Благодарность

G
Завершён
39
автор
Rina Prince бета
Размер:
4 страницы, 1 389 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Ну же, Хейти! Съешь хоть кусочек.       — Отвяжись от меня!       — Ну она же такая вкусная! Ты только понюхай, какой от неё исходит чудесный аромат.       — Я сказал, отстань! — зарычал лорд Хейтер, невольно принюхиваясь. Запах и впрямь был очень аппетитным. — Не стану я есть твою дурацкую индейку!       — Почему? — удивился Вондер.       — Потому что ты мой враг! — рявкнул Хейтер. — И я тебе не доверяю! Может, ты задумал меня отравить?       — Да что ты! — ахнул Вондер. — Как только такая абсурдная мысль могла прийти тебе в голову? Я бы никогда не причинил тебе вреда. Всё, чего я хочу — это лишь поделиться с тобой моей трапезой. Я же вижу, как ты проголодался.       — Я вовсе не голоден!       Желудок Хейтера тут же опроверг его слова, предательски громко заурчав. А всё из-за этого противного овощного салата, который сегодня подавали на обед на корабле. Кто вообще может таким наесться? Нужно будет наказать повара самым жестоким образом.       Пока Хейтер размышлял о способах расправы с неугодным работником, Вондер не терял времени зря и извлёк из шляпы вилку и ножик.       — Признавайся сразу, что ты больше хочешь: крылышко или ножку? Или, может, тебе просто нарезать мяса, чтобы без косточек было? — Он, широко улыбаясь, подмигнул Хейтеру и принялся резать индейку.       Золотистая корочка мягко похрустывала под ножом. Аромат усилился.       — Последний раз повторяю: я не буду это есть, — произнёс Хейтер, но былой категоричности в его тоне уже не наблюдалось. К собственному ужасу, он осознал, что его безумно тянет облизнуться. Дабы не допустить этого, он решительно прикусил себе язык.       Покончив с нарезанием отдельных порций, Вондер радостно протянул лорду Хейтеру тарелку. Тот демонстративно отвернулся.       — Ладно тебе, — добродушно произнёс Вондер. — Не вредничай. Сам ведь знаешь, как тебе этого хочется.       Хейтер продолжал упрямо смотреть в сторону. Вондер подождал пару секунд, а затем непринуждённо пожал плечами:       — Не хочешь — как хочешь. Значит, Сильвии больше достанется. Сохраню твою порцию для неё, а вот сам поем сейчас, пока всё не остыло.       Наколов на вилку небольшой кусочек мяса, Вондер отправил его в рот и издал продолжительный удовлетворённый вздох.       — Ммм… До чего же вкусно! Какая замечательная степень прожарки! Какое гармоничное сочетание специй! Ты не представляешь, что теряешь. Я никогда не ел ничего столь…       — Заткнись и дай мне попробовать! — заорал Хейтер, хватая тарелку и жадно вгрызаясь зубами в ту часть индейки, что ещё не была нарезана.       Вкус и правда был фантастический. Однако как следует распробовать его лорду Хейтеру так и не удалось.       — Нееееееет!!! — послышался из коридора отчаянный истошный вопль.       Он заставил как Вондера, так и Хейтера ошарашено замереть и перестать жевать. Буквально через долю секунды в каюту ворвался запыхавшийся и очень взволнованный Пиперс.       — Сэр, что бы этот болван вам ни говорил, ни в коем случае не ешьте… — он оборвал себя на полуслове, осознавая ситуацию. — Вы… Вы уже…       Закончить предложение командующий был не в состоянии. Он не шевелился и, похоже, даже не дышал. На внезапное появление Сильвии, выражавшей полную готовность атаковать, он никак не отреагировал. Поняв, что соперник дезориентирован и не собирается вступать в бой, Сильвия опустила кулаки и повернулась к Вондеру.       — Прости, приятель, мне не удалось удержать этого юркого мерзавца, — она недовольным взглядом зыркнула на Пиперса, а затем ворчливо пробормотала: — Надо было его вырубить, но ты ведь попросил меня сегодня по возможности воздержаться от силовых методов воздействия, так что…       — Фто пфоифходиф? — недоумённо произнёс Хейтер.       Его рот был переполнен недожёванной индейкой. Чётко изъясняться в таком положении было весьма проблематично.       Осознав, что повелитель, возможно, пока так и не проглотил опасный продукт, Пиперс моментально вышел из оцепенения.       — Выплюньте! — взвизгнул он. — Выплюньте немедленно!!!       — Зафем? — Хейтеру явно не хотелось расставаться со столь вкусным блюдом.       — Просто доверьтесь мне, сэр. — Пиперс умоляюще сложил руки. — Я всё объясню, но чем быстрее вы выплюнете эту гадость, тем лучше!       Хейтер недовольно вздохнул, взял тарелку и вытолкнул изо рта слюнявый комок недожёванного мяса. Тот приземлился прямо на ненарезанную часть индейки и растёкся по ней. Сильвия брезгливо поморщилась.       — Ну почему обязательно надо было… — начала было она, но осознала, что жаловаться бесполезно, и лишь обречённо вздохнула: — Похоже, я сегодня останусь без ужина.       — И в чём же дело? — требовательно произнёс Хейтер. — Я не слышу объяснений, Пиперс. Неужели ты хочешь сказать, что Вондер собирался отравить меня? Какому идиоту придёт в голову такое абсурдное предположение?       — Нет, сэр, — отозвался Пиперс. — Но он хотел сделать кое-что намного хуже! Дело в том, что это не обычная индейка. Это индейка, приготовленная на День благодарения. Это такой праздник, который празднуется на какой-то там жалкой далёкой планетке (или даже только в определённых её областях), но это не столь важно. Суть в том, что подобная пища обладает некоторыми свойствами, и, съев её, вы бы стали испытывать различные положительные чувства, а главным положительным чувством стала бы неумолимая, всепоглощающая благодарность! Вы бы окончательно слетели с катушек и стали бы говорить «спасибо» кому ни попадя! И ещё неизвестно, как долго бы это продлилось! Вдруг благодарность настолько затуманила бы вам разум, что вы перестали бы быть злодеем! — Пиперс поёжился от одной мысли об этом. — Страшно представить, что бы тогда было. Я не мог позволить такому произойти!       Хейтер несколько секунд недоумённо смотрел на Пиперса, переваривая услышанное, а затем начал неистово отплёвываться.       — Кошмар! Тьфу! Я всё ещё ощущаю её вкус! Тьфу-тьфу! Мне срочно… Тьфу! Нужно… Тьфу! Прополоскать горло! Тьфу! Нужна вода!       — Пожалуйста! — обрадованно воскликнул Вондер, протягивая стакан.       — Не от тебя! — рявкнул Хейтер. — Ты… Ты ещё пожалеешь о том, что пытался подсунуть мне эту промывающую мозги гадость!       Из пальцев галактического завоевателя вырвался мощный разряд зелёных молний, но попасть по Вондеру ему не удалось. Сильвия среагировала на опасность моментально, проворно схватила приятеля и помчалась прочь. Хейтеру оставалось лишь с бешенством наблюдать, как Вондер радостно машет ему на прощание своей шляпой.       — До скорого, Хейти! Ещё увидимся!       — Как же я его ненавижу! — прорычал лорд Хейтер и ещё раз смачно сплюнул, для профилактики. — Как им вообще удалось снова проникнуть на наш корабль? Пиперс, ты что там, совсем за охраной не следишь?       Он обернулся к командующему, но того, похоже, лишь обрадовало столь грубое обращение. Огромный глаз светился облегчением и обожанием.       — Вы ругаетесь и злитесь, сэр! Значит, с вами и правда всё в порядке. Вы представить себе не можете, как я счастлив! Я так боялся, что опоздаю и… — Пиперс на секунду замолчал и, опомнившись, напустил на себя деловой вид: — То есть простите, сэр. Я обязательно усилю охрану корабля и отчитаю виновных за проявленную халатность.       Лорд Хейтер окинул подчинённого придирчивым взглядом. Пиперс всегда был таким преданным, безропотно сносил все капризы повелителя, искренне заботился о благополучии своего лорда и ничего не требовал взамен. Разве не следует хоть как-то поощрить его за все труды? Только что командующий спас его от принудительной и неестественной благодарности, но это совсем не значило, что не нужно говорить «спасибо» тому, кто по-настоящему этого заслуживает.       — Что ж, — вздохнул Пиперс. — Если с вами и правда всё в порядке и у вас нет ко мне никаких поручений, то я, пожалуй, пойду.       — Нет! Постой!       Пиперс настороженно застыл у выхода из каюты и развернулся к Хейтеру. Тот, нервно переминаясь с ноги на ногу, набрал в лёгкие побольше воздуха и невнятно забормотал:       — Я просто хотел… В общем, я тут вдруг осознал, что… Как же это лучше сказать-то… Вроде как… Я тоже рад, что ты успел меня предупредить и тем самым спас от унижения и... Ох! Короче, я всего лишь пытаюсь сказать... Ты молодец, Пиперс. Спасибо тебе большое.       Во взгляде единственного глаза командующего отразилась безумная гамма эмоций. Удивление от услышанного быстро сменилось робкой радостью, которой уже через секунду на смену пришло безудержное ликование, смешанное с глубочайшей растроганностью. Нижнее веко подрагивало от переполняющих душу чувств.       Столь бурная реакция чуть не заставила Хейтера пожалеть о сказанном. Конечно, восторженный взгляд подчинённого не был для него в новинку, но при данных обстоятельствах он вызывал смущение и усиливал неловкость от произнесения слов благодарности.       Однако терпеть подобный дискомфорт Хейтеру долго не пришлось. Радость Пиперса почему-то внезапно начала затухать. Он на пару секунд задумался и посмотрел на Хейтера с недоверием:       — Вы уверены, что с вами всё в порядке, сэр? Быть может, вы слишком долго продержали индейку во рту и то, что вы сейчас сказали, лишь остаточный эффект её воздействия?       Повисло долгое сконфуженное молчание. Хейтеру не хотелось врать, но и признать правду было выше его сил.       — Не знаю! — наконец нервно выпалил он. — Возможно, да. А может, и нет. Какая разница! Понимай как хочешь. Кроме того, тебе и правда, наверное, уже пора идти. Пока-пока!       Хейтер суетливо вытолкнул Пиперса за порог и, не дав ему опомниться, захлопнул дверь.       Лишь оставшись в своей комнате один, Хейтер облегчённо вздохнул и, облокотившись спиной о закрытую дверь, осторожно прислушался. Он ожидал услышать отдаляющиеся шаги, но вместо этого...       — Не за что, сэр, — раздался приглушённый радостный шёпот из коридора.       Лорд Хейтер удовлетворённо улыбнулся. Пиперс понял всё правильно.
39 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (9)