ID работы: 4958049

Бесконечный Холод. Rebuild

Джен
G
Заморожен
149
Размер:
116 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

БХ Rebuild. Глава первая. Часть двенадцатая.

Настройки текста
Примечания:
Чистовик(От 09.03.2017 с правкой от 10.03) Осознание случившегося всё сильнее начинает поглощать меня. Смерть Мелиссы для меня оказывается куда большим потрясением, чем собственная гибель. Вот только я всё равно не чувствую себя достаточно опечаленным, как бы странно это не звучало. Мне больше кажется я нарочно пытаюсь вызвать в себе грусть, чтобы не чувствовать угрызения совести за собственное безразличие. Как будто я стараюсь соответствовать некому стандарту хорошего человека, который в подобной ситуации должен испытывать скорбь в определенном количестве и на протяжении определённого времени. И осознание этого меня раздражает, выводит из себя. Я чувствую, как это ощущение меня наполняет. Это и из-за того, что есть какие-то нормы морали и правила, которым нужно соответствовать, и из-за того, что я не могу этого. Поэтому меня раздражает всё это. Вся эта человечность, все эти эмоции. {w}От чего я всё больше и больше утопаю в противостоянии собственным мыслям и эмоциям. Тем временем Файм, окончательно смирившись с заявлением Эрин, продолжает обсуждение. fa Так и что нам теперь делать? {w}Ни одна инструкция не предусматривает подобных ситуаций. Поэтому… Обеспокоенно спрашивает она, но последнюю фразу заканчивает за неё психоневролог. er Поэтому вы решили не допускать огласки. Файм сдержанно кивает. {w}Мне удаётся немного успокоиться, следя за их беседой. er Что ж. Психоневролог убирает руки в карманы и отступает от нас, не спеша начиная обходить тело Мелиссы. er Это хорошо, что вы вызвали меня прежде, чем стали предпринимать что-либо самостоятельно. Её речь вновь приобретает оттенки неторопливых размышлений в слух. er И вы абсолютно правы на счёт инструкций – в них действительно нет ни слова о происшествии подобного класса. er И знаете почему? Вопрос звучит как риторический и вместе с ним девушка переводит свой холодный и расчётливый взгляд на меня, давая ясно понять, кому именно обращены её слова. {w}Оно и логично – Файм ведь и так должна знать почему… er Это связано с тем, что в Индексе {b}не должно{/b} случаться ничего подобного. Эрин так ярко интонацией подчеркивает «не должно», отчего мне тут же вспоминается её предостережение: «это место совсем не то, чем оно может казаться», и становиться недвусмысленно ясно: за этим самым «не должно» подразумевается нечто гораздо большее. er Но я вряд ли смогу сообщить вам много нового. И эти её слова словно разрываются во мне атомной бомбой ярости – меня просто выворачивает наизнанку от её поведения. Она как будто кукловод манипулирует людьми вокруг, заставляя их думать то, что она хочет, видеть вещи так, как она хочет. Я стискиваю зубы, чтобы не сорваться и мысленно шлю Эрин нахрен, как будто она в действительности способна читать мои мысли и управлять ими. Но ненависть всё сильнее и сильнее охватывает меня, вытесняя скорбь, грусть и сожаление. И в этой ненависти я чувствую себя куда более искренним и свободным, чем когда пытаюсь руководствоваться какими-то правилами и нормами «хорошего человека». fa И всё же, может вы смогли узнать какие-то детали убийства. Убийсво… {w}Это слово эхом зазвенело в голове. Конечно же убийство… За личными переживаниями я совсем упустил это из внимания, но, разумеется, в глубине души я прекрасно осознавал: Мелисса была убита. Не могло же это быть несчастным случаем. Точнее могло, но вероятность этого… Нет… Не правильно… Я уже понимаю, какие будут мои следующие мысли, и ненависть внутри меня вскипает ещё сильнее, словно вулкан, готовый извергнуться в любой момент. И эти ярость и гнев я могу утолить лишь образами разрушения, которые сами собой рисуются перед глазами. Я представляю, как с неба вдруг начинают падать метеориты. {w}Сначала один, где-то вдалеке, затем ещё несколько. Они с силой врезаются в землю, сотрясая её и искорёживая асфальт, они впиваются в здания вокруг, круша их, словно игрушечные. Один ударяется в край гостиницы, раскурочивая целую стену. Метеориты падают одни за другим, словно бомбы при бомбардировке. Ещё немного и всё здесь будет погребено в руинах и обломках. Потому что несчастный случай – куда более вероятный вариант. Или лучше сказать, это вариант, о котором стоит подумать в первую очередь. Но с первых секунд я сразу же решил, что Мелиссу именно убили. Я не был уверен в этом, от чего оставалась некая неопределённость «а вдруг это всё же несчастный случай». Но как бы отвратительно не было признаваться перед собой – я ждал подтверждения версии с убийством. Да, я хотел, чтобы Мелиссу именно убили. Нет, не кровожадности ради, а потому что это интереснее. Интереснее быть частью детектива, а не рутины. Мелиссе ведь уже всё равно – для неё итог уже не изменить. Но причина смерти меняет всё для окружающих. Вот что вызывает во мне отвращение и ненависть к самому себе. Я не должен так думать, не должен так относиться к этому. Это слишком эгоистично и мерзко. Но даже если я вмажу себе камнем по голове, я не смогу заставить себя мыслить иначе. Вот что я ненавижу. Я ненавижу быть человеком. sg Если это убийство, тогда что же вы не шевелитесь? Восклицаю я со всем возникшим в моей души пылом, чтобы хоть как-то выпустить пар. Меня разрывает на части, почти трясёт от ярости, но я не знаю, что мне делать. Может, взять и убежать отсюда? {w}А толку? {w}От собственных мыслей не убежишь… Вот почему моя смерть должна была стать концом всему этому, а не каким-то дурацким переходом в другой мир. {w}И это я тоже ненавижу. Файм растерянно и возмущённо смотрит на меня, но ничего не произносит вслух, явно понимая уместность моего резкого возражения. Вместо неё отвечает Эрин, сохраняя свою невозмутимость. er Дело в том, что как только об убийстве будет сообщено, в Индексе объявят положение локальной блокады. А это значит, это место нельзя будет покинуть до полного завершения разбирательства в инциденте – выявления преступника. При этом любая попытка бегства будет приравнена по тяжести к совершённому преступлению, то есть к убийству. er Но самое главное, по общим инструкциям основная часть ответственности за многие последствия, которые могут произойти после введения блокады, ляжет именно на куратора. А так как на счёт убийств никаких указаний нет, потом будет трудно доказать, что действия Файм полностью соответствовали ситуации. Верно? Куратор спешно закивала. fa Не думала, что такое вообще может произойти. Я работаю здесь уже пять лет и всегда всё было спокойно… {w}Тихое место, хорошие люди… sg Так вы что, предлагаете скрыть убийство? Не выдерживаю я, чуть ли, не срываясь на крик. Глаза Файм округляются, девушка начинает махать перед собой руками. fa Нет, вовсе нет. На самом деле, я не знаю даже, как мне такая идея в голову-то пришла. Но в пылу гнева я себя почти не контролирую, с языка срывается всякая глупость быстрее, чем я даже успеваю её осознать. sg Тогда чего вы тянете время? Нужно ловить убийцу по горячим следам! Эрин подходит ко мне ближе и заглядывает в глаза. er Я понимаю, тебе очень тяжело пережить такое… При этом она всем видом показывает: я знаю, насколько тебе на самом деле наплевать. Я с горяча отталкиваю её, пячусь и тут же падаю. sg Чёрта с два. Шиплю я сквозь зубы. {w}Эрин деланно вздыхает, пока я поднимаюсь. er Хорошо, тогда мы поговорим об этом позже. Она поворачивается к Файм. er Арис, вам нужно собрать всех постояльцев и объявить о случившемся, предварительно сообщив в администрацию и полицию. Так же нужно перенести тело куда-нибудь с солнца – следующий поезд сможет прибыть не ранее, чем через сутки. На жаре тело… На этот раз Файм перебивает девушку. fa Я поняла. Черновик(От 07.03.2017) Это для меня настоящее потрясение, которое даже сильнее, чем от моей собственной гибели… Но за личными переживаниями я упускаю из внимания, наверное, самый важный вопрос: что же всё-таки случилось с Мелиссой? Несчастный случай, убийство? В первое мне почти не вериться, а вот второе… Но хорошенько подумать в текущих обстоятельствах мне не предоставляется возможным: Файм окончательно смиряется с заявлениями Эрин и продолжает дискуссию. fa Так и что нам теперь делать? {w}Ни одна инструкция не предусматривает подобных ситуаций. Поэтому… Она беспокойно суетиться подле коллеги по Индексу, которая не даёт ей договорить, и сама заканчивает фразу. er Поэтому вы решили не допускать огласки. Файм сдержанно кивает. er Что ж. Психоневролог убирает руки в карманы и отступает от нас, не спеша начиная обходить тело Мелиссы. er Это хорошо, что вы вызвали меня прежде, чем стали предпринимать что-либо самостоятельно. Её речь вновь приобретает оттенки неторопливых размышлений в слух. er И вы абсолютно правы на счёт инструкций – в них действительно нет ни слова о происшествии подобного класса. er И знаете почему? С этим риторическим вопросом девушка переводит свой холодный и расчётливый взгляд на меня, глядя прямо мне в глаза, чем даёт понять: она это говорит для меня, не для куратора. Ведь Файм должна знать ответ, но я – нет. er Это связано с тем, что в Индексе {b}не должно{/b} случаться ничего подобного. Эрин так ярко интонацией подчеркивает слово «не должно», что у меня тут же вспоминается её предостережение: «это место совсем не то, чем оно может казаться». И это самое «не должно» значит нечто большее. er Но я вряд ли смогу сообщить вам много нового: абсолютно очевидно, что Мелисса была убита. Всё же убийство… {w}Наверное, я с первых секунд подсознательно это понимал – иначе и быть не могло, но всё же оставалась маленькая доля неопределённости и надежды из категории «а вдруг». Хотя… Мне становится не по себе. Я испытываю лёгкий приступ ненависти к себе. И он вызван тем, что я ждал именно подтверждения версии об убийстве, а вовсе не какого-нибудь «а вдруг». Да, я хотел, чтобы Мелисса была убита. И от осознания этого одновременно и гадко на душе и в тоже время это чувство мне противно. Как будто причина смерти может быть хорошей или плохой. Болезненной или нет – да, но хорошей точно не может быть. Смерть давно не волнует меня как явление, и единственное, что меня может в ней беспокоить – это именно болезненность. Тогда, если рассматривать одинаково болезненные или безболезненные варианты, какая разница, в чём она заключается для самой жертвы? А вот для меня и всех остальных разница есть. Я это прекрасно понимаю и всё же испытываю вину за то, что так чёрство начинаю мыслить. Как будто я нарушаю какие-то рамки морали. И это меня тоже раздражает. Раздражают эти чёртовы человеческие чувства. {w}Раздражает всё. {w}Ненавижу быть человеком! Ненависть всё сильнее охватывает меня, вытесняя скорбь, грусть и сожаление. И в этой ненависти я чувствую себя куда более искренним и свободным, чем, когда пытаюсь руководствоваться какими-то правилами и нормами «хорошего человека». sg Если это убийство, тогда что же вы не шевелитесь? Восклицаю я со всем возникшим пылом. {w}Файм обращает на меня свой растерянный и неодобрительный взгляд, а вот на лице Эрин проскакивает мимолётная ухмылка. er Дело в том, что как только об убийстве будет сообщено, в Индексе будет объявлено положение локальной блокады. Психоневролог остаётся невозмутимой, продолжая свою речь, пока Файм её не перебивает, погрузившись в размышления. Ей явно есть о чём думать сейчас. er Это будет означать, что Индекс нельзя будет покинуть до полного завершения разбирательства в деле убийства. А любая попытка бегства будет приравнена к преступлению идентичной тяжести совершённого преступления. Вот значит, как в этом мире обстоят дела с этим. {w}Что ж, это достаточно сурово. {w}И хорошо, что я теперь об этом знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.