ID работы: 4957237

Возвращение короля. Или братья Поттеры уделывают всех.

Гет
NC-17
В процессе
419
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 69 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Голова раскалывалась из-за жуткой боли. Гарри открыл глаза и с удивлением обнаружил, что он закован в кандалы и находится в подвале, хотя он помнил, как ложился спать в мягкой постели в Хогвартсе после победы над Волан-де-Мортом. Дверь открылась и к нему в помещение вошла группа людей, которых Поттер был бы рад никогда не видеть: Яксли, Амбридж, Фадж, Долиш, Ранкорн, оба Малфоя, старшие Нотт, Майкнейр, Крэбб и Гойл и еще несколько пожирателей смерти и чиновников министерства. — Поттер... Поттер, вот ты и попался, — улыбнулась Амбридж, выйдя вперед. В руках Долорес Амбридж держала палочку Волан-де-Морта, которую Гарри узнал сразу, его пристальный взгляд не укрылся от волшебницы, и ее мерзкая улыбка стала еще больше. — Ты проделал замечательную работу, Поттер, в своей войне с Темным Лордом вы устранили всех, кто мог бы нам мешать, вы вдвоем исполняли план, который появился много лет назад. Но ты кое-чего не учел... Душа этого волшебника стала настолько нестабильной, что начала разваливаться на куски сама по себе, впрочем, я думаю, что ты знал о природе своего шрама... Но никто не мог и предположить, кроме меня и пары моих подчиненных из Отдела Тайн, что палочка, которой он совершал все свои убийства, которой раскалывал душу и создавал все свои крестражи, тоже станет крестражем, тоже получит свой кусочек его души. Ты не победил, Поттер, я получу все знания и все силы Темного Лорда и прибавлю их к своим собственным, а после твоей смерти через вашу связь впитаю и твои... — мерзко улыбаясь, рассказывала самая отвратительная, по мнению Гарри, волшебница Британии. — Нет больше никакой связи, я избавился от крестража в своем шраме. А после уничтожения его тела исчезла и моя кровь в нем, — прохрипел гриффиндорец, желая хоть так возразить врагу. — Нет, мой глупенький, маленький мальчик. Связь между вами более сильная... До твоего рождения, до появления того пророчества, за которое вы бились в министерстве, было другое, которое твой отец пытался скрыть от всего мира, но мои оракулы из Отдела Тайн его все равно воспроизвели для меня. Два лорда, согласно этому пророчеству, должны драться за титул короля, два великих мага, обладающих огромными силами, способностями, наследиями древних родов, и победитель впитает в себя все силы, все, что имел побежденный. Мы знали о встрече Треллони и Дамблдора, Отдел Тайн определил, что там будет пророчество и оракулы опять же воспроизвели его примерный текст и определили последствия. И это по моей просьбе Люциус посоветовал Темному Лорду отправить туда кого-нибудь подслушать их, — рассказала Амбридж. — Петтигрю не собирался предавать друзей и умел надежно прятаться, но он не подозревал, что его самого сдаст пожирателям министерство, это аврор Долиш сдал крысу. Мы притворялись упрямыми дураками, чтобы Дамблдор нас не учитывал в своих планах. Мы засадили Сириуса Блэка в Азкабан, зная, что он невиновен, мы скормили глупую Берту Темному Лорду, мы решили возродить Турнир трех волшебников, когда услышали об активности Темного Лорда. Малфой подошел к Амбридж и дал ей острый клинок, а затем стал раздавать ножи всем присутствующим. — Неизвестно, как магия подействует на Поттера, от него можно ожидать любого сюрприза, поэтому лучше его прирезать, — сказал мужчина. — У Драко Малфоя передо мной долг жизни, я его спас... — прохрипел Гарри и с вызовом посмотрел на Люциуса. — Мне плевать, — ответил Малфой. Все стали по очереди подходить к Гарри Поттеру и наносить удар ножом. Магия бурлила внутри Поттера, пытаясь его спасти, заставляя его жить, но этим лишь продлевала его агонию, все стали наносить удары по второму кругу... *** Поттер открыл глаза и обнаружил, что снова попал на вокзал, а это значит, что он опять на границе с миром смерти. — Все шло не так, как должно было быть, — раздался измученный голос Дамблдора. Гриффиндорец посмотрел на профессора, он был одет в серую грубую мантию, его лицо было болезненным, морщины стали еще больше, чем он помнил, появилась синева под глазами, лицо стало гораздо более худым. Вид директора соответствовал его душевному состоянию, его дух страдал. — Я не учел слишком многого. Я не знал всего, я был слеп и невежественен, я виноват во всем. Мы не использовали с тобой и половины того, что даровала тебе судьба, — шептал старый волшебник. — Ты все исправишь, — раздался холодный голос его предка лорда Певерелла. — Ты вернешься в прошлое и исправишь все. Ты станешь наставником маленькому Гарри Поттеру и подготовишь его к его судьбе, к его участи правителя. — Твоя миссия так велика, так важна, что на тебя не распространяются законы, ты имеешь право делать все, что захочешь, твое право — твоя сила, делай все, что считаешь нужным, — заявил Гриффиндор. — И развлекись там, ты слишком долго отказывал себе в удовольствиях, ты должен использовать этот шанс, чтобы радоваться жизни, — добавил Сириус. — Моя защита тебе — это нечто большее, чем просто обжигание Волан-де-морта и щит над домом моей сестры. Научись ее использовать и сможешь создавать вокруг себя и своих близких самый мощный щит, он теперь часть твоего наследия, ты передашь его потомкам. Забери из дома Дурслей маленького Гарри Поттера, стань ему тем близким человеком, какого не было у тебя. Мне предсказывали, что у меня будет два сына, так и случится, ты станешь братом самому себе, — сказала Лили. — Ты сделал так много... Я горжусь тобой, сын, никому не было бы по плечу вытерпеть и сделать все то, что вынес и совершил ты. Теперь ты сможешь расплатиться со всеми, ответить им за все и защитить своих друзей, — сказал Джеймс Поттер. Еще перед Гарри появился старый мужчина в черной мантии, которого тот видел лишь на каком-то портрете в доме Блэков. — Гарри Поттер, после твоей гибели главой моего дома должен был бы стать Драко Малфой. В другой ситуации я бы этому радовался. Но сейчас я считаю это недопустимым. Мой род, как и род Малфоев, является темным, мы становимся сильнее от проклятий, порчи, от тьмы, когда нас хотят извести, мы становимся крепче и сильнее, нас проклинают, но от темной магии наша кровь лишь становится горячее. Но мы ценим честь и благородство, мы верны долгу и клятвам, мы помним о своих долгах, а Малфои становятся сильнее, когда нарушают клятвы, они не выплачивают долги, нарушают обеты, от каждой подлости они становятся сильнее. Так вот ты спас Драко Малфою жизнь, а он участвовал в твоем убийстве. Он вызвал тебя на дуэль и не пришел. Ты спас Сириуса Блэка от дементоров, и, таким образом, ты спас главу и последнего представителя рода Блэков, пусть после этого Сириус погиб, когда отправился спасать тебя в министерство, но мы все равно признаем долг, а Драко Малфой убил тебя спасителя Сириуса Блэка. После смерти Сириуса ты стал новым главой нашего рода, ты внук Дореи и наследник Сируса Блэка, а Драко Малфой убил тебя главу дома Блэк. Ужасен и тот факт, что Сириуса убила Беллатрикс. Исправь все это, и можешь рассчитывать абсолютно на все, что может дать тебе наш род, — заявил древний лорд Блэк. *** Гарри Поттер никогда не забудет тот момент, когда он прибежал из школы домой, спасаясь от кузена и его банды, а дома его ждал молодой мужчина с темными волосами и зелеными глазами, как у него самого. Мужчина заявил, что он – его брат и поэтому забирает его с собой. В этот день Гарри узнал, что является волшебником, он увидел множество чудес... Его брат, которого так же звали Гарри, купил ему волшебную палочку и начал учить магии, объяснял множество интересных и важных вещей о мире магии, об их прошлом и даже будущем. Затем в гости к ним пришел старый волшебник с длинной бородой, он был рассержен и грозен, но старший брат его не испугался, он долго спорил с гостем, а затем заставил старца отдать младшему брату палочку. Маленький Гарри был невероятно удивлен, когда старик подошел к нему и протянул ему свою палочку, а на следующий день отдал мантию-невидимку. Спустя еще пару дней к ним приехал страшный, худой, лохматый мужчина, который представился Сириусом и заявлял, что он был другом их родителей. Потом в дом стали приходить и другие друзья их родителей. Новая жизнь очень нравилась Гарри, он никогда не был так счастлив. Через несколько лет он поехал в Хогвартс, там ему пришлось пережить все то, что в свое время пережил старший Гарри, но только теперь он был лучше подготовлен. После второго курса старший брат добился того, чтобы в газетах написали правду о случившемся, и чтобы все узнали, что Гарри победил Квирелла, троллей, спас философский камень, победил василиска и темный артефакт, спас Джинни Уизли. За это школьнику вручили орден Мерлина, но старшего волновало не это, он повел брата в специальный отдел министерства, в котором работали целители из Мунго и сотрудники Отдела Тайн, занимающиеся делами крови и наследования. — Сэр, чем могу вам помочь? — спросил молодой служащий. — Я сопровождаю Гарри Поттера, мое имя не имеет значение, имеет значение лишь мистер Поттер. Он пришел получить титул лорда Поттера, а так же заявить свои права на род Певереллов и Гриффиндоров и получить соответствующие титулы лордов, — потребовал молодой мужчина. — Это серьезное дело... Сейчас позову мастера крови, — сказал клерк. Через пару минут вошел старик в дорогой багряной мантии, его сопровождало двенадцать магов в мантиях разных оттенков красного, все выглядели, как серьезные волшебники, от каждого исходила сила, в воздухе чувствовалось напряжение. — Я мастер крови и представитель совета лордов, а так же старший в совете крови. Здесь все тринадцать членов совета крови: я, шесть целителей крови и шесть хранителей секретов из Отдела Тайн. Вы уверены, что ребенку следует претендовать на титул лорда? — спросил председатель совета. — Вы читали газеты? Мистер Поттер является убийцей василиска, за это и другие заслуги он получил орден Мерлина, — холодно ответил старший Гарри. — И, тем не менее, я сомневаюсь, что это стоит делать, — попытался возразить старец. — Достойного определяет магия, а не вы. Вы просто исполнитель и извольте исполнять, — резко ответил молодой мужчина. — Я не потерплю такого обращения! Я требую уважения! — возмутился председатель совета. — Если не хотите терпеть, то побыстрее выполняйте свои обязанности, иначе пожалеете, быстро! — громче крикнул Гарри. Все в шоке смотрели на посетителя и своего начальника. От Гарри исходила ярость и мощь, превосходящая силу его оппонентов, и они это чувствовали. Это был волшебник, переживший свою смерть. Гарри презирал их всех, они забились в норы, когда началась война. Этот председатель с немалой частью других членов совета лордов целовал ноги Темному Лорду. Сотрудники Отдела Тайн через минуту поспешат все доложить Амбридж. Да и целители старательно делают вид, что они тут ни при чем, но они мгновенно поспешили исполнить приказ Темного Лорда, запрещающий лечить кого-либо, кроме чистокровных волшебников и лояльных системе полукровок, они нарушили все клятвы целителей и просто выбросили на улицу "лишних" пациентов. Поттер не собирался с ними церемониться, члены совета обязаны приносить определенные клятвы, иначе бы им просто не дали распоряжаться наследием родов, и обойти эти клятвы они не могли, а значит, сейчас они были обязаны подчиниться и принести Гарри Поттеру все требуемые бумаги и перстни глав родов. Поэтому председатель, хмуро бросив взгляд на двух Гарри Поттеров, отдал распоряжение принести все необходимое. Все проверки быстро показали, что гриффиндорец, только недавно окончивший второй курс, полностью соответствует всем требованиям, магия родов приняла его. В кратчайшие сроки он стал полноценным лордом Поттером Певереллом Гриффиндором. Затем в кабинет вошел Сириус Блэк, он с улыбкой оглядел удивленных Гарри Поттеров, которые не ожидали появления крестного. — Удивлены? Я пришел, чтобы основать ветвь от рода Блэков для себя, это будет новый младший род, он не будет темным, не будет внушать страх, приносить зло, это будет светлый и веселый род. А сам род Блэков я отдаю Гарри Поттеру, у нас есть долг перед ним, а уж раз он настолько силен и амбициозен, что смог возглавить три рода, то и четвертый ему пригодится, — весело сказал мужчина. — Только переведу себе на счет кругленькую сумму, чтобы можно было открыть свою лавку волшебных шуточных товаров и фейерверков. Когда вся компания покидала министерство в приподнятом настроении. Сириус радовался, что он стал абсолютно свободным, что он начал жизнь с чистого листа. Старший Гарри радовался, что все идет по плану, он уже представлял, как где-то там в министерстве Амбридж докладывают о происходящем, как она там бесится. Младший Гарри просто радовался жизни. *** — Гарри, пришло время для следующего шага в твоем обучении, в твоем развитии, — объявил его наставник и "брат". — Ты будешь меня учить еще какой-то неведомой особой крутой магии? — спросил гриффиндорец. — Ну... и это тоже, но конкретно сейчас речь не об этом. Тебе будет давать уроки Нарцисса Блэк, — поведал наставник. — Ты хотел сказать: Нарцисса Малфой. Это жена Люциуса Малфоя и мать Драко Малфоя. Почему она должна давать мне уроки?! — удивился Гарри. Старший Поттер с улыбкой смотрел на свою младшую версию, тот забавно сжимал кулаки и демонстрировал свою злость. — Ну... Люциус слишком много себе позволял, он был слугой Волан-де-Морта, он подкинул тот дневник в школу, тем самым желая убить детей. В общем, он был уничтожен. Что касается Драко, то ты обращаешь на него слишком много внимание, но при этом делаешь слишком мало, тебе нужно лишь пару раз хорошенько его наказать, чтобы он тебя обходил и никогда не беспокоил. Ну, а Нарциссу мы вернули в род Блэков, мы достаточно сильны для этого, а род Малфоев слишком слаб, чтобы нам помешать делать то, что мы пожелаем, это право сильного, — спокойно ответил старший Гарри. — А чему она меня будет такому учить, чему не можешь научить ты? — спросил младший брат. — Увидишь... — улыбнулся наставник. *** Гарри лежал в кровати, укрывшись одеялом и ждал... Он сам не знал, зачем это нужно, но брат трангрессировал с ним в чье-то шикарное поместье, отвел в светлую просторную комнату, а затем сказал, чтобы он полностью разделся и ложился в кровать. Гарри думал, что будет какой-нибудь ритуал, ему уже несколько раз приходилось участвовать в ритуалах, которые должны были увеличить его силы, здоровье, создать защиту, и некоторых таких ритуалах нужно было находиться без одежды. Дверь открылась, и в комнату вошла высокая красивая женщина с длинными светлыми волосами. Она посмотрела на гриффиндорца своими серыми глазами, в которых было привычное презрение, но за этой маской Гарри видел страх, это была запуганная женщина, которую бросили в неопределенность, ее муж убит, ее дальнейшая судьба неизвестна и находится в чужих руках, она не властна над собой. Гарри не мог поверить своим глазам, когда Нарцисса скинула с себя мантию, под ней она оказалась совершенно голой. Перед Гарри предстала прекрасная волшебница, стройная и высокая, Гарри не мог оторвать взгляд от ее превосходного тела, от длинных стройных ножек, крупной груди. Она подошла к кровати и забралась к Поттеру под одеяло. Гарри издал сдавленный стон, когда холодные пальчики дотронулись до его члена. Она начала его медленно и мучительно стимулировать, затем Гарри ощутил, как его член погружается во что-то теплое и влажное. Поттер сбросил одеяло и увидел, что Нарцисса взяла его член в свой ротик. Гарри сдавленно застонал, ничего подобного с ним раньше не происходило, все мысли вылетели из головы. Ладони Гарри легли на ее длинные светлые волосы, парень смотрел, как волшебница обрабатывает его член. Нарцисса подняла на него взгляд, Гарри не мог оторвать взгляд от ее холодных серых глаз, в них застыла все то же равнодушие, но к ним примешивалось что-то другое... Нарцисса двигала головой, то ускоряясь, то замедляясь... Вот ее губы снова достигли головки его члена, она проводит по головке языком, одновременно двигая рукой вдоль ствола, а затем вновь опускается вниз, плотно сжимая губами его член. Женщина делала все механически, стараясь не думать, но в голове крутилась одна мысль — она ласкала член мальчишки, она обрабатывала мужское достоинство ровесника своего сына, ее любовник учится вместе с ее сыном на одном курсе, и его член у нее во рту. Это крайне сильно смущало женщину... Но с другой стороны... Нарцисса слегка нажала зубками, и Гарри издал новый стон. Пальчики женщины стали медленно массировать его яички, и от каждого ее движения ее молодой любовник издавал стоны и вздохи. С другой стороны ей начало нравится это ощущение власти над Гарри Поттером. Сейчас она контролировала самого влиятельного и сильного в будущем мага. От этой мысли ведьма непроизвольно улыбнулась. А Гарри, увидев ее улыбку, не смог удержаться, что-то внутри него включилось, и парень кончил в ротик своей "наставницы". Нарцисса почувствовала, как ее рот наполняется спермой Поттера. Сплюнув все на пол, она, обняв Гарри, просто легла рядом с ним. Но стоило женщине прикрыть глаза, как она ощутила прикосновение рук Гарри к ее груди. Гриффиндорец гладил и ощупывал ее грудь, водил пальцем вокруг сосков. Нарцисса слегка двинула ногой и коснулась его члена, она почувствовала, что ее "ученик" снова напряжен и готов для следующего "урока". Волшебница встала во весь рост и оказалась над Гарри. Затем она стала медленно опускаться вниз, чтобы затем усесться на Гарри верхом. Она стала тереться задом о член Поттера, Гарри приподнялся и начал целовать ее большую нежную грудь. Ведьма приподнялась, снова взяла и в руки пенис знаменитого Гарри Поттера и, направив его в себя, стала медленно опускаться. Гарри и Нарцисса издали стон. Волшебница стала медленно двигаться, приподнимаясь и опускаясь, Поттер чувствовал, как мягко входит его член в нее. Нарцисса с удовольствием наблюдала, как мальчишка тяжело дышит, ей нравился его взгляд, она не смогла сдержать улыбку. Она взяла в руки яички парня и стала их мять, заставив Гарри застонать, он закусил губу и закрыл глаза, с трудом сдерживаясь. Тогда леди, запрокинув голову, начала быстро и жестко двигаться, насаживаясь на член Поттера. Гарри не выдержал и, крепко схватив свою "наставницу", с громким стоном кончил в нее. Нарцисса была довольна собой, но ровно до той минуты, когда привлеченный стонами Поттера, в спальню заглянул Драко... точнее он сначала постучался, но увлеченная парочка не слышала, и Драко заволновался. — Поттер! — раздался громкий злобный крик. Нарцисса сразу накрыла полностью с головой Гарри и прикрылась сама. — НЕ СМЕЙ ЗАХОДИТЬ КО МНЕ В СПАЛЬНЮ! — громко крикнула женщина. — МАТЬ! Почему Поттер здесь? Почему вы голые?! — НЕ СМЕЙ КРИЧАТЬ НА МЕНЯ И ПОШЕЛ ВОН! — закричала Нарцисса. Красный от злости Драко Малфой сжал кулаки, но Нарцисса схватила с тумбочки палочку и выбросила его из спальни, а затем закрыла дверь на заклинание. — Что теперь делать? — прошептала Нарцисса. — Стереть ему память, — предложил Гарри. — Мой брат точно умеет, ну или он может нанять специалиста. — Но... я боюсь, он не станет меня слушать, он такой жуткий... — Я сам с ним поговорю, — пообещал Гарри. — Спасибо! — сказала Нарцисса и крепко обняла "ученика", прижав у груди. От такого объятия Гарри снова возбудился, что сразу же обнаружила волшебница. Она взяла Гарри за руку и трансгрессировала с ним в душ. В душе она старательно помыла Поттера, после чего снова начала ублажать его член своим ротиком. Поттера безумно возбуждало само зрелище обнаженной взрослой мокрой женщины, которая отсасывала его член. Не прошло и десяти минут, как Гарри снова кончил, а после отправился домой. Через несколько минут в доме Малфоев появился старший Гарри Поттер. Драко смотрел на него с ненавистью, он атаковал гостя. Но тот без проблем скрутил мальчишку и стер память.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.