***
Красное и темное пятно неслись по улицам Икебукуро: одно неизменно было на несколько шагов впереди и безумно хохотало над сотрясавшими воздух гневными тирадами второго. Жители района, как правило, игнорировали подобного рода зрелища и лишь принимали формальные меры предосторожности, отходя с пути взрывоопасного дуэта. Но сегодняшняя сцена оказалась чуть более необычной, чем обычно. Один из бегущих был наряжен в красный костюм Санта Клауса, второй — в маскарадные оленьи рога. Прохожие изумленно оглядывались вслед печально известному тандему, которые, казалось, так нырнули в их сумасшедшую игру, что не обращали внимания не провожающие их ошеломленные взгляды (что, впрочем, они всегда и делали). В нескольких кварталах, банда Кадоты расслабленно бездельничала вблизи их фургона, восторгаясь Рождественскому настроению, которое заражало всех вокруг. Эрика и Уолкер фанатично обсуждали мангу, полученную друг от друга в подарок, в то время как Кадота вел обыденную беседу с Тогусой, в общем и целом отдыхая в компании друзей. Они могли позволить себе немного перевести дух после каждодневных ситуаций, ведь даже банды и их члены отдыхали во время праздников. Кадота улыбнулся. Да, это вполне неплохо. Он только проворчал, сделав небольшое замечание расшумевшимся Эрике и Уолкеру, когда что-то неожиданно приземлилось между ними, издавая ругательства. К всеобщему удивлению, человек, разодетый в ярко-красный наряд, оказался никем иным, как Изаей. «Откуда, черт возьми, он взялся?», — подумал Кадота, когда молодой человек отряхнулся. — «Он убегает?». — Эй, это Иза-Иза! — Изая-сан, отличный косплей! — Йоу, Изая… Это и правда ты? — Кадота, наконец, взял себя в руки и поприветствовал бывшего одноклассника. — Всем привет! И счастливых вам праздников! — ответил Изаи с необычным энтузиазмом, вероятно, из-за адреналина, все еще сбивающего его дыхание. Он в мгновение ока взял себя под контроль, и Кадота не смог скрыть явного впечатления, в то время как пара отаку с нескрываемой забавой смотрели на информатора. — И тебе, наверное, — хмыкнул Кадота, возвращаясь обратно к расслабленному состоянию. — Эй, а зачем ты так вырядился? — Зачем? Я разношу подарки сегодня! — восторженно пояснил Изая. — Я намереваюсь принести радость некоторым удивительным жителям этого города, и вашей небольшой компании повезло очутиться в моем списке. Он достал планшет, одновременно с тем копаясь в карманах под непонимающими взглядами присутствующих. Затем он обернулся к Тогусе, который со скептицизмом на лице опирался на фургон. — Тогуса-сан, вот адрес места, где продают запасные запчасти, которые вы так долго искали для вашего фургона. Изая протянул листок Кадоте, который оказался к нему ближе всех. — Их действительно очень трудно найти, но несколько в том магазине отыщется. — А? Ты серьезно? — Тогуса внезапно встрепетнулся и поспешил в сторону Кадоты, чтобы вырвать из его рук лист бумаги. — Надо же! Я искал это целую вечность! — ухмыльнулся он и окрылено рванул внутрь фургона. Кадота все еще пытался найти логичное объяснение тому, что происходит, в то время как Эрика и Уолкер, не тратившие время на раздумывания, с упованием смотрели на приближающегося к ним Изаю, который на ходу доставал новый клочок бумаги. — Что касается вас двоих, то этот парень продает ограниченные тиражи, которых вы так долго добивались. И если поспешите, то еще сможете что-нибудь приобрести. Информатор был вознагражден парой широко распахнувшихся глаз, а затем последовавшим взрывом. — О мог бой, Юмачи, ты это слышал?! — Изая-сан, вы лучший! — два отаку расплылись в сбившихся благодарениях, борясь за телефон Уолкера и подпрыгивая от переполнявшего их восторга. Кадота наблюдал за этой развернувшейся картиной в благоговейном восхищении и мысленно интересовался, что нашло на информатора. Изая, конечно, был спонтанным человеком, но он не мог себе даже представить, что брюнет сделает нечто подобное без веских на то причин. Прервал его размышления сам брюнет. — Сожалею, Дотачин. Боюсь, для тебя у меня ничего нет, — Изая расплылся в виноватой усмешке и показательно пошарил по карманам. — Ах, не беспокойся об этом… — Ублюдок! Четыре головы, словно по команде, повернулись на громкий голос, чтобы увидеть Шизуо, уставившегося на них сверху вниз из-за перил. И окрашенное гневом выражение ясно говорило о том, что он готов наброситься на свою цель в любой момент. И, помимо всего, у него на голове вызывающе торчали пара оленьих рогов. — Что ж, мне пора бежать. Увидимся, Дотачин! Изая молнией помчался по городским улицам, и Шизуо, не медля и секунды, ринулся следом за ним. Не прошло и минуты, как они скрылись из виду, затерявшись в море людей, которые волной скрыли молодых людей, бросившихся к более оживленной части Икебукуро.***
Микадо и Анри неспешно шли по одной из улиц Икебукуро, где локационно разместились магазинчики, наслаждаясь видом рождественских украшений и оживлением, коим пропитался весь город. Поток людей непрестанно гудел, и двое подростков внутренне ликовали, что городской гам заполняет пробелы, которые не могут заполнить они сами. Они виделись друг с другом каждый день в здании школы, прежде чем начались зимние каникулы, но, как правило, не особо пустословили в присутствии друг друга. Потому было приятно находиться в компании незнакомых жителей, не испытывая при этом неловкости от затянувшейся тишины. Иногда интересные темы находились, и они легко поддерживали разговор, и для Микадо это было настоящим блаженством. Он уже и забыл, какими прекрасными могут быть праздники с тех пор, как в его жизни появились Доллары, городские разборки и банды. Проводить время с Сонохарой-сан было верным способом отвлечься от всего этого. Потому неудивительно, что они с легкостью пропустили мимо ушей торопливый бег за спиной, погруженные во всеобщую атмосферу толпы. Микадо почувствовал касание на своем плече, и следующее, что он осознал, так это то, что перед ними возник Орихара Изая — к ужасу Анри и восторгу Микадо. Настроение подростка подпаливало еще и то, что информатор был одет в костюм Санты Клауса, что было той самой каплей странности, которую так жаждал парень. Вежливая улыбка легла на его губы, и он склонил голову в знак приветствия. — Изая-сан, какая неожиданность. Что привело вас сегодня в Икебукуро? — Ах, люди все продолжают спрашивать меня об этом, когда есть вопрос более существенный. — Эм-м-м… — протянул Микадо, размышляя, будет ли уместным упомянуть одеянии молодого человека, и Изая, не сумев сдержаться, рассмеялся над взволнованным состоянием подростка. Он решил пощадить тяжкие потуги Микады. — Это вопрос, есть ли ты в моем списке или нет! Микадо стремительно побледнел. — С-список? Какой список? — это перечень людей, которых нужно убрать? Он как-то перешел дорогу Изае-сану? Микадо чувствовал, что готов свалиться в обморок в любой момент. Незаметно для глаз окружающих, Анри с настороженностью уже вытащила на пару сантиметров Сайку из ладони. — И тебе повезло: ты там есть! — с неописуемым восторгом объявил Изая, как опытный телеведущий на одном из телеканалов. — Не волнуйся, Микадо-кун, это лишь означает, что ты получишь подарок, потому что в этом году я очень щедрый и решил повысить свою репутацию среди замечательных жителей Икебукуро. Маркетинговые стратегии являются жизненно важными факторами для бизнеса, нэ? Микадо мог только огорошенно кивнуть в ответ, когда лист бумаги, доверительно протянутый ему в руку, оказался открыт, чтобы явить подростку несколько простых слов. — Вот логин того хакера, который недавно донимал твой сайт. Уверен, дальше ты справишься сам. Изая гордо ухмыльнулся, и несколько мгновений рассматривающий записку Микадо вернул ему улыбку, хотя та оказалось ощутимо мягче. — Спасибо, Изая-сан, это неоценимая помощь. Анри хотела было нахмуриться от вида конгениальных отношений двух юношей, когда поняла, что такой жест был бы неуместен в данной ситуации. Изая не сделал ничего подозрительного, у нее не было повода нападать на него, а информатор, казалось, и вовсе не замечал девушку. К счастью, ее дилемма быстро разрешилась — из-за угла появился Шизуо, с гневными выкриками направляющийся в сторону Изаи. — Вернись сюда, ты, вшивая блоха! Ухмылка Изаи показала двоим подросткам, что, видимо, ее обладатель только того и ждал. Они наблюдали, как информатор, резво помахав им на прощанием, кинулся дальше по улице. Он подпрыгнул и, оттолкнувшись от фонарного столба, поднялся на более высокое расстояние от земли, отчего улыбка Микадо дернулась и искривилась в усмешку. Причуды Изаи были весьма забавными, и он даже нашел их отчасти подкупающими. От реакции Микадо Анри захотелось еще больше заволноваться, но она ничего не могла поделать в этой ситуации. Носительница Сайки могла лишь надеяться, что Хейваджима-сан в этот раз, наконец, догонит докучливого информатора. — Скажи, Сонохара-сан… — вдруг произнес Микадо, — это не оленьи рога на голове Хейваджимы-сана?***
Дикая погоня возобновилась, оставляя после себя повреждения на городском имуществе и вспышки фотокамер посторонних зевак. Саймон услышал шум задолго до того, как увидел спешащего в Русские суши Изаю, на котором был ярко-красный костюм Санты со всеми прилагающимися атрибутами. Он остановился аккурат перед входом в ресторан, чтобы, переведя дыхание, оглянуться через плечо — убедиться, что Шизуо далеко позади. — Изая! Веселых праздников! Ты опять воевать с Шизуо? Это не есть хорошо. Сегодня Рождество! Заходи есть суши, наше угощение. Все еще тяжело дышащий Изая обернулся обратно к Саймону и чудом нацепил оскал: — Прости, Саймон, не думаю, что Шизуо позволит мне сделать это. И, кстати, ты, возможно, хотел бы проверить кухню? Институт общественного здравоохранения, кажется, не в духе сегодня праздновать и планирует заглянуть на проверку в ваш ресторан. — Проверку?! — Саймон схватился за голову. — Это плохо! Ресторан сегодня не работать! Надо сказать боссу! — он вбежал в заведение, и Изая расслышал, как тот на русском прокричал новости Денису. Информатор-временный-Санта постучал что-то на своем планшете и поспешно скрылся из виду, когда на глаза попался появляющийся из толпы Шизуо, который бешено замотал головой из стороны в сторону, в поисках определенного паразита.***
Был уже поздний вечер, когда Шики залез на заднее сиденье своего роскошного автомобиля, припаркованного напротив высокого серого здания офиса, который навис над темной частью Икебукуро. Шики устало вздохнул, радуясь, что наконец-то покончил с последней запланированной встречей на сегодня. День длился невероятно долго, и он не мог дождаться, чтобы вернуться в штаб и отдать отчет своему начальнику и, может быть, вытащить Акабаяши на всю ночь, чтобы докучать ему напитками. Он наклонился к переднему сиденью, чтобы назвать водителю пункт назначения, когда яркое пятно привлекло его внимание. Фигура остановилась возле машины и уверенным шагом направилась к окну. Если бы не броского цвета одежда, в которую был одет незнакомый пока человек, Шики не раздумывая расстрелял бы его на месте. Но он в достаточной мере разогрел его интерес, когда в человеке, одетом в дурацкую куртку, он признал ухмылявшегося от уха до уха Орихару. Вежливый стук раздался в автомобильное стекло, вынуждая мужчину опустить окно, после чего вопрошающе приподнять бровь на наряд информатора. Изая, умело проигнорировав немой вопрос, склонился в почтительном поклоне. Будь на месте мужчины кто-либо другой, он бы не стал проявлять такого уважительного жеста, однако следует держать свои манеры в узде, когда имеешь дело с якудза, особенно в лице Шики. — Добрый вечер, Шики-сан. Надеюсь, что не застал вас в неподходящее время, — Изая приторно улыбнулся, и Шики вздохнул, отказываясь от всяких попыток получить объяснения по поводу его одежды. — Как ты это называешь, информатор? Я не помню, чтобы давал тебя задание в преддверии праздников. Он наблюдал, как Изая аккуратно вытаскивает папку из внутреннего кармана куртки. Он делал это нарочито медленно, чтобы по неосторожности не подать бдительному якудзе тревожного сигнала. Иначе, Изая был уверен, мужчина не колеблясь убил бы его, почувствовав хоть толику опасности. Папка передалась в грубые руки, и Шики внимательно просмотрел ее содержимое, уловив название конкурирующей организации и некоторые другие полезные сведения такие, как координаты и личные данные банды. Он вопросительно уставился на Изаю, и информатор не стал дожидаться особого приглашения, чтобы объяснить свой поступок: — Недавно я взломал их базу данных и решил, что это может пригодиться вам. Это в знак нашего сотрудничества или… просто акт доброй воли, подарок к Рождеству. Шики тщательно задержался на лице Изаи, прежде чем закрыть папку и положить ее на соседнее сиденье. — Очень хорошо. Мы принимаем твой подарок. Приятных праздников, Орихара. — Вам того же, Шики-сан. Изая остался стоять на тротуаре, а автомобиль Шики тронулся и скрылся за поворотом. Он стоял там, пока не услышал звук знакомых гремящих шагов, которые побудили его скрыться в тени соседнего переулка.***
Несколько часов спустя Шизуо остановился, тяжело дыша. Плечи ритмично поднимались и опускались, лоб сиял от бисеринок пота. Солнце уже давно сменилось сумерками, и конкретно на этой улице не было ни единой живой души. Наконец-то — наконец-то — блоха перестал убегать и теперь довольно ухмылялся на расстоянии нескольких футов от него, держа в руках свой злополучный планшет. — В чем дело, Шизу-чан? Санта откусил тебе язык? — поддразнил Изая и с удовольствием отметил, как губы Шизуо изломились в рычании, отчего отдышаться блондину стало труднее. — Заткнись, ублюдок! С чего вдруг ты бегаешь по городу, подозрительно накидываясь на всех подряд, а? Что ты задумал на этот раз? — закричал он, чувствуя недвусмысленный зуд под кожей, указывающий, насколько сильно он хотел выдавить объяснения из брюнета. — Что значит «задумал»? Разве ты не видишь, я в костюме Санты! Как грубо, Шизу-чан, я приложил столько усилий, чтобы тебе понравилось, — театрально надулся информатор. — В любом случае, я ничего не задумал или что-то вроде того, что ты успел себе надумать. К слову, если ты не знал, работа Санта Клауса заключается в том, чтобы доставлять подарки людям и показать, как я изумительно добываю информацию вроде той, что была на бумажках. Люди, которых я посетил, получили информацию, в некотором роде полезную им. Разве я не великодушен? Услышав слова Изаи, Шизуо застонал и обхватил голову руками: — Господи боже, Изая, это был просто глупый спор! Он не мог поверить, каким сумасшедшим был информатор. Его лицо кричало о беспросветном раздражении, но Изая лишь склонил голову в притворном изумлении и простодушно ответил: — Значит, Шизу-чан не ожидал от меня, что я приму его вызов? Учитывая наши отношения, должно быть очевидным, что я не проигнорирую его. — Ты сумасшедший, Изая… Парень на это лишь рассмеялся. — Серьезно, я потратил целое Рождество, гоняясь за тобой, только потому, что ты решил доказать, какой ты ненормальный. — Ах, но ты ведь не можешь сказать, что тебе не понравилось, нэ? — Что, черт побери, заставляет тебя думать так? — гаркнул Шизуо, но был прерван Изаей, который пальцем указал на оленьи рога, невинно восседающих на светлых волосах, будто издеваясь над их носителем. Это произошло только сегодня утром: Шизуо встретился с Томом для того, чтобы покончить с незавершенной работой, связанной с различными поручениями, когда он услышал свист воздуха и почувствовал, как на голову ему водрузили ободок. Он поднял руку и на ощупь провел пальцами по неожиданному предмету, которыми оказались пара маскарадных оленьих рогов, наподобие тех, что продавались почти в каждом магазине, специализирующимся на продаже тематических новогодних товаров. Затем, на глаза ему попался Изая, на котором он в первую очередь отметил идиотский наряд и только после — широкую (не говоря уже о самодовольной) ухмылку. Блоха прощебетал что-то в духе: «Счастливого Рождества, мой верный Рудольф», и тогда Шизуо бесследно утратил свою способность мыслить адекватно. Теперь, однако, под самодовольным взглядом вишневых глаз он не мог найти в себе сил ответить на насмешливо брошенные Изаей слова и лишь неловко опустил взгляд в землю. Изая фыркнул в сторону в миг покрасневшего блондина и отвел взгляд. Все сложилось лучше, чем он ожидал. Он умудрился избежать захвата Шизуо, смог невредимым доставить все запланированные подарки, о чем свидетельствовал светящийся в его руках планшет, где были вычеркнуты все имена из списка. К тому же, он закончил со всем этим еще до ужина, и Шизуо до сих пор был рядом. Идея с Сантой явно того стоила, хотя отчасти он должен был быть благодарным самому Шизуо, который первым и придумал все это. Столь затерявшись в собственных мыслях, Изая даже не заметил, как блондин подошел ближе и, прежде чем он осознал это, закинул к себе на сильное плечо. Хотя это и вовсе не волновало его. — Ах-х-х, Шизу-чан, какой шалун! Пытаешься заграбастать всего Санту одному себе! — по-детски возмутился информатор, прерываясь меж словами на звонкий смех и вялые попытки пнуть Шизуо ногой. — Заткнись, блоха. Ты не имеешь права жаловаться после того, как угробил мое Рождество. Несмотря на то, что Изая не мог видеть лицо Шизуо, он знал, что тот улыбается — или, хотя бы, не хмурится. — Ах, это напомнило мне! У меня и для тебя есть кое-что, и если ты так хочешь, то я отдам тебе это, — он принялся шарить в карманах в поисках последней записки, которая, он знал, была там. Немного неудобно из-за положения, которое он занимал, Изае все-таки удалось вложить клочок бумаги в ладонь, которая не поддерживала его за талию. Шизуо моргнул и поднял руку, чтобы прочитать вложенную в нее небольшую записку, и сердце ускорило ритм от понимания важности написанного в ней. Орихара Изая любит Шизуо Хейваджиму. Это было так просто, и в то же время Шизуо обнаружил себя тающим от важности заявления. Он ничего не ожидал, но, тем не менее, это было всем, что он мог пожелать на Рождество. «Идиот», — подумал он про себя. — «Тебе не нужно писать записку, чтобы я знал». В то же время Изая мурлыкал мелодию себе под нос, ожидая реакции Шизуо и считая снежинки, которые постепенно начали слетать с ночного полотна, оседая на тихих улицах ночного города. Реакция эта не заставила себя долго ждать, и в следующее мгновение он почувствовал, как с плечей Шизуо его устраивают на новом месте. На руки. С затаенной в глазах надеждой он взглянул на Шизуо, который отвернул голову от этого взгляда. Снег продолжал тихо падать, укладываясь на асфальт тонким одеялом, когда Шизуо выдохнул следующие слова: — Я тоже тебя люблю, чертов ты Санта, — смущенно пробормотал он, с трудом борясь с желанием взглянуть на Изаю, чье лицо озарилось совершенно искренней улыбкой — впервые за весь этот долгий день.