ID работы: 4960911

В спальне с Aen Elle

Гет
R
В процессе
324
автор
Размер:
планируется Мини, написано 186 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 440 Отзывы 40 В сборник Скачать

ДАРЫ ОЛЬХВОВ . Часть 4

Настройки текста
— Доспехи, значит, снять не можешь, — резюмировала Цирилла, с любопытством рассматривая сидящего напротив нее Эредина, старшего из заколдованных братьев. — А в остальном все с тобой в порядке. — Ага, — подтвердил принц, кивнув головой. — Упакован так, что даже перчатку не могу снять, чтобы поковырять в носу. — А как же ты, прости за любопытство... — Никак! — отрезал Эредин, не дав Цири докончить предложение. — Доспех волшебный и дает мне возможность не испытывать жажды и голода, но жить вот так, мягко говоря, скучно. — Но ты ведь пробовал его снять по-всякому? — Не задавай глупых вопросов, мамзель Цирилла. Лучше я тебе все обстоятельно обрисую, чтобы ты поняла с чем придется работать. — А я еще не давала своего согласия. Цири не видела его глаз сквозь прорези шлема, но ей вдруг показалось, что Эредин вот-вот просверлит у ней в голове дырку от ярости. — Ладно, ладно, — примирительно сказала она, — я вас внимательно слушаю, Ваше Высочество. — Прекрасно. Нас у отца три сына... Точней, сыновей у него вообще-то больше, но это я только законных наследников имею в виду. Когда-то много лет назад, еще до твоего рождения, невзлюбила нашу семью одна ведьма и наложила на нас проклятие. Я всегда любил ратное дело, и она связала меня крепко-накрепко с моими доспехами, а также наложила дополнительные чары, чтобы я от жажды и голода не помер. Пострадали и мои отец и брат, а равно и все наши слуги. Подданные же вскоре разбежались. Не знаю, известно ли тебе, Цирилла, ведьмачья дочка, что никакое проклятие нельзя наложить без возможности от него освободиться. Известно нам, что помочь нам может чистая сердцем девственница, в жилах которой течет кровь убийцы чудовищ. Мы думаем, что ты она самая и есть — избранная. — И как же я должна вас освобождать? — Цирилла глянула на Эредина скептически. Принц помолчал. — В этом и сложность, мамзель Цирилла... — То есть вы не знаете как. — Мы только предполагаем, — подал голос сидящий рядом с Эредином принц Имлерит. — Избранная дева должна... — Эредин запнулся, тщательно подбирая слова. — Не жалея себя, бросить все силы на спасение нашего Ольхового княжества. Цири посмотрела на Геральта в надежде получить от него поддержку, но он молчал. — Вам не кажется, уважаемые принцы, что это какая-то очень уж расплывчатая формулировка? — повела плечами Цирилла. — Кажется, — кивнул Эредин, — но других формулировок я пока предложить не могу. Желаешь ли взглянуть на наших отца и младшего брата? — А это очень страшно? — Совсем нет, — поспешил развеять ее сомнения Эредин. — Даже наоборот.

***

Первым Цирилла увидела Его Высочество принца Карантира. Он лежал один в комнате, в высокой башне, закованный в глыбу прозрачнейшего льда. Карантир был высок, строен и златовлас. Естественно, остроух. Одним словом — красив. — Наш брат, — пояснил Эредин, указав на Карантира рукой в металлической перчатке, — могущественный маг, некогда повелевавший стихией холода. Наверно, излишне упоминать, что лед, его пленивший, не тает и прочен, как мой доспех. Карантир спит все это время без возможности проснуться... «Интересно, на кого похож Эредин под всей этой грудой металла, — подумала Цири. — Лучше бы не на Имлерита. А вообще ощущение такое, словно у них с Карантиром как минимум отцы разные».

***

— А это наш отец Ауберон, — продолжил свой экскурс в дела семейные Эредин, указав на заключенного в огромный прозрачный пузырь статного седовласого эльфа. Эльф был в сознании и сидел на дне пузыря, задумчиво смотря вдаль. На попытки привлечь его внимание не реагировал. Очевидно было, что сыновья его, Эредин и Имлерит, а также и Геральт с Цири его видеть могли, а старый, но все еще очень красивый король их видеть не мог. — Мда, — протянула девушка, оценив ситуацию. — А дело-то, и верно, непростое. И это вы у меня собрались спросить, как ситуацию вашу поправить? Ну так я не знаю как. Его Высочество Эредин посмотрел на нее пристально. — А ты не торопись, мамзель Цири. Прими ванну, отдохни с дороги, поспи. А на утро, может, чего умное и придет тебе в голову. Эредин вызвался проводить Цири в ее комнату. По пути в одном из коридоров она увидела высокую, отделанную золотом дверь с ручкой в виде лисьей головы. Цири остановилась. — А там что? — Ничего. Так, всякий хлам. — Можно посмотреть? Эредин перегородил ей дорогу. — Пустая трата времени, — сказал он тоном, не терпящим возражений. Цири только пожала плечами и сделала вид, что ей все равно. — Ну нет, так нет... — она вдруг придвинулась к нему ближе, всматриваясь в черные провалы пустых глазниц в шлеме. — А вы, Ваше Высочество, на кого вы похожи, если позволите спросить? — Вам, мамзель Цирилла, как я вижу, не требуется мое позволение задать мне вопрос... раз вы его уже задали. Ну так смотрите лучше, а я вам помогу. Он склонился к самому ее лицу. — Кажется, — она закусила губу, — глаза у вас... кажется, зеленые, как и у меня. Скрипнув доспехами, принц кивнул. — Все верно, мамзель Цирилла. Доброй вам ночи и... — Что? — Да просто хотел ответить на один вопрос, крутящийся в вашей хорошенькой головке все это время: нет, я не лысый.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.