Эпилог
12 ноября 2017 г. в 17:23
Шерлок не осмелился приблизиться к Джону на похоронах Мэри Морстен и ушёл, не дожидаясь окончания церемонии на кладбище. Зато после погребения к Джону подошёл Майкрофт, которого он вообще не ожидал здесь увидеть.
- Мои соболезнования, доктор Ватсон. Так, кажется, принято говорить в подобных случаях? – сухо произнёс он.
- Только не делайте вид, что вам не всё равно, - отмахнулся Джон.
- Даже не думал. Я здесь по другому поводу – решил совместить неприятное с бесполезным. Давайте пройдёмся, - Майкрофт увлёк Ватсона в сторону от немногочисленных коллег и родственников.
- Я вообще удивляюсь тому, что есть, что хоронить, - сказал Джон.
- Эвр – великий манипулятор. То, что вы ели на острове, было свининой, которую она привезла с собой, а не человечиной, - сообщил Майкрофт.
- Все вы, Холмсы, обожаете играть с чужими чувствами, - проворчал Ватсон.
У него немного отлегло от сердца, когда он понял, что не совершал акт каннибализма, однако злость на эту заумную семейку, из-за которой он попал в такой переплёт, не прошла.
- Не все. Шерлок другой, - Майкрофт сказал лишь то, что хотел сказать, а дальше пусть доктор Ватсон развивает мысль сам.
- Бросьте, Майкрофт, такие чувства ему неведомы. Но даже если это и не было ложью во спасение, то какое мне дело до его чувств? Мне хватает собственных! – вспылил Джон. Какое право Майкрофт имеет лезть в его личные дела?
- Думаю, это поможет унять вашу скорбь, - Майкрофт достал из кармана брюк и протянул ему флешку с надписью A.G.R.A. – Ознакомьтесь, а потом снова поговорим о том, кто из нас лучше играл с чувствами других.
- Что это? – с опаской спросил Джон, протягивая раскрытую ладонь.
- Досье вашей покойной невесты.
- И что мне с ним делать? – металлическая флешка жгла ладонь, словно была раскалённой.
- Вам решать. С вашего позволения, - Майкрофт кивнул и направился к поджидавшему его на центральной аллее чёрному лимузину.
- Майкрофт, погодите, - остановил его Джон, уже жалея, что погорячился. – А что с вашей сестрой?
Уже распахнувший дверцу Майкрофт обернулся, чтобы ответить:
- Её держат в медикаментозной коме, пока мы не найдём способ блокировать её способности к эриксоновскому гипнозу*.
- А Джеймс Мориарти, надеюсь, на этот раз он не выкрутился?
- Нет, хотя снова пытался выдать себя за актёра Ричарда Брука, нанятого сыграть роль Мориарти, которого одурачила моя сестра. Если не согласится сотрудничать с нами, придётся запереть его вместе с Эвр, чтобы они, как вы изволили выразиться, вечно любили друг другу мозги.
- Не думал, что у вас есть чувство юмора, – улыбнулся Джон.
- Вы, вообще, не думаете. Простите, не хотел вас обидеть. Под словом «вы» я имел в виду не вас лично, а всех остальных людей, - извинения Майкрофта больше походили на изощрённое оскорбление. – Что ж, мне действительно пора, - сказал он, ныряя в недра уютного салона.
Джон так и не смог заставить себя посмотреть содержимое флешки. Что бы там ни было, прошлого уже не изменить. За проведенную на острове неделю он и так понял, что Мэри была не той, за кого себя выдавала, но предпочёл помнить её такой, какой знал до этого. В конечном итоге после нескольких часов борьбы с любопытством флешка полетела в камин. Мэри была мертва, зато Шерлок жив и, если верить Майкрофту, действительно в него влюблён. Не может быть, твердил себе Джон, но с каждым разом всё больше сомневался.
Шерлок не появлялся, даже не звонил и не писал смс-ки, и это было странно. Неужели Джон ему не нужен? Или, быть может, он думает, что сам не нужен Джону? Через три дня, не выдержав этой неопределенности, Ватсон отправился на Бейкер-стрит. Миссис Хадсон встретила его, как родного, и, заболтав до полусмерти, проводила в гостиную. Ну а Шерлок был в своём репертуаре – буркнул «Привет», не отрываясь от микроскопа.
- Думаю, нам надо поговорить, - начал Джон.
- Тебе не кажется, что мы уже говорим? - заметил Шерлок.
- Только не делай вид, что не понимаешь, о чём я. Я хочу поговорить с тобой о том, что ты сказал тогда на острове, - пояснил Джон.
- Зачем? По-моему, нечего тут обсуждать, - Шерлок стрельнул в него настороженным взглядом и снова уставился в окуляр. Если и прочёл что-то по внешнему виду Ватсона, то предпочёл оставить это при себе.
- То есть, по-твоему, всё в порядке? Ты всем своим друзьям говоришь, что любишь, и целуешь их? – у Джона возникло непреодолимое желание схватить этого умника за грудки и хорошенько встряхнуть, чтоб перестал выпендриваться.
- Вот только не надо делать из мухи слона. Я много чего люблю, например, чёрный кофе, играть на скрипке и дразнить Андерсона. У нас с тобой разная эмоциональная интенсивность, но ты взрослый человек и должен понимать, что я не стал бы никого целовать без веской на то причины…
- Ты идиот, Шерлок, потому что я люблю тебя на три года дольше и заслуживаю услышать от тебя правду!
Шерлок наконец-то оторвался от окуляра и посмотрел ему в глаза. В кои-то веки он молчал, не зная, что сказать в ответ. Он казался сейчас ребёнком, опасающимся и одновременно готовым поверить в то, что самая заветная его мечта сбылась. Так что Джон подошёл и беспрепятственно поцеловал его в приоткрытые от удивления губы. Шерлок улыбнулся и сказал:
- Люблю гладковыбритых врачей.
- И трепать всем нервы, - добавил Джон.
- Твоя комната наверху всё ещё ждёт тебя, если ты, конечно, не против, что тебе будут ежедневно трепать нервы, - предложил Шерлок.
- Похоже, это – как раз то, чего мне не хватало три года. Чуть не помер без тебя от скуки, - ответил Джон.
Примечания:
Эриксоновский гипноз предлагает множество речевых приемов, стратегий косвенных внушений и техник невербального воздействия (работа голосом, разрыв шаблона и т.д.), позволяющих быстро ввести человека в транс, так, чтобы он этого не заметил. Или наоборот, провести внушение вообще без транса, а при необходимости вызвать у него потом амнезию.
Основной принцип эриксоновского гипноза заключается в том, что работать нужно непосредственно с бессознательным, потому что все основные изменения происходят именно там. Поэтому при работе методами эриксоновского гипноза понятие "негипнабельности" абсурдно по определению - гипнабельны все, у кого есть сознание.