Kingdom of England

NC-17
Заморожен
23
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 4 655 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Мягкий утренний туман окутывал каменную крепость, постепенно скрывая её от посторонних глаз. Жители города давно проснулись и сейчас работали не покладая рук. Земледельцы до зари уехали в поле, пахать и сеять. Кузнецы сонно били молотами по железу, постепенно входя в ритм. Торговцы тоже не спали, они стояли за своими прилавками, развешивая и раскладывая товары. Вообщем, жизнь становилась на круги своя. - Просыпайтесь, милорд. – Грегори прошел к окну мимо кровати короля и распахнул грузные шторы на огромных окнах, впуская в покои первые солнечные лучи. - Который час? – Майкрофт приподнялся на локтях, медленно разлепляя сонные веки. Он был очень пунктуальным человеком, по крайней мере, во всём, что касалось его королевства. Он не позволял себе очень многого. Работа короля никогда не заканчивается, она продолжается, даже когда он спит. - Рассвет, ваше высочество. Вы вчера опять легли поздно? – слуга открыл занавес, разделяющий помещение на две части. В первой находились покои короля, а во второй - его ванная. По габаритам, это нельзя было назвать комнатой, скорее залом. Грег ещё с утра принёс воды, подогрел её на огне до нужной температуры, так что сейчас ему оставалось лишь наполнить ванну и ждать господина. - А мне казалось, что я сомкнул глаза лишь на несколько минут. Время так быстротечно, – король поднялся с кровати, уходя за ширму и скидывая ночные одеяния. Затем он прошествовал в другую часть помещения и залез в приготовленную для него утреннюю ванну. – Приготовь мою одежду. - Сию минуту, милорд.- Грегори легко поклонился, и немного прикрыв занавес, ушёл в покои короля, дабы достать из шкафа его дневной наряд, который, кстати, слуга тоже утром вычистил и выгладил. Спустя некоторое время, король был полностью одет и собран. Эти утренние процедуры повторялись изо дня в день и стали почти автоматизированы. Взяв свою трость, рукоять которой украшала голова дракона, Майкрофт покинул комнату, оставив своего слугу в полном одиночестве. В который раз Грегори убирает постель, выливает ванну, моет её, затем чистит королевскую обувь, ведь его высочество должно появиться на том или ином мероприятии при всём параде. Несмотря на все трудности данной работы, слуга никогда не жаловался. Единственное, он мог немного поворчать, пока никто не слышит. Он не привык жалеть себя и всегда брался за любую работу. Хотя, иногда ему хотелось, чтобы его желания и самочувствие тоже было аргументом, но это попросту невозможно. Он даже и не думал об этом, теша себя мыслью, что прислуживать королю это сама по себе большая честь. *** Войдя в тронный зал, Майкрофт лицезрел за столом своего братца, который в очередной раз читал какую-то книгу. В королевской библиотеке было множество разных книг и фолиантов, их страницы могли открыть перед человеком невообразимый и прекрасный мир знаний. Так вот, Шерлок очень любил читать, правда, его больше занимала наука, чем литературные рассказы. Ему нравилось читать труды великих учёных, бережно перелистывая старые листы бумаги, которые приветливо шуршали от прикосновения молодых пальцев. - Шерлок, мне нужно с тобой поговорить,- сказал король, усаживаясь во главе длинного стола, на который слуги тут же поставили блюда с завтраком для королевских персон. - О чём? – Холмс-младший отложил книгу в сторону, выпрямив спину и пододвинувшись к столу. - О твоём будущем. Едва ли у меня когда-либо будут дети, поэтому ты являешься прямым наследником трона. А коль так, я обязан хорошо тебя подготовить…- тут король сделал небольшую паузу, заставив брата заволноваться.- И женить. - Что? Ты в своём уме?- Шерлок вскочил со своего стула, упираясь ладонями в стол и гневно глядя на брата. Все слуги тут же смекнули, что к чему и быстренько ретировались. - Сядь, Шерлок, и дай мне закончить, – холодно произнёс Майкрофт, даже не обращая внимания на взбесившегося принца.- Ты обязан будешь жениться, таков закон. Ведь женитьба - это не только личное, но и политическое дело. - Я не стану этого делать, ты не заставишь меня.- Холмс-младший вновь сел на своё место за столом, по правую руку от брата и принялся ковырять вилкой еду. -Шерлок, не будь столь категоричным. Всё же, свадьба это дело, не требующее спешки, да и жених из тебя прямо скажем, никудышный,- спокойно заключил король, отпив красного вина из своего золотого бокала. -Что ты хочешь этим сказать? – возмутился Шерлок, подняв взгляд на брата. - Я хочу сказать, что ты кроме книжек в своих руках ничего не держал. Я ни разу не пускал тебя на поле боя, ты никогда не участвовал в турнирах, не ездил верхом. Конечно, ум это тоже огромнейший плюс, но одного ума мало, – Холмс-старший вздохнул.- Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, ты будешь учиться всему, что должен уметь настоящий король. - Неужели ты сам будешь заниматься со мной? – удивился Шерлок.- Ты никогда прежде не уделял мне больше десяти минут своего времени. - Нет, я научу тебя лишь власти законодательной, а исполнительную ты познаешь с помощью более искусного учителя. – Майкрофт слегка махнул рукой, и охрана распахнула тяжёлые ворота, что вели в тронный зал. Спустя секунду порог переступил статный мужчина, облачённый в тяжёлую кольчугу и длинный плащ алого цвета, а на кожаном ремне висел меч, чья рукоять и гарда были украшенны камнями. - Сэр Джон, доблестный и умелый рыцарь. Он обучит тебя езде верхом, рукопашному бою, сражению на мечах, вообщем, всему, – король легко улыбнулся, ещё раз отпив из своего бокала.- Когда вы сможете начать? - Сию минуту, милорд. – Джон опустился перед царскими особами на одно колено и приклонил голову, прижав руку к груди, выражая, таким образом, свою глубочайшую преданность и уважение.
23 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник