Страшные истории выживших: Маньяки.

NC-21
Завершён
48
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 25 583 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 17 Отзывы 8 В сборник

Для ненормальных.

Настройки
Кэтти Роуз часто говорили, что она похожа на Клеопатру. Что придавало такое сходство? Стройность ли тела? Тёмные волосы? Смуглый цвет кожи? Сама она относилась положительно и к красоте, а иногда и к лести, но не сравнивала себя с великой царицей, оставляя это людям, желающим льстить ей. И что говорить, полностью ли достоверны картины, изображающие царицу прошлого, может она выглядела иначе? Однако, то, что произошло дождливым осенним днём надолго заставило Роуз забыть о решении собственных дилемм. Она, как раз настойчиво, но мягко выпроваживала подругу из собственного кабинета, после длительной беседы. Только Тина скрылась, как в ещё не успевшую захлопнуться дверь ввалился высокий мужчина «в возрасте». Он ещё не был стариком, но был уже немолод. Быстро выпрямившись и деловито осмотревшись он ринулся к девушке. Роуз не смогла сказать точно, сколько ему. Больше сорока, но меньше ли пятидесяти? Вся фигура его выдавала некое напряжение, некий груз, который он несёт сквозь годы. Видимо работа его довольно ответственная. Какой – то полицейский чин? Пристав? Следователь? Даже беглого взгляда хватало, чтобы понять: мужчина относится к полицейским структурам. - Сэр, держу пари, что вы прибыли со служебной целью? – больше утверждала, чем спрашивала Роуз у посетителя, сохраняя вежливость. - Держите, мисс, и может быть выиграете ценный приз, - усмехнулся мужчина, снимая шляпу, в знак вежливости, - Что, так сильно похож на полицейского? - Скорее на выпившего следователя, - Роуз уловила запах алкоголя, хотя он имел коньячный оттенок и гармонировал с крепкими мужскими духами. - О, - усмехнулся гость, - Можно считать это продвижением в карьере. Чаще всего меня принимали за коммивояжёра. Весьма отчаявшегося коммивояжёра. - Вы слишком быстро оцениваете ситуацию, и слишком плохо это скрываете, - заметила девушка. - В самом деле так? – гость вскинул бровь. - Так я угадала? - Не совсем, милочка. Меня зовут Бейкер. Бенедикт Бейкер. Я детектив, расследую дело о пропаже подростков… Целый ворох дел, если честно. - Оу, - Роуз понимающе кивнула, - Я порядком удивилась, ощутив запах коньяка от «следователя»… - Неужели так заметно? – испугался Бейкер. - Не особенно, мистер Бенедикт, у меня просто чуткий нос, - отмахнулась Роуз, отметив, что гость подозрительно принюхался к собственному плащу. - Так зачем вы здесь, мистер Бенедикт Бейкер? – решила заполнить паузу девушка. - Вы восстанавливали здешние архивы, миссис Роуз? - Можно просто мисс, - отмахнулась девушка. - Так вы не замужем? – чуть удивился Бейкер. - В моём возрасте обязательно требуется выйти замуж? – натянуто улыбнулась Роуз, начиная сверлить детектива глазами. - Нет-нет, ничего такого! – Бейкер протестующе поднял руки, - Я просто удивлён, что такая привлекательная особа ещё не украла чьё – то сердце… - Ах, почём вам знать, - Роуз вернула прежнюю беспечность, - Это обоюдосторонний выбор. Если кому – то нравлюсь я, это не означает, что мне нравится он… - Запутанно… Так могу я? - Взглянуть на архив? – уточнила девушка. - Именно так, леди. Бейкер был доволен собой. Ещё осталось достаточно привлекательности в его образе, чтобы у него не просили разрешение на просмотр архивов. Или это брутальность, вкупе с возрастом так влияют на девушек? Дальше тянулись долгие часы, в окружении тяжёлых папок и пыльных «дел». С пожелтевших страниц, испещрённых буквами смотрели на него лица людей, заключённые в фотографии. Цифры образовывали отдельные, стройные колонки. Всё это калейдоскопом крутилось в голове детектива. Он пытался выстроить закономерность. Поймать нить, связывающую воедино все происшествия. Хранительница частного архива отнеслась с пониманием к работе Бейкера. Она даже принесла ему чай с маффинами. Со временем, старания детектива были вознаграждены. Он нашёл место, где расположился Кротус Пренн, вернее, где расположились его руины. Место это не раз появлялось в местных хрониках. В основном связанных с происшествиями, принесшими вред здоровью персонала. Лет десять назад больницу забросили окончательно, решив «развязаться» с этим бельмом на глазу города. Но, раз Бейкеру столь безапелляционно предложили побывать там, что же, он найдёт это место. Даже если придётся исколесить весь штат. В конце концов, Бейкер решительно встал и, поблагодарив Роуз вышел из кабинета. Спустя какое – то время он вновь был около своего авто. Приближался вечер. Успеть бы посетить то, что осталось от больницы до темноты… Поездка заняла меньше времени, чем он ожидал. И раньше больница Кротус Пренн выглядела мрачно. Перед взором Бейкера же предстали развалины, торчащие подобно гнилому пню или зубу. Окрестности больницы порядком заросли травой и кустарниками. Но лес всё ещё не рискнул поглотить это странное и страшное сооружение целиком. Встревоженные звуком мотора взвились в воздух птицы. Бейкеру не сильно хотелось покидать авто. На фоне закатного солнца больница выглядела пугающе. Однако, бывалый детектив нашёл в себе силы отхлебнуть коньяка, включить свет в салоне авто, достать пистолет из бардачка. Пистолет. Какие надежды он возлагал на этот «последний шанс»… И, вот, оказывается пули не всегда помогают спасти свою шкуру. Как только он распахнул дверь салона авто, прохладный воздух заставил его ёжиться. Даже сквозь плащ он ощущал недобрый ветер, колышущий кустарники. Похоже, что остатки строения, служившего приютом для ненормальных, ему небыли рады. Официально больницу закрыли в виду убыточности. Но, в архивах писали о страшном происшествии, предшествовавшем закрытию. Работавшая медсестрой женщина, Салли Смитсон якобы доведённая до отчаянья задушила руками более тридцати пациентов сего заведения. Причём, она была единственной подозреваемой следствием, но бесследно пропала. Или ей помогли пропасть. Бейкер с трудом распахнул калитку и вошёл во двор. Шаги гулко отдавались от стен здания, когда он поравнялся с главным входом. Внимание детектива привлёк листок. Он смотрел на бумагу несколько секунд, а потом скрежетнул зубами. Листок был пришпилен к стене старинным кинжалом, пронзившим даже кирпич.
Примечания:
48 Нравится 17 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)