***
В этот день книга никак не захотела открываться, словно защелкнулась на замок. А Магия, появившись из воздуха в виде красивой розоволосой девушки, сказала: — Сделаем перерыв на день. Займитесь своими делами. Ученики, конечно, не очень обрадовались, потому что это значило, что им придется позаниматься. Учителя тоже не слишком обрадовались. Особенно Снейп, который за эти три дня успел хорошенько отдохнуть от нерадивых гриффиндорцев и прочих. Зато это решение Магии по душе пришлось некоторым личностям, которые желали отомстить кое-какой семье магглов. И просияли, улыбаясь, две сестренки, готовясь привести свой план в действие.***
Так вот, красавчик Блэк вышел из Хогвартса и пошел в сторону Хогсмида, чтоб оттуда аппарировать в Литтл-Уингинг. По пути его нагнал Люпин: — Сириус, стой. Я с тобой пойду. Тот пожал плечами: — Как хочешь. Но говорить с магглой буду я. — Твоё право, — пожал плечами и Лунатик. И они вдвоем применили заклинание аппарации, с точностью переместившись прямо перед дверью дома номер четыре по Тисовой улице.***
Петунья Дурсль, бывшая Эванс, гостей совершенно не ждала. Она ходила по дому и готовила обед для мужа, который был на работе, и сына, который был в школе. Но тут раздался очень громкий звонок. — Кого это еще принесло? — подумала вслух миссис Дурсль и подошла к двери. Когда она открыла дверь, то посмотрела на незнакомцев: — Вы кто? — Ну здравствуй, Туни Эванс. Вернее, Туни Дурсль, не так ли? — сказал один из них, черноволосый мужчина, держащийся с нахальным видом. — Ах! К-кто вы? — женщина посмотрела на него и покачнулась, готовясь упасть в обморок. — Ты меня не знаешь, так? Хотя я не удивлён. Ведь это Джейми был на ужине с твоей семьей и Лилс. — Ч-что? — Да не бойся ты так. Я не кусаюсь. Но вполне могу начать. Я — друг семьи Джеймса и Лили Поттер, крестный их сына. — Вы пришли забрать этого мальчишку? Да хоть сейчас! — Нет, Туни. Хотя и это тоже, но чуть позже. А пока — давай поговорим. Какого Мерлина вы с муженьком разрешали вашему сыночку избивать Гарри? Какого Мерлина вы прятали его в чулане, особенно за разговор со змеей? И, кстати, знает змеиный он от нас, Блэков. Мы — Блэки — тёмные маги, змеиный у нас в роду. И почему вы прятали его от писем? Ведь, если б мальчик прикоснулся хоть к одному письму, то совы бы сразу же перестали летать. — Послушай, ты! — взвилась Петунья. — Мы с мужем, взяв вашего «Гарричку» к себе, пообещали друг другу, что искореним все волшебное! И вообще! Ты крестный так называемый, так? Где ты в это время был? Почему не забрал мальчишку? — Не мог. Вернее, я хотел, но директор Хогвартса мне не дал этого сделать. Он сказал, что, мол, Лили защитила ваш дом, Гарри там будет хорошо. Я, как дурак, послушал его. А зря. — Не вини себя, Сири. Ты не виноват. С директором мы с тобой разберемся позже, — вступил в разговор второй человек. Вернее, не совсем человек, но маггла Туни этого не знала. — А вы, мадам, помолчите. Он махнул палочкой: — Силенцио! И тут неожиданно появился Громовещатель. Этот красный конверт заорал громким голосом: — Мистер Люпин, Вы использовали колдовство на маггле! Это нарушение Статута Секретности! Немедленно отмените заклинание, иначе мы лишим Вас волшебной палочки и вышвырнем в маггловский мир! С уважением, Министерство Магии. — Р-р-р, не дали поговорить, — разозлился оборотень. — Ладно-ладно, приду я к ним в полнолуние. Сразу поймут, что такое злой оборотень. Точнее, очень злой оборотень. Он снова махнул палочкой: — Финита Инкантатем! Туни обрела голос, но почему-то не спешила открывать рот. — Пока она молчит, как рыба, потеряв голос уже от шока, а не от заклинания, говори, Лунатик, то, что хотел. — Ах, да, — спохватился Рем. — Миссис Дурсль, Вы действительно не замечали, что Гарри очень худой, и часто приходит с синяками? Та фыркнула: — Больно надо было мне обращать внимание на этого мальчишку. У вас всё, господа? Вопросы кончились? Тогда не смею вас задерживать. Мне еще обед мужу и сыну готовить. И, кстати, мистер… Она посмотрела на Бродягу. Тот понял ее с полуслова: — Мистер Блэк. — Мистер Блэк, могу я надеяться, что Вы, наконец, заберете мальчишку к себе? — Да, Туни, в скором времени. И, в отличие от тебя, нормально позабочусь о нем. Ладно, Ремус, пойдем. — Пошли, Сириус. И Лунатик двинулся в сторону выхода. Петунья же прикоснулась к рукаву куртки Бродяги: — Мистер Блэк… — Да? — он посмотрел на женщину. — Вы как-нибудь сможете рассказать мне о Лили? Ведь, как я поняла, Вы с ней дружили. С ней и ее тогда еще женихом. — Да, Петунья. Он нацарапал адрес Блэк-Хауса и сказал: — Если будешь по этому адресу — заходи в любое время дня и ночи. Я здесь живу. Туни кивнула и ушла в дом. А Блэк нагнал Люпина, и они вдвоем аппарировали в Хогсмид, откуда дошли до Хогвартса.***
Тем временем Нарцисса и Андромеда действовали по своему плану. Правда, их план чуть было не разрушился, потому что жену, неслышно ускользающую из замка, заметил Люциус. Он подошел к сестричкам и сказал: — Так-так. Куда это собрались моя дражайшая жёнушка и моя не менее дражайшая свояченица? Младшая сестра переглянулась со старшей. Вторая кивнула в ответ. И блондинка сказала мужу: — Мы с Энди хотели добиться для Сири разрешения взять Гарри в Блэк-Хаус. Но нам нужна третья сестра, Беллатрикс. — Она же в Азкабане, — припомнил старший Малфой. — Да, и мы хотим ее освободить. Ее, ее мужа, и брата ее мужа. — Освободить? Ну-ну. И как вы хотите это сделать? — Ну… — женщины замялись. — Ладно, я в деле, — вздохнул блондин. — Пусть уж у крестника твоего кузена, Нарси, будет счастливый подростковый возраст, раз было плохое детство у этих магглов. И они втроем аппарировали в Азкабан. Вернее, не в саму тюрьму, а на остров возле нее. — Дамы, я отвлекаю дементоров, а вы идете к моей второй свояченице и вытаскиваете. Задача ясна? — Так точно, мой генерал! — фыркнула миссис Тонкс. Люциус ни капельки не понял, но пошел выполнять свою задачу. А, пока дементоры отвлекались всей компанией на него, сестры Блэк нашли камеру Беллс, и сказали той: — Белла! Белл! Ты нас слышишь? — Нарси? Энди? — узнала сестриц Беллатрикс. — Что вы тут делаете? — Тебя спасаем, — отозвалась младшая. — Мой муж дементоров отвлекает, а мы тут с тобой возимся. Она шпилькой с волос открыла замок: — Выбирайся на свободу. Ты нам нужна в одном деле. — Во-первых, в каком? А, во-вторых, без Руди и Раби я никуда не пойду, — заупрямилась средняя Блэк. Точнее, уже Лестрейндж. Миссис Тонкс хмыкнула: — Мы это предвидели. Нарси, открывай. Миссис Малфой открыла той же шпилькой замок у соседней камеры. Беллатрикс кинулась на шею к мужу: — Руди! Затем обняла брата мужа: — Раби! Рабастан и Рудольфус посмотрели на своячениц: — Нарцисса, Андромеда, зачем вам надо было спасать Беллу и нас? — Вас — для Беллс, а она нужна нам, — сказала Андромеда. — Пойдемте. И они вшестером вернулись в замок. По пути Нарси пересказала сестре все события. И Беллатрикс согласилась помочь сестренкам добыть разрешение для кузена, чтобы тот забрал Гарри к себе. И разрешение потом было получено.***
А тем временем Гарри Поттер, точно так же, как и Драко Малфой, собирались пойти на пары. Но им не удалось этого сделать. Потому что, едва они встретились возле Большого Зала, их поймала аврор Тонкс и сказала: — Ну приветик, кузен. Привет, Гарри. Давайте спокойненько поговорим? — Давай, — сказал Поттер. — Где, когда и как? — Сейчас. Сегодня. В Выручай-Комнате, — ответила Нимфадора ему и потянула обоих парней за руки в сторону комнаты. И вот они разговаривали обо всем и ни о чем. — Как ты думаешь, Тонкс, — сказал Гарри. — Твоя мама, родители Драко, и эта неведомая мне Беллатрикс Лестрейндж смогут добиться того, чтоб я жил у Сириуса? — Зная маму, зная тётю Нарси и тётю Беллу, могу сказать, что да. Причем в очень скором времени. — Да, если папА поможет мамАн, — кивнул блондин. — То у них втроем все получится. — Что получится? — удивился Гарри. — Тётя Белла, — пояснил младший Малфой. — Сейчас, как я помню, в Азкабане. Это тюрьма такая. — Я знаю, Малфой, — дернул плечом Поттер. — У меня Сириус там долго был. Всего лишь год назад мы с Гермионой спасли его с помощью Маховика Времени. — Так вот, — продолжал блондин. — МамАн и тётя Энди пошли выручать ее. А папА им поможет, как я полагаю. — Поможет, поможет, — кивнула розоволосая метаморф. — Я недавно видела мистера Малфоя, который шел куда-то вместе с миссис Малфой и мамой. Да, кстати, мальчики. Вы сейчас нормально общаетесь. А говорили, что враждуете. — Поттер нормальный, когда один. Без Грейнджер и Уизли, — сказал Драко. — Ах, так?! — фыркнул Гарри. — Ты, Малфой, тоже без своей свиты, Крэбба с Гойла, плюс вьющейся возле тебя Паркинсон, тоже ничего. — Чем тебе не угодила Панси? — удивился Малфой-младший. — А тебе чем не нравится Гермиона? — парировал младший Поттер. — Тем, что она — грязнокровка. — Магглорожденная, — повела плечами Тонкс. — Грязнокровка, Драко, это обидное слово. — Ну, а Паркинсон — мопс, — ответил Гарри. — Ты ей в глаза это скажи. — А ты Герми скажи в глаза, что она — магглорожденная. Вернее, как ты сказал? Грязнокровка? — Гарри! — покачала указательным пальцем Тонкс. — Не волнуйся, Тонкс. Я Гермионе этого точно не скажу, потому что я не хочу обижать подругу. — Так и я не собираюсь обижать Панси. А потом наступила ночь, и все пошли спать.