ID работы: 4957882

Мерцание погибшей души

Гет
R
Завершён
470
автор
Размер:
623 страницы, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 226 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 10: Неожиданная помощь

Настройки текста
После разговора с Синдбадом Азэр пребывала в хорошем настроении. Она была довольна, что эта неприятная ситуация разрешилась и, к тому же, она нашла учителя. Если честно, она с нетерпением ждала завтрашней тренировки. В своих покоях Азэр встретили веселым мяуканьем. ㅡ Привет, малыш, ㅡ поздоровалась она, наклоняясь и беря на руки котёнка. Подойдя к кровати, рыжая присела на неё и, положив на колени комок, стала поглаживать его по спинке. Неожиданно кот, спрыгнув на постель, уткнулся носом в правое плечо в точности туда, где Синдбад перевязал ей порез. ㅡ Точно, совсем забыла, ㅡ пробормотала она, развязывая платок, и, подойдя к зеркалу, стала осматривать порез, ㅡ ну, шарик на ниточке, я тебе это ещё припомню, ㅡ пробормотала она, смачивая чистую тряпицу водой из кувшина и начиная промывать порез; пара минут ㅡ и все было готово. Взяв в руки платок Сина, Азэр уловила исходящий от него приятный запах моря и какого-то масла. ㅡ Надо будет постирать и вернуть, ㅡ пробормотала она и только хотела осуществить задуманное, как в её комнату заваливаются все её друзья. ㅡ А потише никак? ㅡ намного недовольно спросила их Азэр, смотря, как кошак пулей юркнул под кровать. ㅡ Прости, Азэр, это я виноват, ㅡ извинился Али-Баба, ㅡ я споткнулся и врезался в дверь. ㅡ Ладно, забыли... ㅡ помиловала их Азэр, проходя и садясь на кровать. ㅡ О чем был разговор с дяденькой Синдбадом? ㅡ спросил ее Ал, садясь рядом с сестричкой. ㅡ Ну, мы разобрались в той ситуации, когда я его ослушалась, и Синдбад согласился меня обучать в магии Джиннов, ㅡ ответила она, с улыбкой в глазах смотря на Маги. ㅡ Ух ты, здорово, ㅡ искренне обрадовался синеволосый, ㅡ и когда вы начинаете? ㅡ Он сказал, что завтра, ㅡ ответила она, пожимая плечами. ㅡ Но ведь завтра приезжает принц из Коу, ㅡ напомнила Мор. ㅡ Принц из империи Коу? ㅡ удивленно выдала рыжая, ㅡ а что он тут забыл? ㅡ Когда Синдбад ездил на переговоры с Коу насчёт Балбада, то они приняли его предложение, но с условиям того, что четвёртый принц, Рэн Хакурю, прибудет в Синдрию для обучения, ㅡ как-то неохотно объяснил ей Али-Баба. Почувствовав изменение в блондине, рыжая насторожилась и аккуратно спросила: ㅡ Али, что случилось? ㅡ Мне будет тяжело, когда сюда приедет этот принц, ибо именно из-за империи Коу в Балбаде была война, ㅡ с печалью в голосе проговорил Салудже. ㅡ Ты в Балбаде потерял кого-то? ㅡ поняла особа, учуяв горький запах потери и печали. ㅡ Откуда ты знаешь? ㅡ обалдело спросил он. ㅡ Я чую это, ㅡ ответила она и постучала пальчиком по кончику носа, ㅡ у каждого есть свой запах. У положительных чувств он колеблется от нежного до сладкого, а отрицательных от приторного до горького. ㅡ Это почти как с Рух. Если человек добрый, они у него золотые, если же зло, то черные , ㅡ выдал Маги. ㅡ Али... ㅡ тихо окликнула его девушка, видя, что он не изменился в лице. ㅡ Да? ㅡ Я не знаю, что случилось в Балбаде, но, пожалуйста, когда прибудет этот принц, будь сдержанным. Не показывай своих истинных чувств. Держи спину ровно, а нос ㅡ по ветру. Будь выше тех, кто хочет причинить тебе зло. И не забывай, у тебя есть друзья, которые тебе помогут, ㅡ поддержала его рыжая, а затем, склонившись к его уху, тихо прошептала то, от чего золотые глаза в шоке расширились. А когда парень посмотрел в янтарные глаза, то он увидел в них собственные чувства. Не успел он ничего сказать, как на его колени запрыгнул котенок. ㅡ Кстати, Азэр, а как ты его назвала? ㅡ отвлек ее вопрос Моржаны. ㅡ Опа! ㅡ изрекла девушка, ㅡ а я его ещё никак и не называла. ㅡ Так давайте вместе придумаем ему имя, ㅡ предложил Ал. Минут тридцать ребята предлагали различные имена, пока Мор не обронила: ㅡ Рад. ㅡ Как-как ты сказала? ㅡ переспросила ее Азэр. ㅡ Эмм... Ну... Рад... ㅡ повторила она. ㅡ Что в переводе означает гром, ㅡ проговорила Аз, задумываясь, ㅡ а что, мне нравится. А вам? ㅡ Нам тоже, ㅡ хором высказались Аладдин и Али-Баба. ㅡ Ну, тогда решено, ㅡ Асрес взяла котенка на руки и, посмотрев ему в глаза, произнесла, ㅡ отныне и навсегда тебя будут звать Рад, что в переводе означает ㅡ гром!.. *** Когда настало утро и пришло время вставать, Азэр показалось, что она вообще не ложилась спать. Сидя на кровати и пытаясь открыть глаза, что в ни в какую не хотели открываться, рыжая машинально нащупала заколку на тумбочке и, наконец-то встав, подошла к зеркалу. ㅡ Блин, нужно завязывать с этими посиделками допоздна, ㅡ пробормотала она, взяв массажку и начиная расчесывать спутавшиеся волосы. Быстро сообразив простую шишечку и водрузив на законное место сосуд своего Джинна, рыжая подошла к шкафу и, открыв его двери, критически оглядела свой мизерный гардероб. ㅡ М-да... ㅡ протянула она, ㅡ нужно сходить в город за тканями, иначе, в скором времени, мне вообще нечего будет носить. Но где мне взять деньги?! «Одолжи у Синдбада» ㅡ прозвучал ей ответ. «Доброе утро, Дастан, ㅡ поздоровалась она, ㅡ это не вариант. Син и так много чего сделал для меня » «Но на что ты тогда купишь ткани? ㅡ поинтересовался лев, ㅡ красть ты ведь их не собираешься?! » «Конечно же нет, ㅡ возмутилась девушка, ㅡ я лучше работать куда-нибудь устроюсь! Хотя, есть один вариант» ㅡ рыжая, снова подойдя к зеркалу, откинула часть распущенных волос назад, обнажая чуть заострённые ушки. «Азэр, только не говори, что ты... » ㅡ начал Джинн, но она его перебила. «Другого выбора нет, ㅡ изрекла она, снимая маленькие золотые сережки-кольца с рубинами, ㅡ занимать я не хочу, а работать, если честно, вряд ли где-то получится устроится, так что... » «Но Азэр... Это ведь подарок твоего отца! ㅡ возмутился лев, ㅡ ты же их потом не вернёшь! » «Все хорошо, Дастан, ㅡ просто проговорила она, ㅡ ведь, как говорят, ничего не вечно» Джинн ничего не ответил, но Асрес чувствовала, что он недоволен таким решением. Глубоко вздохнув и положив сережки в черный бархатный мешочек, Азэр встала и, быстро заправив постель и переложив до сих пор спящего Рада в изголовье кровати, дабы если кто-то зайдет, не увидел его, закрыв волосы платком, вышла из комнаты. ㅡ Ну, и где все? ㅡ откровенно недоумевала Азэр, уже битый час ходя по всему дворцу, и пытаясь найти ребят, ㅡ куда они все пропали-то? Азэр уже где только не была: и на тренировочной площадке, и в библиотеке, и в столовой, и на кухне, и в комнате Шарркана и Масрура, и даже осмелилась заглянуть в кабинет Синдбада. Она хотела заглянуть и в его покои, но стоящая там стража оповестила, что Короля там нет. Даже Али-Баба, Аладдин и Моржана куда-то пропали. ㅡ Ну вот, и что мне теперь делать? ㅡ задалась она вопросом, ㅡ города я толком-то и не знаю, буду блудить. «А обоняние тебе на что?! ㅡ спросил ее Дастан, ㅡ если уловишь нужный запах, то сможешь без труда найти то, что нужно » «Тут столько запахов, что любой нюх отобьет, ㅡ проговорила девушка, недовольство морща носик, ㅡ хотя, ты прав. Если я отойду немного от дворца, то должно быть полегче» ㅡ и Асрес, приняв решение, быстро покинула каменные стены, а там и территорию дворца. Сорок минут ㅡ и Азэр уже шла по причалу. На улице было жарко, но с моря дул приятный прохладный ветерок, защищая от горячих солнечных лучей. ㅡ Так, из дворца я выбралась, теперь нужно найти ювелирного мастера, ㅡ пробормотала янтарноглазая, смотря по сторонам и ища глазами нужную лавочку. «Значит, ты все-таки решила их продать?!» ㅡ скорее утвердил, чем спросил Джинн. «Да, ведь мне нужно же в чем-то ходить» ㅡ проговорила она. «И не жалко тебе их? ㅡ пытался переубедить ее лев, ㅡ ведь это все-таки подарок» «Если честно, то жалко, ㅡ призналась рыжик, ㅡ но ничего не поделаешь. Рано или поздно всем приходится с чем-то расставаться, и я не исключение» «Азэр...» ㅡ хотел было возмутится лев, но замолчал, почувствовав, что хозяйка остановилась и принюхалась. «Аз, ты чего? » ㅡ спросил он. «Пропажа нашлась, точнее ㅡ пропажи » ㅡ ответила она, учуяв запах друзей. Свернув с дороги, Асрес, принюхиваясь, словно зверь, четко шла по запаху всех генералов, Синдбада и Аладдина, Моржаны и Али-Бабы. Но чем ближе она подходила к тому месту, тем отчётливее ей стали ощущаться ещё несколько запахов. И тут послышался громкий, полный возмущения юный девичий голос, а затем и голос Синдбада. «Походу, кто-то осмелился кричать на правителя Синдрийи» ㅡ контактировал факт Джинн, тоже прислушиваясь. «Не кто-то, а кричит девушка» ㅡ поправила его Асрес. «Интересно, куда дурак семи морей снова вляпался?! » ㅡ заинтересованно изрек Дастан. «Сейчас узнаем» ㅡ оповестила она и с грацией кошки запрыгнула на высокие широкие деревянные ящики. Ее взору предстал прекрасный обзор на все. Справа от нее стояли слуги и восемь генералов Синдбада, а также Аладдин, Али-Баба с Мор. Слева находились прибывшие гости из какой-то империи и, если ей не отшибло память, то они из Коу. А ровно посередине всей этой толпы стояли Король Синдбад и миниатюрная девушка с розовыми глазами и длинными, темно-розовыми волосами, в которые была вколота заколота золотая шпилька. На ней были длинные, сложные платья, которые показывали ее знатное положение. Рыжая, поведя носом, учуяла исходящий от нее приятный запах лотосов. «Хммм, судя по тому, как она одета, как пахнет, она из знатных кровей» ㅡ подумала девушка, садясь и закидывая ногу на ногу. «А этот человек, что стоит позади нее, судя по всему, либо советник, либо ее сопровождающий» ㅡ добавил Дастан. «Походу, дело серьёзное, раз вокруг неё летает такая гневная аура» ㅡ поняла янтарноглазая и стала прислушиваться, дабы понять, о чем идёт речь. И ей хватило буквально пяти минут, чтобы все понять. Оказывается, по мнению розоволосой, Синдбад, когда находился в Коу, забрался к ней в постель и обесчестил. А Синдбад утверждал обратное ㅡ что не делал это. И, похоже, даже его собственные генералы не верили ему. «М-да, по ходу дела, в этот раз Покоритель семи Джиннов влип по самое не хочу» ㅡ со смехом в голосе изрек лев. «Да... ㅡ как-то отстраненно протянула рыжая, не отрывая взгляда от распинавшегося Сина, ㅡ вот только он говорит правду» «А? » ㅡ не понял Джинн. «Синдбад не врет, я не чувствую лжи или же попытки что-то утаить» ㅡ уверенно заявила рыжая. «Неужели ты хочешь помочь ему?» ㅡ искренне удивился лев. «А почему бы и нет? ㅡ вопросом на вопрос ответила янтарноглазая, ㅡ ведь Синдбад помог мне» ㅡ с этими словами она, сев ровно и дождавшись подходящего момента, громко проговорила: ㅡ Король Синдбад говорит правду, ㅡ секунда, и на нее было обращено множество взглядов. ㅡ Ха, а это кто такая? ㅡ спросил советник Коу. ㅡ Фу, как грубо, ㅡ укоризненно покачала она головой и, оттолкнувшись руками, спрыгнула на землю. ㅡ Азэр, а ты как тут оказалась? ㅡ спросил ее Шарркан. ㅡ Да вот решила прогуляться, так сказать, посмотреть город, и, услышав ваши кри... ㅡ она, буквально на секунду запнувшись, продолжила, ㅡ ваши громкие голоса, решила посмотреть, в чем дело. И, должна сказать, пришла я как раз вовремя. ㅡ Король Синдбад, ㅡ окликнула его розоволосая, ㅡ кто это? ㅡ Позвольте, представить ㅡ это Азэр, она моя гостья, прибыла с дальнего Юга, ㅡ представил ей Синдбад, а затем, посмотрев на Азэр, проговорил, ㅡ Азэр ㅡ это вторая принцесса империи Коу, Рен Когъеку. ㅡ Очень приятно познакомиться, ㅡ вежливо высказалась рыжая, чуть склоняя голову. ㅡ Что вы имели в виду под словами “Король Синдбад говорит правду”? ㅡ спросила ее принцесса. ㅡ То и имела ввиду, ㅡ пожав плечами, спокойно произнесла девушка. ㅡ И почему вы говорите с такой уверенностью? ㅡ сарказмом в голосе спросил советник, ㅡ вы что, были здесь с самого начало? ㅡ Да нет, но мне достаточно того, что я услышала, и к тому же я чувствую, когда человек врёт или, по крайней мере, пытается это сделать, ㅡ парировала девушка. ㅡ В каком это смысле ㅡ чуете? ㅡ не поняла принцесса, ㅡ вы ведь не зверь. ㅡ Ну, это с какой стороны посмотреть, ㅡ загадочно вымолвила рыжая, насмешливо сверкая янтарными глазами. Синдбад, чувствуя, что Когъеку стала потихоньку закипать, поспешил объяснить: ㅡ Принцесса Когъеку, позвольте объяснить. Азэр является представителем клана Асресов и то, что она чувствует вранье, правда. ㅡ Асрес? ㅡ удивленно воскликнул советник, ㅡ эта девушка?! Что за бред?! Принцесса, не верьте ему. ㅡ Почему? ㅡ спросила она. ㅡ Да потому, что Асресы ㅡ это легенда, миф. Я бы ещё поверил, если вы сказали, что она Фаналис, но уж больно хлипкая, ㅡ насмешливым голосом выдал он. Синдбад уже хотел что-то сказать, как на его плечо легла лёгкая рука девушки, а когда он взглянул ей в глаза, то невольно сглотнул, увидев, как в них потихоньку разгорается гнев. ㅡ Я тебе язык отрежу, если ты ещё хоть раз скажешь, что Асресы ㅡ это миф, ㅡ и на этих словах Азэр сдернула с головы платок. С лица советника схлынули все краски, когда он увидел, как по хрупким плечам мягкими волнами рассыпаются огненно-рыжие локоны, а янтарные глаза разгораются до золотого цвета. ㅡ Н-н-но как такое в-в-ввозм-м-можно? ㅡ заикаясь, кое-как проговорил советник. ㅡ Король Синдбад же вам сказал, что я приехала сюда в качестве гостьи, ㅡ повторила слова Покорителя хозяйка Дастана. ㅡ Императору Рэн Коэну будет очень интересна новость, что Асресы, оказывается, не миф, ㅡ проговорил советник и тут же осекся, вспоминая слова рыжей. ㅡ Кажется, я тебя предупреждала, ㅡ протянула она и сделала шаг вперёд. Дальше все произошло за секунды, на плечо Асрес легла крепкая рука Масрура, а принцесса, активировав сосуд Джинна, направила на нее меч. ㅡ Принцесса Рэн Когъеку, уберите пожалуйста ваш сосуд Джинна, ㅡ на удивление всех строгим голосом попросил ее Синдбад. ㅡ Почему это? ㅡ раздался сердитый голос в ответ. ㅡ Во-первых, вы и Азэр мои гостьи. Во-вторых, Азэр, как бы это не звучало, опасна для вас, в особенности, если ее разозлить, что у вас кстати в данный момент получается, и в третьих, она тоже является Покорительницей Подземелья, ㅡ огорошил ее новостью Синдбад, за что получил недовольный взгляд со стороны Аз. Обе девушки уже что-то хотели сказать, как правитель Синдрии покачал головой, давая понять, что еще не закончил. ㅡ И последнее: мне надоело, что меня обвиняют в том, чего я не делал, поэтому, Ямурайха, используй свою магию и докажи мою невиновность, ㅡ чуть ли не прокричал хозяин семи Джиннов. ㅡ Как прикажете, Син-сама, ㅡ ответила волшебница и попросила его и принцессу подойти ближе. Пока Ямурайха показывала им водный театр, Азэр пыталась взять под контроль неожиданно взбунтовавшегося зверя. Ей почему-то до скрежета зубов хотелось сжать пальцы на шее этого кретина и с безумием и кровожадностью в глазах смотреть, как с каждым глотком воздуха эту лживую тушку покидает жизнь. И только крепкая рука Масрура, лежавшая у нее плече, отделяла от осуществления задуманного. Ухватившись за нее, как за спасательную веревку, своей рукой, Азэр старалась подавить агрессию. ㅡ Сестричка Азэр, ㅡ обеспокоенно позвал ее Аладдин, увидев, что с рыжей что-то не так и уже хотел было подойти, как его остановила вытянутая рука Масрура. Фаналис чувствовал исходящую от рыжей разрастающуюся негативную энергию, и, чтобы как-то поддержать, чуть крепче сжал плечо. Азэр почувствовала легкую боль, и это, на удивление, подействовало. Внутренний зверь, последний раз рыкнув, свернулся клубком. Потихоньку-помаленьку пылающий костер ярости и злости потух, и теперь янтарноглазая откровенно недоумевала, почему и, главное, что ее так взбесило?! Повернув голову, она с благодарностью в глазах посмотрела на Масрура и одними губами шепнула «спасибо». В ответ красноволосый лишь кивнул, но руку так и не убрал. Оказывается, пока Азэр была занята собой, Ямурайха смогла полностью разобраться в ситуации. И теперь виновник всего этого, чуть ли не рыдая, стоя на коленях, вымаливал прощение. И как вы думаете, кто это был? Конечно, советник принцессы и двое стражников. Но из-за этого она упустила еще кое-что. Ко всей этой компании присоединился ещё один человек . Это был примерно одного возраста с Али-Бабой молодой парень среднего роста и телосложения. У него темные волосы и голубые глаза. Радужная оболочка левого глаза более бледная, чем на правом. Также левый глаз окружён большим шрамом, который он получил от ожога еще в детстве. У Хакурю были тонкие брови, а также небольшая родинка на левой стороне подбородка. На нем была одета традиционная одежда, характерная для имперской знати, а в правой руке он держал копье. Не сводя с парня глаз, Асрес наклонилась чуть в бок. ㅡ Эй, Джафар... ㅡ тихо позвала она советника Синдбада. ㅡ М? ㅡ Джафар, а кто это? ㅡ спросила Покорительница, указывая кивком головы в сторону черноволосого. ㅡ А ты разве не знаешь? ㅡ выгибая белую бровь, вымолвил парень. ㅡ Если бы знала, то не спрашивала, ㅡ парировала янтарноглазая, ㅡ ну, так кто он? ㅡ Это четвертый принц Империи Коу, Рэн Хакурю, ㅡ представил сереброволосвый. ㅡ Блин, да сколько тут шишек собралось?! ㅡ с тяжелым вздохом произнесла она, ㅡ ну ладно, раз уж все тут закончилось, пойду я, ㅡ и, закинув руки за голову, двинулась вперёд. ㅡ Азэр, ты куда? ㅡ спросил ее Масрур, подаваясь вперёд. ㅡ Хочу сходить на рынок, купить ткани на одежду, а то мне скоро ходить будет не в чем, ㅡ ответила она, продолжая идти. Пара секунд ㅡ и с ней поравнялся Масрур, но, поймав удивленный и одновременно вопросительный взгляд, Фаналис объяснил: ㅡ Если ты не против, я составлю тебе компанию. ㅡ Конечно же нет, ㅡ обрадовалась рыжая, беря парня под руку, ㅡ заодно покажешь мне, что где находится. Масрур согласно кивнул, а девушка все продолжала что-то ему говорить, совсем не замечая, как ей вслед смотрят чуть потемневшие золотые глаза. *** ㅡ Вот это да... ㅡ протянула рыжая, во все глаза смотря по сторонам. Она стояла посреди огромной торговой площади. Повсюду была расставлены палатки с разнообразными товарами. Чего тут только не было: фрукты, морепродукты, оружие, украшения, различные сувениры... Воздух тут был просто переполнен различными запахами. От всего этого глаза разбегались в разные стороны, хотелось посмотреть все и сразу. Что, правда, смущало ㅡ так это то, что тут было довольно много народу: как покупателей, так и торговцев. ㅡ Вижу, тебе понравилось, ㅡ изрек Масрур, смотря на озирающуюся по сторонам рыжеволосую. ㅡ Не то слово, я раньше такого не видела, ㅡ честно призналась она. ㅡ Ну, тогда пойдем, я отведу тебя, где продают отличные ткани, ㅡ изрек Фаналис, и уже было шагнул куда-то вбок, как почувствовал, что его хватают за руку, останавливая. ㅡ Подожди, Масрур, можешь мне сначала показать, где тут хороший ювелир... Масрур и правда отвел ее к хорошему... Нет, даже замечательному ювелиру. Он честно и быстро оценил серьги и сказал их настоящую стоимость, от которой девушка впала в минутный шок. Она и представить не могла, что они столько будут стоить. Теперь у нее на поясе висел довольно приличный мешочек с золотыми монетами, и еще один был у Масрура, так сказать, для безопасности. «И все-таки я не одобряю, что ты продала подарок отца, ㅡ ворчал как старый дед Дастан. «Не ворчи, ㅡ приструнила его Азэр, ㅡ я потом их выкуплю... Наверное » «Вот именно, что наверное... » ㅡ буркнул Джинн. ㅡ Азэр, ты что продала, раз столько получила денег взамен? ㅡ подозрительно чуть щуря глаза, спросил ее Фаналис. ㅡ Да так, безделушку, что осталось со времени, когда я покорила Подземелье, ㅡ соврала она, за что и получила. «Безделушка!!! ㅡ взревел Дастан, да так, что Асрес вскинула руки и заткнула уши, ㅡ подарок отца ты называешь безделушкой! » «Великие Маги... ㅡ мысленно пропищала она, ㅡ ты че блин так орёшь?! » ㅡ возмутилась девушка. ㅡ Азэр, с тобой все хорошо? ㅡ спросил ее Фаналис, видя, как янтарноглазая, зажав уши, морщится, будто от боли. ㅡ Да... Почти... ㅡ прохрипела она, ㅡ просто я уловила какой-то очень низкий звук. Как я тебе уже ранее говорила, уши у Асресов очень чувствительны. «Если ты ещё хоть раз так взревешь, я обещаю, что месяц с тобой не буду разговаривать!» ㅡ пригрозила она Дастану, наконец-то отнимая руки от ушей. Лев ничего не ответил, лишь недовольно всхрапнув, замолчал. ㅡ Мы пришли, ㅡ оповестил ее красноглазый, останавливаясь около какой-то палатки. Когда же они зашли внутрь, то Азэр, не сдержавшись, восхищенно присвистнула. От самого пола и до потолка возвышались огромные, разных форм, размеров и цветов рулоны множества различных тканей. ㅡ Проходите, не стесняйтесь, ㅡ дружелюбно подозвал их торговец, ㅡ что желает такая красивая девушка? ㅡ Мне нужна ткань для одежды, ㅡ проговорила она. ㅡ Хммм, и какую вы предпочитаете? ㅡ Чтобы была мягкая, прочная, ибо я путешествую, чтобы не стесняла движений и.... ㅡ И словно была вторая кожа, ㅡ закончил за нее с улыбкой на лице торговец. ㅡ Совершенно верно, ㅡ кивнула Асрес. ㅡ Одну минуточку, сейчас принесу все, что нужно, ㅡ и старичок живо шмыгнул куда-то вглубь. Как он и обещал, явился через минуту с целой охапкой тканей разной расцветки. ㅡ Вот это самые лучшие ткани; вам осталось только выбрать расцветку. Немного подумав, рыжая выбрала три цвета: малахитовый, глубокий синий и абрикосовый. Она уже было протянула эти ткани торговцу, как поверх них легли ещё две. Алый и белый. ㅡ Масрур? ㅡ вопросительно позвала она его. ㅡ Возьми ещё их, тебе очень подойдут эти цвета, ㅡ проговорил он. ㅡ А ваш молодой человек прав, ㅡ подал голос торговец, ㅡ если из этих двух цветов сшить наряды для танцев, вы будете восхитительно выглядеть. От того, что торговец назвал Масрура ее молодым человеком, Азэр чуть смутилась, а на щеках появился легкий румянец. ㅡ Хорошо, ㅡ согласилась она, отдавая ткани в руки торговцу. ㅡ Очень хорошо. Кстати, у нас есть услуги пошива, не хотите воспользоваться? ㅡ предложил он. ㅡ С удовольствием, ㅡ согласилась Асрес, и не успела она и глазом моргнуть, как ее немного отвели в сторону две девушки и стали быстро и точно делать мерки, попутно спрашивая, что она хочет. ㅡ Так ваш заказ будет готов через два дня, куда доставить? ㅡ Во дворец короля Синдбада, ㅡ озвучила девушка, расплачиваясь. ㅡ Что, простите? ㅡ не въехал торговец, ㅡ куда вы сказали доставить заказ? ㅡ Во дворец короля Синдбада, ㅡ повторила рыжая. ㅡ Она гостья короля Синдбада, ㅡ вставил свои пять копеек Фаналис. Азэр толкнула локтем его в бок, заметив, как торговец спал с лица, но довольно быстро вернув самообладание, старичок уверенным голосом объявил: ㅡ Заказ будет готов в срок, и все в лучшем виде. ㅡ Больше спасибо, ㅡ поблагодарила его Асрес, почтительно склоняя голову. Попрощавшись, они вышли из палатки. ㅡ Ну, куда теперь? ㅡ задал вопрос Масрур. ㅡ Так, посмотрим... ㅡ янтарноглазая на несколько секунд задумалась, вспоминая, что ей нужно еще, ㅡ Масрур, отведи меня к тому, кто здесь торгует броней или делает её. ㅡ Зачем она тебе? ㅡ не понял Фаналис, удивленно выгибая бровь. ㅡ Мне нужны кожаные наручи, ибо при использовании копья есть большой шанс повредить запястье, ㅡ объяснила Асрес и машинально глянула на свои руки. ㅡ Хорошо. Нам сюда, ㅡ и Фаналис, свернув налево, двинулся вдоль небольшой улочки. Вскоре они вышли на ещё одну торговую площадь, только это была в два раза больше, да и народу столько же. Асрес шла впереди, стараясь никого не задеть, не толкнуть, но даже с ее гибкостью и ловкостью, некоторых столкновений было практически не избежать. Ее то и дело задевали: то по рукам, то по плечам, пару раз прилетело и в бок, а раз она столкнулась так, что едва не упала, благо бдительный Масрур успел вовремя схватить за руку. ㅡ Вот не понимаю, ㅡ пробормотала особа, прошмыгивая между двух крепких мужчин, ㅡ либо и правда тут дофига народу, либо я настолько маленькая, что люди меня не замечают. Ой! Извините, ㅡ попросила она прощения у юной девушки, с которой столкнулась плечами. ㅡ Здесь и правда сегодня очень много народу, ㅡ подтвердил первое Фаналис. ㅡ Тебе везет, ты вон какой большой и высокий, люди сами расступаются, ㅡ пропыхтела Аз, стараясь не столкнуться с мужчиной. Но не судьба: от одного она увернулась, а вот второй ощутимо заехал локтем по ребрам, заставив Асрес тихо зашипеть. «Ну вот, теперь синяк мне обеспечен» ㅡ подумала рыжая, буквально на секунду останавливаясь, чтобы перевести дух. И тут она почувствовала, как с обоих сторон на талию ложатся тёплые... Нет, даже горячие руки, как-то аккуратно и несильно сжимая. Азэр уже хотела было развернуться и так хорошенько настучать по голове нахалу, как неожиданно ее ноги оторвались от земли, а уже в следующую секунду она сидела на крепком плече Масрура. ㅡ Масрур! ㅡ удивленно воскликнула янтарноглазая после пары секунд шока, ㅡ опусти меня на землю! ㅡ Нет, ㅡ покачал он головой, обхватывая ее ноги одной рукой, дабы не упала, ㅡ тебе так будет легче, да и синяков не получишь. ㅡ Масрур, поставь меня на землю, я тяжелая! ㅡ снова проговорила рыжая, чувствуя, как щеки начинает заливать предательский румянец. Ведь они обратили на себя столько внимания: как мужского, так и женского. Если в глазах мужчин читалось одобрение и уважение, то в женских восхищение и даже зависть. «Ну ещё бы, ведь тебя несёт на плече мало что Фаналис, так еще один из генералов Короля Синдбада» ㅡ довольно приговорил Дастан. «И ты туда же» ㅡ проворчала Асрес. «Нет, ну а что?! Сильный, добрый, красивый, заботливый ㅡ как раз такой мужчина тебе и нужен » «О нет... ㅡ простонала она, мысленно закатывая глаза к небу, ㅡ только не начинай снова! » «Если бы ты жила в своём клане, то, как ты мне рассказывала, тебя уже давно выдали бы замуж» ㅡ напомнил ей Дастан. «Да знаю я! Но я не в своем клане, это раз. Во-вторых, замуж мне пока ещё рано. Мне только двадцать один ㅡ жизнь только началась!» ㅡ хитрым голосом изрекла рыжик. Лев ничего не успел ответить, как раздался голос Масрура: ㅡ Мы на месте. Просмотрев вперед, Покорительница увидела простую, ничем не примечательную лавочку. Втянув носом воздух, она почувствовала запах кожи. Масрур, осторожно сняв девушку, поставил ее на землю и первый зашел в палатку; за ним поспешила и Азэр. ㅡ О, господин Масрур, ㅡ послышался довольно приятный мужской голос, ㅡ давненько вы к нам не заходили. Что-то желаете прикупить? ㅡ Да, нужны наручи, но не для меня, ㅡ ответил ему здоровяк. ㅡ Тогда кому? ㅡ Вот для нее, ㅡ кивнул куда-то в сторону Фаналис, и в эту секунду из-за его спины вышла Азэр. ㅡ Добрый день, ㅡ поздоровалась Аз, почтительно склоняя голову. ㅡ Господин Масрур, а я и не знал, что у вас такая красавица жена, ㅡ расплываясь в довольной улыбке, изрек мужчина. ㅡ Жена?! ㅡ выдала рыжая и, посмотрев на Фаналиса, увидела непонятный взгляд, от которого она смутилась и отвела взгляд. Но через секунду, взяв себя в руки, проговорила: ㅡ Извините пожалуйста, но вы ошиблись, я не его жена, я его.... ㅡ она запнулась. «А правда, кто я для Масрура? » Будто прочитав ее мысли, бывший гладиатор уверенно вымолвил: ㅡ Азэр для меня самый близкий человек. Душу Аз от слов красноволосого затопило невыносимое, приятное тело. Она уже и позабыла, каково это ㅡ чувствовать, когда ты кому-то нужна. ㅡ Прошу прощения, ㅡ извинился он, а затем, снова обратив внимание, спросил, ㅡ так и зачем вам наручи? ㅡ Для защиты запястья. ㅡ Длина? ㅡ До локтя. ㅡ Позвольте узнать, каким оружием владеете? ㅡ Копьем, ㅡ ответила она. Ей определенно нравился этот мужчина, сразу видно ㅡ знает своё дело. ㅡ Так, шнуровка наружу или вовнутрь? ㅡ снова задал он вопрос, быстро записывая всю необходимую информацию на листочки. ㅡ Вовнутрь, пожалуйста, ㅡ попросила его девушка . ㅡ Так, с этим разобрались, теперь позвольте вашу руку, мне нужно снять мерки, ㅡ попросил мужичок, доставая какой-то измерительный прибор. Протянув ему свою руку, рыжая стала раздумывать о том, что Синдбад все-таки замечательный король. Пара минут ㅡ и все было сделано. ㅡ И последнее, какой у вашего копья цвет? ㅡ Оно серебряное, ㅡ ответила Асрес, отвязывая мешочек с пояса, ㅡ ну, и сколько я вам должна? Мужичок быстро написал сумму на бумажке и показал Азэр, а Покорительница, быстро отчитав чуть больше, положила золотые монеты на стол. ㅡ Послезавтра ваш заказ будет готов. Вы сама заберете, или же вам его доставить? ㅡ Мы сами, ㅡ быстро проговорила рыжеволосая, мельком взглянув на Фаналиса. ㅡ Хорошо, тогда прошу прийти за ним послезавтра, ближе к трём часам, ㅡ назначил время торговец и, поклонившись, скрылся из глаз. Выйдя из палатки, Азэр с удивлением заметила, что солнце не так уже сильно греет, и оно стало потихоньку опускаться к горизонту. ㅡ А теперь куда? ㅡ поинтересовался Фаналис. ㅡ Во дворец, ㅡ озвучила Аз, ㅡ ведь, судя по времени, близится вечер, а значит, до ужина недалеко. ㅡ Проголодалась? ㅡ Есть немного, ㅡ кивнула она, ㅡ ну что, идем?! ㅡ и, не дождавшись ответа, спокойным шагом двинулась обратно. Всю дорогу они шли молча. Масрур время от времени поглядывал на Азэр, что явно устала от такого долгого похода. И вот, когда они почти дошли до дворца, Масрур неожиданно преградил ей дорогу. Азэр, витавшая до этого времени в своих мыслях, не заметила вовремя почти двухметровой преграды, и впечаталась лбом в каменную грудь. Подняв голову, она столкнулась с решительным взглядом красных глаз. ㅡ Масрур, ты чего? ㅡ не понимая в чем дело, спросила Асрес, невольно напрягаясь всем телом. Но Фаналис, вместо слов, снова посадив огненноволосую на плечо, сошел с дорожки и довольно быстрым шагом отправился прочь по еле заметной тропе, что змейкой вилась среди деревьев. ㅡ Масрур, в чем дело? Ты куда меня несёшь? ㅡ завалила его вопросами девушка, крепко держась за его второе плечо. Не то, что ей было страшно, просто как-то не по себе. Ведь раньше Фаналис себя так не вел. Словно ощутив настороженность подруги, бывший гладиатор поспешил ее успокоить. ㅡ Не волнуйся, я просто хочу показать тебе одно тихое место. Тебе там должно понравиться. ㅡ А это место далеко? ㅡ Нет, ㅡ покачал он головой, ㅡ ещё немного, и будем на месте. Не прошло и пяти минут, как густые деревья расступились перед ними, открывая вид на просто потрясающий вид. Заходящее за горизонт золотое солнце осветило раскидистый густой лес, что стоял неприступной зеленой стеной позади них. А спереди, также полукругом, расположилось синее море. Начался прилив, и море запело свою таинственную песню, а гуляющий ветер обдавал свежестью и влажными каплями, что приносил с моря. Набегавшие пенистые волны омывали белый песок, делая его на несколько тонов темнее и вынося различные ракушки. ㅡ Как красиво, ㅡ прошептала девушка, позволяя Фаналису снять ее и поставить на землю. ㅡ Ты тут часто бываешь? ㅡ Не очень, но когда хочется отдохнуть или побыть в тишине, я прихожу сюда, ㅡ ответил он. ㅡ Это место похоже на личный маленький остров тишины и спокойствия, ㅡ проговорила рыжик, не в силах оторвать взгляд от моря, что так и манило к себе. ㅡ Да, и теперь ты знаешь об этом островке, ㅡ тихо произнёс Фаналис, тоже смотря на море. ㅡ Спасибо, Масрур, что доверяешь мне, ㅡ поблагодарила его Аз и, сняв туфли, ощутила ступнями горячий мягкий песок. Подойдя к краю берега, девушка закатала гачи шаровар и смело зашла по самые колени. Потянувшись всем телом, Азэр вздохнула полной грудью морской соленый воздух. Совсем не замечая, как в это время на нее смотрит Масрур. На лице бывшего гладиатора играла легкая улыбка, а красные глаза неотрывно следили за явно довольной подругой. Постояв еще у минут пять, Аз вышла на берег и присела рядом с Масруром, снова смотря на спокойное синее море. Так они просидели до вечера, наслаждаясь присутствием друг друга и витавшей тут тишиной. И когда небо вспыхнуло оранжевым заревом заката, а золотое солнце уже почти скрылось за горизонтом, Фаналис неожиданно почувствовал, как на его правое плечо что-то опустилось. Немного повернув голову, он увидел огненную макушку, а сама янтарноглазая уже мирно спала.       Фаналис потихоньку развернулся и, осторожно взяв на руки спящую, зашагал во дворец, и когда он скрылся среди деревьев, недалеко от того места, где они сидели, в небо взлетела небольшая стайка золотых Рух, а по воздуху поплыл тихий мелодичный смех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.