав. — А теперь я возвращаю долг. Вроде как. По крайней мере, это предполагалось в реальности. В реальности. Губы Эрика растянулись в широкой улыбке. — Если ты уверен в этом, то и я тоже. — Конечно, я... — Эрик прервал его очередным поцелуем и, да, возможно, утром у него и самого будет жар, но, если это та цена, которую ему придется заплатить, он сделает это, потому что сейчас ему хотелось лишь касаться Чарльза и продолжать покрывать его поцелуями, сделать своим всеми возможными способами. — Мы поженимся, — прошептал он в щеку Чарльза. — Мне придется согласиться еще раз, когда ты не будешь под лекарствами? — Скорее всего, я забуду это, — немного сонно сказал Чарльз: адреналин момента уступал изнуряющему гриппу. — Так что да. — Отлично. Он сможет увидеть реакцию Чарльза еще раз. Отлично. — Мне нужно будет позвонить маме, — мысли в его голове сменялись со скоростью света. — Она будет в восторге. И мой отец захочет поговорить с тобой, чтобы удостовериться, что ты... Чарльз? Похоже, его полуголый жених заснул прямо под ним. Эрик не смог сдержать улыбку. Спящий Чарльз и сейчас выглядел так же, как шесть лет назад: слегка растрепанный, с прикрытым ртом и волосами, упавшими на одну сторону. Эрик слез с него и снял со своего пальца кольцо. Аккуратно положив его в коробочку, он засунул ее обратно в правый карман пиджака Чарльза. Он наклонился, чтобы поцеловать Чарльза в лоб и с нежностью прошептал: — Просто спроси меня снова, когда не будешь под воздействием лекарств, хорошо?***
Утром Чарльз вошел на кухню с заспанными глазами, но, к счастью, в намного лучшем состоянии, чем прошлым вечером. Температура исчезла. — Я пропустил ужин? — сразу же спросил он, едва переступив порог. Игнорируя то, как его сердце пропустило удар, Эрик спокойно продолжал сидеть за кухонным столом, потягивая кофе. Он перевернул страницу газеты и ответил: — Да, пропустил. — Дерьмо, — простонал Чарльз, выглядя одновременно расстроено, раздраженно и подавленно. — Ты... ты долго ждал? — Не очень. — Хорошо. Я... прости, что не смог прийти. — Даже не позвонил, — холодно напомнил Эрик. — Прости и за это тоже, — пробормотал Чарльз. Эрик заметил, что в руке он держал свой пиджак, как если бы боялся оставлять его без присмотра и на минуту. Эрик ожидал, что Чарльз достанет кольцо, ожидал, что он объяснит ему все и сделает предложение опять, но тот лишь кусал губу и переминался с ноги на ногу в течение долгой минуты, после чего развернулся, чтобы уйти. — Подожди! — крикнул Эрик, опуская на стол свою чашку. Он отложил газету в сторону и выжидательно скрестил руки на груди. — Ты не собираешься сказать мне что-то? Чарльз моргнул. — Сказать что? — Ты не собирался сказать мне что-то на ужине вчера? — подтолкнул его Эрик. Вспышка паники отразилась на лице Чарльза, и Эрику пришлось плотно сжать губы, чтобы не рассмеяться. — Что? Вчера вечером? Нет, я не... я ничего не собирался говорить. Как ты?.. — Просто спроси, Чарльз, — прервал Эрик. — Спросить что? — сказал Чарльз. Он не умел делать непроницаемое лицо. Оно было у него просто ужасным. Эрик пытался показать Чарльзу, как правильно делать его уже множество раз, и сейчас ему было немного стыдно за свои навыки преподавания. — В твоем правом кармане лежит кольцо, если ты забыл, — любезно подсказал Эрик. Чарльз смотрел на него. На секунду Эрику показалось, что сейчас он бросится к двери и убежит в ужасе. — Как... как ты... — он запнулся. Эрик не смог сдержать себя. Чарльз потерял дар речи, и от его вида у Эрика непроизвольно вырывались смешки. Он хотел бы иметь при себе камеру, чтобы запечатлеть это озадаченное выражение лица Чарльза. — Ты сделал мне предложение вчера вечером, — объяснил он, широко ухмыляясь. — Дал мне кольцо и все такое. Я просто вернул его, потому что посчитал, что ты захочешь повторить, когда не будешь в бреду. От смущения щеки Чарльза покраснели. — О. Я это сделал? Не помню такого, — его глаза были широко открыты. — А ты... что ты ответил? Эрик ухмыльнулся. — Спроси опять и увидишь. — Ох. Эм... ладно, секунду, — Чарльз нащупал в кармане коробочку и достал ее. У Эрика перехватило дыхание от одного ее вида. Чарльз сделал глубокий вдох и быстро пересек кухню, после чего взволновано опустился на одно колено рядом со столом. Он простоял так минуту, глядя прямо на Эрика. — К черту, — наконец нервно сказал он. — Я планировал сделать все в ресторане. С шампанским и всем остальным. — Ты уже говорил. — А чего я не говорил прошлой ночью? — проворчал Чарльз, его щеки покраснели. Он задумался на секунду. — Ладно, какую часть речи ты услышал? — Какой речи? — Стоп, как я мог сделать тебе предложение без речи? — явно недовольно спросил Чарльз. — Я продумал всю речь. Я репетировал перед зеркалом. Там было много метафор и... и шуток. Особенно шуток. Эрик прокрутил в голове прошлый вечер. — Ты толком и не говорил почти что. Просто бросил мне кольцо. — Что я сделал? — Ты кинул мне коробочку вчера. Ни слова не сказал. Чарльз ошарашено присел на корточки. — Что я сделал? Эрик придвинулся вперед и прижал тыльную сторону своей ладони ко лбу Чарльза. — У тебя все еще жар? Действие терафлю до сих пор не кончилось? Чарльз нетерпеливо отбросил его руку. — Не могу поверить, что не сказал свою речь. Я так долго работал над ней, черт бы ее побрал. А в итоге я просто... швырнул тебе кольцо? Что на это вообще можно ответить? — А ты как думаешь? — Эрик продолжал ухмыляться. — Конечно «да». — Ты сказал... — несколько секунд Чарльз не двигался, не моргал и даже не дышал. Затем в уголках его губ медленно появилась полная надежды улыбка и он опять смог дышать. — Ты сказал «да»? — Ты сегодня необычайно медленный, — заметил Эрик, протягивая руку и забирая у Чарльза коробочку с кольцом. Он открыл ее, достал кольцо и, надев его на палец, поднял руку, чтобы Чарльз смог все увидеть. — Этого достаточно в качестве «да» для тебя? Он едва не упал со стула, когда Чарльз бросился на него.***
Позже, когда они голые и удовлетворенные лежали на полу кухни, Чарльз повернулся на груди Эрика и поднял его левую руку, чтобы еще раз посмотреть на кольцо. — Мы сможем пожениться, — счастливо сказал он. — Мы поженимся. — Да, поженимся, — Эрик все еще не мог свыкнуться с этим. Он был уверен, что рано или поздно осознание всего накроет его, и тогда он будет хвататься за голову, но сейчас Эрик довольствовался тем, что лежал на холодном кафеле с теплым Чарльзом под боком. — Жаль, что ты продолжаешь утверждать, что у тебя нет друзей на работе, — сказал Чарльз. — Я действительно хотел бы, чтобы и с твоей стороны были гости. — Придут мои родители. — Я о тех гостях, которые не являются твоими родственниками, — уточнил Чарльз. — Я имею в виду друзей. Эрик пожал плечами. — Мне не нужны друзья. У меня есть ты. Чарльз приподнялся и быстро поцеловал его. — Ты замечательный. Я люблю тебя. Слова, которые им было так сложно произносить на ранних стадиях отношений, сейчас были столь же естественны, как и дыхание. — Я тоже люблю тебя. Чарльз прижался к Эрику еще ближе и положил голову ему на грудь. Ему нравилось слушать размеренное сердцебиение Эрика, он сам однажды сказал ему об этом. — Кстати, ты не замечал, что все время говоришь о том, как ненавидишь свою работу? — Я работаю с идиотами, — пожаловался Эрик. — Как я могу не ненавидеть свою работу? — Ну, я слышал, что скоро будет проходить ярмарка вакансий. Для инженеров, ученых, математиков и так далее. Старк Индастриз нанимает новый штаб в этом году. — Да? Стоит попробовать. Компания Старка одна из ведущих. — Мм. Может там тебе понравится больше? И зарплата тоже выше будет, — озорная улыбка заиграла на губах Чарльза. — Это тебе пригодится — я собираюсь устроить самую большую и шикарную свадьбу во всем северном полушарии. Эрик бросил на него тревожный взгляд. — Ты... ты действительно хочешь большую свадьбу? Чарльз посмотрел на его лицо и рассмеялся. — Нет, любимый. Я хочу того же, что и ты. Мы можем пригласить наших близких друзей — ну, моих близких друзей, точнее. Или только родителей. Можем даже устроить тайную церемонию, но я, все же, предпочел бы пригласить родителей. Так будет меньше головной боли. — Все, что пожелаешь, — нежно проговорил Эрик. А затем он почувствовал, как его горло защипало и ему пришлось отвернуться, чтобы прокашляться. — Дорогой, — взволновано сказал Чарльз, потрогав лицо Эрика. — У тебя поднимается температура. Я заразил тебя. Мне очень-очень жаль. — Не извиняйся, — процедил Эрик, пытаясь не закашлять снова, из-за чего его глаза начали слезиться. — Я в порядке. Чарльз грустно улыбнулся и поднялся. — Я схожу за терафлю для тебя.***
Чарльз так и не смог смириться с тем, как сделал Эрику предложение. И даже спустя годы, он все еще краснел от одной мысли об этом. — Я действительно хотел подарить тебе идеальный вечер, — проворчал он после того, как Эрик в очередной раз упомянул тот случай, пока они лежали у камина с шахматной доской между ними. — По крайней мере, ты подарил мне забавную историю, которую я могу рассказывать каждый раз, когда кто-то спрашивает об этом, — ответил Эрик, сбивая белую пешку. — Рейвен и остальные не могли перестать смеяться, когда я рассказал им вчера. Глаза Чарльза просияли, когда он услышал это. — Я рад, что ты хорошо с ними ладишь. Они кажутся приятными людьми. — Ты видел их всего раз в прошлом месяце и на вечеринке, а не в офисе, — сетовал Эрик. — Тебе не приходится работать с ними каждый день. Чарльз начал было двигать своего слона, но передумал. Положив его обратно, он поднял ладью и поставил ее так, чтобы угрожать коню Эрика. — Но стоит признать, что работать с ними стало проще после того, как они немного узнали тебя. — Не сказал бы так, — фыркнул Эрик. Он переставил коня, уводя его от опасности. — Я все еще жду, когда они начнут работать так, как того хочу я. Но ничего не меняется. Телефон Эрика коротко зазвенел, оповещая о приходе сообщения. Чарльз потянулся за ним, потому что он был к нему ближе. Его бровь приподнялась, и он протянул телефон к Эрику, чтобы он мог увидеть экран. — Это от Рейвен. Кажется, мы вдохновили ее на создание нового эвфемизма. «Я схожу за терафлю». Эрик нахмурился. — И что это значит? Чарльз перечитал сообщение. — Она не сказала. А ты как думаешь? — Предложение? — предположил Эрик. — Свадьба? — Любовь? Секс? — Чарльз похотливо улыбнулся. Он переместил свою ладью на доске. — Мат в два хода. — Что... — Эрик посмотрел на доску, обдумал возможные варианты и понял, что Чарльз был прав. — Реванш? — Не-а, — Чарльз поднялся на ноги. — Разве что на раздевание. В таком случае, я схожу за терафлю. Глаза Эрика сузились. — Ты сейчас серьезно? Чарльз направился в их спальню, покачивая бедрами. — Так ты присоединишься ко мне? Шесть лет отношений и больше года брака, а Эрик все еще не мог устоять перед ним. С рычанием, он встал, опрокидывая своего короля, и бросился к Чарльзу, а тот с криком побежал в спальню. Забежав в комнату, он прыгнул на кровать, а Эрик — следом за ним. В конечном итоге они запутались в одеялах и друг в друге, а Эрик покусывал каждый оголенный участок кожи Чарльза, пока он сквозь смех беспомощно кричал: — Я схожу за терафлю! Ты хочешь терафлю? У меня есть терафлю! — Ты, — пробормотал Эрик, избавляясь от рубашки Чарльза, — полнейший безумец. — Возможно, — согласился Чарльз, оборачивая руку вокруг шеи Эрика. — Но не волнуйся, дорогой. Я все равно схожу за терафлю для тебя. — Прекрати говорить это, — хмыкнул Эрик. — Терафлю. Терафлю. Оглядываясь назад, можно понять, что терафлю имел большое влияние на наши отношения, Эрик, — заметил Чарльз. Он начал говорить своим профессорским тоном, который был наполнен авторитетностью и неподдельной рассудительностью. — Не приди я к тебе домой, когда ты заболел тогда, мы могли бы никогда не узнать друг друга так, как сделали это в итоге. И, если бы я не принял терафлю, когда был болен, я мог бы... Эрик поцеловал его. Он уже давно успел понять, что это один из самых надежных способов заткнуть Чарльза. Чарльз не возражал. Он целовал Эрика в ответ так же пылко, перекинув ногу через его бедро, переворачивая их на кровати, и все разговоры о терафлю или о чем-либо другом, затихли на долгое время.***
На следующий день, когда Эрик сидел в конференц-зале, его телефон завибрировал. Он глянул на Хэнка, который нервно презентовал проделанную работу, поправляя свои очки каждую секунду. Обычно Эрик никогда не читал сообщения во время конференций, но это было от Чарльза, и он не смог удержаться. Разблокировав телефон, он увидел фотографию упаковки терафлю с подписью «тебе становится жарче каждый раз, когда я вхожу в комнату, или у тебя просто температура?:D в любом случае, я освобожусь в 4, так что приходи пораньше — я схожу за терафлю». Эрик на секунду прикрыл веки, разрываясь между желанием закатить глаза и улыбнуться. Прошло семь лет, а шутки Чарльза остались все такими же ужасными. В момент, когда Хэнк закончил свою презентацию и сел на место, Эрик напечатал «давай в 4:30. я приготовлю ужин» в ответ. — А на нас ты кричишь, когда мы сидим в телефонах, — громко сказал Алекс, подчеркнуто глядя на Эрика. Проигнорировав его, Эрик нажал «отправить» и положил телефон в карман. — Кто следующий? — Кто это был? — вместо ответа сказала Рейвен, ухмыляясь. — Никто, — отрывисто бросил Эрик. — Шон, я жду твои квартальные отчеты. Но небольшая улыбка, играющая на уголках его губ, рассказала им обо всем, что они хотели знать.