ID работы: 4959268

Мистер и миссис Зборнак

Гет
PG-13
Завершён
107
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Любой брак предполагает ответственность, это вам кто угодно скажет. Ответственность друг перед другом, ответственность за общий дом и детей и ещё за кучу разных мелочей, объединяющих двух разных существ в одну ячейку общества. И одной из таких важных мелочей является знакомство с роднёй своей половинки. Обычно это не составляет большого труда, но ситуация становится сложнее, когда двое принадлежат к разным культурам, например. А когда новая семья образована из представителей двух разных видов, всё становится куда более непредсказуемо. Честно говоря, ни Пиперс, ни Сильвия особо не задумывались на эту тему, когда заключили брак, это просто произошло, совершенно неожиданно и очень предсказуемо, и теперь им приходилось решать вопросы по мере их поступления. Пиперс не слишком опасался знакомства с семьёй Сильвии, всё-таки перед визитом он основательно прошёлся по всем источникам, касающихся её родной планеты и местных традиций, поэтому опасность попасть впросак была сведена к минимуму. Но дальше в дело вступал фактор личного общения, где переменных было куда больше. Впрочем, к его удивлению, семейство зборнаков встретило новоиспеченного зятя куда теплее, чем он ожидал. Вотчдог, маленькое существо, кажущееся обманчиво хрупким, как-то настолько быстро вписался в семью столь суровых созданий, будто те почуяли родственную душу. Командир особенно полюбился братьям Сильвии, которые поначалу засыпали его разнообразными вопросами, которые в основном касались того, как он ест. А когда обнаружилось, что в потасовках он может участвовать с ними на равных, восторгу троих зборнаков не было предела, особенно после демонстрации пары эффектных боевых приёмов. Свою лепту в суматоху первой семейной встречи внесла и самая старшая из всех зборнаков, которая никак не могла правильно расслышать его имя и называла его то Вискерсом, то Сникерсом, но он предпочёл отнестись к этому снисходительно, несмотря на еле сдерживаемое хихиканье Сильвии рядом. В общем, первое знакомство прошло на удивление гладко, хотя мать семейства, Дороти, поначалу не слишком одобряла выбор дочери, всё же это был тот самый командующий печально известной армии Хейтера, с которым ранее постоянно сражалась Сильвия. Однако, узнав его получше, Дороти всё же сочла, что Сильвия не прогадала со спутником жизни, впрочем, по обыкновению оставив это мнение при себе и делясь с окружающими только пренебрежительным фырканьем. Для самого Пиперса каменная планета с культом силы не стала чем-то удивительным, ведь за свою карьеру он повидал немало поражающих воображение планет. Как-то привык. Но посмотреть на быт, в котором выросла любимая жена, узнать её ещё лучше — такой возможности он упустить не мог. Не говоря уже о том, что зборнаки, несмотря на свою независимость, очень социальные создания и крайне ценят крепкие семейные узы, поэтому знакомства с её родственниками было не избежать. Конечно, на планете, населенной одними зборнаками, на него поначалу косились, что было совсем неудивительно. Однако по прошествии пары дней соседи пообвыклись и больше не таращились, завидев такое непривычное для глаз существо, как Вотчдог. В конце концов, большинство зборнаков отличалось крайним прагматизмом. Неизвестное несъедобно и не несет опасности? Можно не обращать внимания. Впрочем, весть о необычном браке довольно быстро разнеслась по окрестностям, и с последствиями семейству Сильвии пришлось иметь дело уже через три дня после прибытия молодожёнов на планету. Сильвия вполне могла быть довольной жизнью — галактика была в относительной безопасности, от крышесносных приключений с Вондером она получила временную передышку, а сейчас рядом шагал новоиспечённый муж, сопровождающий её с прогулки домой. Кто бы мог подумать, что её сделает счастливой именно тот, кто доставлял больше всего проблем! Она шла, погружённая в свои мысли, легко сжимая ладонь Пиперса, когда её вдруг окликнул чей-то смутно знакомый грубый голос. — Сильвия! Я слышал о твоём возвращении, но не представлял, что слухи окажутся правдой. Не могу поверить, что ты связалась с этим жутким коротышкой! Зборнак с тёмно-синей блестящей шкурой вырос будто из-под земли, выглядя довольно рассерженным. — Сильвия, а это ещё кто? — внешне Пиперс казался спокойным, но внутри всё вскипело. День складывался замечательно, пока не явился этот странный тип и не начал швыряться оскорблениями. Не дав ей и рта раскрыть, нахальный незнакомец рявкнул: — Бон! Меня зовут Бон и меня не устраивает, что девушка, которую я выбрал, предпочла какого-то слабака, который даже не нашей крови! — Это вообще-то не твоё дело, — раздражённо начала Сильвия, однако закончить ей не дали. — Ты забыла о том, что было между нами, пока ты не сбежала с планеты! Я собирался сделать тебя своей, — продолжал рычать зборнак. — Послушай, твои фантазии не имеют ничего общего с… — снова начала было Сильвия, но её опять не стали слушать. Чувствуя, как нарастает раздражение, она усилием воли подавила желание хорошенько врезать наглецу, когда пересеклась взглядом с Пиперсом, который успокаивающе сжал её руку. — Она должна была достаться мне! — зборнак обвиняюще ткнул пальцем Пиперсу в грудь. — На нашей планете женщина достается сильному! — Увы, ящерка, тут я тебя разочарую. Она выбрала меня, а зборнаки выбирают сильнейших, как ты сам сказал, — не удержался от ядовитого ехидства ищейка. — Сильвия — моя жена, — Пиперс высокомерно продемонстрировал кольцо, — и я не позволю встревать какому-то чешуйчатому недоразумению. Бон агрессивно встопорщил ярко-зелёный гребень. — Ну всё, ты напросился, одноглазый! Разберёмся как мужчина с… мужчиной, — презрительно выплюнул зборнак, всем видом показывая, что таковым Пиперса не считает. — Дуэль, значит? — усмехнулся Пиперс, выуживая из кобуры бластер и передавая его Сильвии. На её вопросительный взгляд он лишь пожал плечами, — На зборначьей дуэли сражаются врукопашную, я в курсе. Вздохнув, она тихо проворчала: — Я не буду спрашивать, зачем ты узнавал в справочнике о боях зборнаков, собираясь лететь ко мне домой. — Потому и узнавал, — закатил глаз Пиперс, — И как показала семейная встреча, не зря. Сильвия вымученно помассировала виски, понимая, что переубедить его не удастся. — Я бы, конечно, могла разогнать это безобразие парочкой хороших тумаков обоим, но это будет грубейшим нарушением наших устоев. И хоть я плевать хотела на эти устои, флёрт, приятно, когда за тебя сражаются. Только не увлекайся! — махнула рукой зборнак, отходя поближе к дому, чтобы не мешать началу боя. Пиперс поправил шлем и встал в боевую стойку, чувствуя, как его начинает охватывать боевой азарт, такой знакомый по сражениям с Сильвией. Он ощущал себя вполне уверенно, ведь опыта, полученного от неё, было вполне достаточно, чтобы поставить какого-то хвостатого нахала на место. В боях зборнаков было только одно правило — никаких правил, но Пиперса оно полностью устраивало. Это была целиком знакомая ему территория, а знание уязвимых точек тела зборнака сильно расширяло его возможности в бою. Он неожиданно поймал себя на мысли, что ещё несколько лет назад не мог представить, что будет получать столько удовольствия от грубого мордобоя, не имеющего ничего общего с его изящными планами. Да, знакомство со странствующими чудиками определённо его изменило, и бросаясь сейчас в бой с противником, сильно превосходящим его размерами, он не мог сказать, что ему это не нравилось. — Ну, и что тут опять происходит? — сварливо выдала Дороти, которая вышла из дома на выкрики и звуки ударов, на ходу вытирая руки о фартук, — До возвращения наших троих олухов из магазина еще минимум час, а до меня уже доносится шум хорошей драки. — Ничего особенного, Пиперс дерётся с Бонни из-за меня. Сильвии на мгновение почудилось, будто на лице матери мелькнуло что-то вроде одобрения. — Думаешь, у него есть шансы победить? — У Бонни? Никаких. По себе знаю, насколько обманчиво слабым выглядит Пипс. Не раз сражаясь с ним, я убедилась, что у него отличный хук справа. Дороти оценивающе оглядела сцепившихся дуэлянтов. Зборнак, может, и был гораздо массивнее, но опыт, скорость и ловкость ищейки вкупе с его неожиданно впечатляющей силой давали ему преимущество. — И как часто ты пересчитывала рёбра этому твоему командиру Империи зла? Сильвия фыркнула. — Да постоянно. Каждый флёртов раз, когда мы с Вондером противостояли очередному вторжению, мне приходилось раскидывать его армию и лично выводить из строя её командующего. Потом оказалось, что он на удивление достойный противник, с которым даже приятно регулярно разминать кулаки, благо, на редкость наших встреч мне не приходилось жаловаться, — выражение её лица стало почти нежным. — А во время вторжения Доминатора Пиперс показал себя неожиданно полезным союзником, и… — Дороти вдруг ухмыльнулась, на что Сильвия растерянно моргнула. — Тогда это многое объясняет, — фиолетовый зборнак с видимым удовольствием свернула и развернула хвост колечком, — Да, очень многое. — Она потянулась и со скучающим видом поскребла чешуйки на животе. Сильвия почувствовала, что начинает закипать. — Ма, может хватит тянуть зборнака за хвост? Что объясняет? — Просто когда-то я таким же образом проводила время с твоим отцом. — Дороти усилием воли сдержала фырканье, заметив выражение лица дочери. — Мы мяли друг другу бока каждый раз, когда я только видела его гребень на горизонте… Да, славные были времена, — зборнак причмокнула, предаваясь воспоминаниям, — И продолжались эти драки до тех пор, пока я не поняла, что влюбилась в него. Повисшую ненадолго тишину нарушали только звуки ударов и пыхтенье противников на пыльной дороге. — Он был силён, твой отец… — Дороти задумчиво посмотрела на всё ещё продолжавшуюся драку, в которой, как она и ожидала, перевес был явно на стороне командира Вотчдогов. — Очень силён, и потрясающе упрям. И всегда упорно добивался своей цели, — зборнак перевела взгляд на свою дочь, которая до сих пор потрясённо молчала. — Видно, это семейное, — вдруг хрипло рассмеялась Дороти, — ведь моя ма точно так же дралась до последнего с моим отцом! Сильвия изумлённо вытаращила глаза. — Ты имеешь в виду, ба…? Дороти лукаво покосилась на пожилого зборнака, которая грелась на лавочке неподалёку под лучами уже клонящегося к закату солнца, блаженно жмурясь и ни на секунду не выпуская сумочку из рук. Вместо ответа она положила руку на плечо дочери и крепко его сжала. — Береги его, Сильвия. Я не любитель давать советы, но если уж ты выбрала себе мужа, то будь уверена, что пройдешь с ним по жизни до самого конца. — Зборнак выдержала паузу, а затем шумно вздохнула, тряхнув гривой, — Хотя этот умник и выглядит не слишком впечатляюще по нашим меркам, видимо, это тот случай, когда не стоит судить по внешности. — Дороти усмехнулась, с явным удовольствием наблюдая, как Пиперс последним ударом отправил намного более крупного противника в нокаут. — И у него явно есть яйца, раз уж он женился на тебе! — Ма! — зборнак шутливо ткнула мать в плечо и рассмеялась. Дороти, фыркнув, закатила глаза и развернулась, махнув рукой. — Ладно, иди к своему победителю, он достоин своих лавров. Сильвия проводила взглядом уходящую к дому мать и, решив всё же удостовериться, что с Пиперсом всё в порядке (хотя что с ним сделается), направилась к месту дуэли. Пиперс стоял, глядя на закат и пытаясь выровнять дыхание после короткой, но насыщенной стычки. Всё-таки взрослый мужчина-зборнак оказался серьёзным противником, несмотря на долгие и плодотворные "тренировки" с Сильвией. Костяшки на руках ныли, сбитые в кровь о жёсткую шкуру зборнака, левый бок серьёзно саднило, а на нижнем веке расцветал внушительных размеров синяк. Противник уже ушёл, горько бросив напоследок, что теперь понимает столь необычный выбор Сильвии, и Пиперс был занят проверкой тела на серьёзность повреждений. Тихо шипя и ругаясь, он ощупывал наиболее пострадавшие участки, иногда пропуская стоны боли. — Что, жёстко он тебя отделал, да? — внезапно раздавшийся за спиной голос Сильвии едва не заставил того подпрыгнуть от неожиданности. — Что? П-ф-ф, не смеши меня, — Пиперс горделиво выпрямился и отмахнулся, делая вид, что в данный момент вовсе не чувствует срочную необходимость прилечь и тихо баюкать свои раны. — Это было проще пареной репы. — Да? А мне казалось, у Бонни тяжелый удар правой, — Сильвия легонько тыкнула командира в бок, и тот еле сдержался, чтобы не заорать от боли. Глаз против его воли наполнился слезами, и он отвернулся от неё, будто внезапно заинтересованный происходящим за своей спиной. Глядя на стоические усилия Пиперса не показать своей боли перед ней, зборнак всё же сжалилась над ним и сбавила обороты. — Ну ладно, ладно. Ты сильный и выносливый эталон мужественности, который может уделать любого одним пальцем, я уже поняла. А теперь давай я обработаю твои раны? — Не то что бы я сильно в этом нуждался… — ворчливо протянул Пиперс, отчаянно мечтая об обезболивающем, и вдруг осёкся. — Погоди-ка, "Бонни"? Что ещё за нежности! — Пиперс сузил глаз, на секунду позабыв даже о терзающей его боли. В голове настойчиво зажужжала мысль, что надо было бить того зборнака посильнее. Сильвия удивлённо встопорщила гребень, а когда поняла, о чём он, тихо рассмеялась. — Тише, тише, угомонись, ревнивец. Я с детства знаю этого чудилу, и его здесь все так называют, потому что настоящее имя слишком забавное. — Ревность? Что это? — фыркнул Пиперс, тем не менее, чувствуя, как от сердца заметно отлегло. — Ты меня спрашиваешь? — усмехнулась зборнак, осторожно целуя командира в травмированное веко. Поправив после этого его шлем, она с удовольствием полюбовалась, как румянец заливает его склеру. — И что это было? — пробормотал смутившийся ищейка. — То есть, ты считаешь, это было лишним? — Да! То есть, нет… то есть, не совсем! — даже после того, как их отношения недавно перешли в разряд официальных, Пиперс всё ещё чувствовал себя крайне неловко при выражении откровенно нежных чувств. — Да, да, я поняла, что ты имеешь в виду, — улыбнулась Сильвия, бережно обхватывая его хвостом и очень осторожно усаживая себе на спину. — Мы обсудим это позже, в более… приватной обстановке, — она скосила глаз на вспыхнувшего мужа. — Пойдём в дом, там где-то была аптечка. Ощущая накатившую невероятную усталость, Пиперс прислонился к её шее, обхватив её руками и чувствуя, как грива Сильвии приятно щекочет его кожу. — Ладно, но только потому, что ты настаиваешь. — Сильвия лишь закатила глаза на его упрямство, испытывая смешанное чувство гордости и раздражения. — И всё-таки, что у него за имя? — Ты уверен, что твои рёбра это выдержат? — Вполне. — Бонифаций. Внимательно наблюдающие за этой сценой женщины-зборнаки, оккупировавшие лавочку, проводили взглядом Сильвию, увозящую в дом стенающего попеременно от смеха и боли Пиперса, пока закрывшаяся дверь не отрезала от них звуки происходящего в доме. — А малой-то не промах. На вид такой типичный умник, но мужского духу в нём на десятерых зборнаков хватит, а, Дороти? — Да, мам, — усмехнулась та, наблюдая через окно, как Сильвия заботливо заматывает бинтом руку своего мужа, а тот смотрит на неё влюблённым, э-э-э… глазом. — С другой стороны, нашу девочку всегда тянуло к парням с мозгами. Помнишь того доходягу из камедемии? Который даже завалящий кусок гранита поднять не мог, вечно с тетрадочкой ходил и расчётами, как сделать добычу камня "эффективнее", — фыркнув, Дороти сделала пальцами воздушные кавычки. — К этому, — она мотнула головой в сторону дома, — видимо, всё и шло. — А-а-а, первое увлечение Сильвии, — сипло хихикнула пожилая зборнак, перехватывая слуховую трубку поудобнее, — Формулы-шмормулы! Мужчина должен быть силён и обязан ворочать скалами, не задавая лишних вопросов. — Она немного пожевала губами. — Меня только волнует, как такой кроха с ней, кхм, справится. Дороти приподняла брови. — Появление наследников наглядно покажет его возможности в этой области. И что-то мне подсказывает, что проблем тут не возникнет. Женщины переглянулись и оглушительно расхохотались, спугнув стайку камениц из ближайшего скального куста.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.