ID работы: 4962037

Под градусом

Гет
PG-13
Завершён
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Когда Эрза вернулась домой, Джерар тут же почувствовал волны ее удушающего настроения. Он нахмурился, не понимая, что могло такого произойти во время ее небольшого задания, чтобы вызвать такую смесь из разочарования, злости, боли и… отчаяния?       Поэтому он поспешил поскорее встретить ее. А еще он соскучился. Хоть им не привыкать расставаться надолго, но, начав — а вернее официально объявив — свои отношения, находиться далеко от Скарлетт Джерар не хотел все больше и больше.       Едва их взгляды встретились, тело Эрзы озарилось светом. Она наверняка применила свою магию, но проанализировать это Фернандес мог лишь спустя некоторое время, когда очнулся посреди темной комнаты, привязанный к стулу.       Воспоминания обрывались, из чего он сделала вывод, что Эрза его вырубила. Джерар не мог понять, зачем, но надеялся, что девушка сама расскажет.  — Очнулся? — холодный тон буквально разрезал тишину.       Скарлетт принесла с собой свечу, в свете которой маг отчетливо различил совсем не доброжелательное выражение красивого лица — ее губы были сжаты, черты будто заострились, а глаза и вовсе пылали недобрым огнем.       Джерар не знал, какого эффекта она хотела добиться, но не мог с собой ничего поделать — в паху приятно кольнуло, из-за чего он дернулся, звякнув наручниками на запястьях. Бутафория и только. — Скажи мне, — властно и требовательно приказала Эрза, ставя свечу на маленький столик.       Кажется, Фернандес начал догонять. Она решила сыграть в допрос? Он — пленник, который знает важную тайну, а она хочет все узнать? Тогда ему вполне понятно, почему из одежды на нем только штаны, а на ней — черное платье до колен на тонких бретелях. — Что же ты хочешь услышать? — Джерар едва не поморщился — херовый из него актер в такой ситуации. Прозвучало слишком вызывающе, с хрипотцой, и в то же время так, будто смертный обращается к своей богине. Он надеялся, Эрза простит его дурную игру.       Но она не простила.       Громкий шлепок громом прокатился по помещению. Фернандес чуть язык себе не прикусил от неожиданности — девушка не сдерживалась, вкладывая в пощечину полную силу. Пожалуй, если она не сдержится, в следующий раз его голова отделится от тела. — Правду, — глубоко вздохнув, Эрза все-таки решила ответить на его вопрос.       Ну раз они противники сейчас… — И что ты будешь делать, если я скажу тебе? — раз уж выбрал линию насмешливого врага, который пытается подольше поболтать ни о чем, то следует продолжить — наказание за неверный выбор он уже получил. — Прибью всех тварей, с которыми ты якшаешься, — совсем не в своем стиле прошипела Эрза, будто ей ткнули пальцем в саднящую рану. — А силенок-то хватит?       Не успел он и договорить, как на его груди появился тонкий порез, который лишь спустя мгновение начал кровоточить, словно реальность не успевала за движением воительницы. Джерар вздрогнул из-за волны тока, пробежавшей по позвоночнику от затылка до копчика. Еще пара минут этой игры и его возбуждение будет видно невооруженным глазом.       Не утруждая себя ответом, Эрза сделала еще несколько порезов на его торсе, но на этот раз кинжал двигался очень медленно, буквально скользил по коже, оставляя за собой тонкий красный след. — Скажи мне, — вновь потребовала девушка, отстраняясь. Джерар видел, что она сама не поняла, как вдруг оказалась так близко, что их дыхания смешивались, а маленькая ладонь левой руки оказалась на мужском плече. — Я скажу все, что ты захочешь услышать, — дал слабину Фернандес. Ему не требовалось много времени, чтобы прийти в нужное состояние — эта женщина могла буквально зажечь его одним движением губ.       Та самая маленькая ручка, что нежно касалась его ключицы, внезапно оказалась на шее, сжимаясь, перекрывая доступ кислорода. — Не издевайся надо мной, — угрожающий шепот нагрел еще на сотню градусов котел, в котором варился Джерар. Кто тут еще над кем издевается. Эрза отпускает его шею и задирает мужскую голову за подбородок, желая услышать ответы. — Даже и не думал, — слова почти тонут в ее коже на запястье, которого Фернандес касается губами.       Эрза тут же отпрыгивает от него, как ошпаренная, вызывая острое чувство неудовлетворенности и разочарования. Ну да, надоело ему в игры играть. Хватит мучить, они слишком долго не виделись, чтобы раскошеливаться на длинные прелюдии. Вот если бы они провели время вместе, дождавшись вечера, тогда бы Джерар играл столько, сколько ей захочется. Но раз она вырубила его, едва завидев, так пусть не жалуется, что парень не хочет ждать. — Как ты можешь?       Ее голос звучит неожиданно сипло, будто что-то мешает говорить, а глаза влажно сверкают. Черт, неужели это так сильно ее задело?       Не успевает он и рта открыть, как Эрза задает новый вопрос: — Я для тебя — пустое место, просто временное развлечение?       Вот это, как говорится, поворот. Они же играют сейчас? Или уже нет? — Прости, давай продолжим твою игру, — мягкая просьба. — Мою игру?       Скарлетт ошалело смотрит на него, будто он — самое наглое существо на свете, человек с двумя головами и убийца ее возлюбленного одновременно. — Ты же первая начала, — Джерар непонимающе нахмурился, а кое-где заныло в нехорошем предчувствии.       Эрза тут же сникает и соглашается: — Да, это я начала, — он не видит ее лица полностью — Скарлетт склонила голову, скрывая глаза челкой. — Я просто думала, что это взаимно. Что я что-то значу для тебя.       Фернандесу ой как не нравится ее голос, ее поникшая стойка, ее слова. Потому что все звучит не как игра-допрос. Больше нет. — Ты — мое все, — со всей серьезностью заявляет маг, и Эрза будто включается, впиваясь в него злым и обиженным взглядом. — Замолчи. — Ты — только моя, — она тут же оказывается рядом, с кинжалом в руках. — Хватит, — яростно и отчаянно требует воительница, одаряя его торс новыми порезами. Тонкими и неглубокими. — И всегда будешь моей, — продолжает Джерар. Он сам едва ли не с ума сходит, пытаясь понять причины такой реакции на его слова. Да, обычно Эрза тоже была не в восторге от таких фраз, потому что жутко смущалась и краснела, но сейчас было не недовольство вперемешку со счастьем, а боль вместе со злостью.       Она сжимает его горло, несильно, но достаточно, чтобы он напряг мышцы шеи вместо болтовни, вынуждая замолчать. Как раз тогда, когда он подобрался к самому главному. — Я люблю тебя, — едва разборчиво и слышно хрипит Джерар, но его слова доходят до адресата, руки которой все еще покоятся на его шее, но уже не сжимают. — Ты врешь, — усмехается Скарлетт. Она хочет отойти, но не успевает даже сформировать это желание в мысль, как мужские ноги обхватывают ее. — Ты даже не оправдывался, даже не возражал. Не вырывался. Ты не чувствуешь себя виноватым.       Маг все пытался увидеть выражение ее лица, но Эрза снова опустила голову, да и свеча находилась немного позади нее. Вдобавок сама девушка отталкивала его за плечи. — И в чем же я виноват? — По-моему, ты уже достаточно развлекся за мой счет, — моментально вскипела девушка, начиная яростно вырываться. Ей почти удалось, но на талии тут же сомкнулись сильные руки, усаживая воительницу на мужские колени. Конечно, какие-то хилые наручники не могли его удержать. Да и не должны были. Они так — для вида, чтобы Эрза хоть на начало их схватки почувствовала себя главной.       Фернандес глубоко вздохнул. И, не удержавшись, уткнулся носом в алые волосы. — Что случилось? — следовало начать разговор сначала и узнать причины злости Скарлетт, пока та не оторвала ему что-нибудь. — Ты мне скажи. Если ты меня любишь, тогда почему так подло поступил? — напряженно отозвалась Эрза. — Честно говоря, я даже не понимаю, о чем ты сейчас говоришь, — Джерар подул ей на ушко, зная и чувствуя, что это заставит его девушку покрыться мурашками.       Эрза наконец повернула голову и посмотрела в темно-зеленые глаза. Было видно, что сначала она хотела возразить, но потом передумала. — Ты… Что ты делал позавчера?       Воспоминания яркими вспышками пронеслись в голове Джерара. Обычный день и как всегда веселый вечер в гильдии. Нацу с Греем, почувствовавшие беззаконие, вовсю мутузили друг друга, потом к ним присоединился Гажил, из-за чего поднялся невообразимый хаос. Расскажи он такое Эрзе — она точно не оставит сорванцов без наказания. — Ничего. На задания я не ходил, почти весь день дома провел. Вечером зашел в гильдию и… — И вот с этого места поподробней, — перебила Эрза.       Она уже не была напряжена или подавлена, хотя все еще собрана, будто в любой момент может сбежать. Он положил левую руку ей на бедро, готовый пресечь побег на корню. То, что платье немного задралось, позволяя ощутить мягкую кожу под ладонью, он посчитал приятным бонусом. — Там было как всегда… весело, — уклончиво ответил Фернандес. — Нацу и Грей? — тут же рассекретила главных виновников веселья воительница. Джерар лишь кивнул. — Они с Гажилом немного разошлись, когда пустили в ход скамейки. Одна такая попала в наших гостей, а другая чуть не придавила Миражанну к стойке. — И что же сделал ты? — ее голос изменился, давая понять, что это именно та часть истории, которая интересует Скарлетт больше всего. — Помог девушкам и проводил их домой, — как ни в чем не бывало сказал парень. — И все? — Да. — Тогда почему ходят слухи, будто ты еще им кое в чем помог? — возмутилась Эрза, но Джерар знал ее очень хорошо — она ему поверила. Немного. — Я об этих слухах не слышал. — И почему я должна тебе верить? — Потому что я люблю тебя, — без какой-либо запинки ответил маг, наблюдая чудесный застенчивый румянец. — И потому что Хэппи видел, как я проводил девушек до крыльца и пошел домой.       Эрза на минуту затихла, обдумывая все его слова и вынося вердикт. Хотя Джерар уже его знал — она не отстранялась, когда он стал покрывать поцелуями ее шею, откинув длинные волосы на другую сторону. — Почему ты не сопротивлялся? — спросила Скарлетт, проводя пальцем по тонкой полосе от кинжала.       Тот самый котел вновь забурлил от сотен градусов чувств, что одним движением руки и губ вызывала Эрза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.