Начинаешь стебаться, стебай до конца ;D

PG-13
В процессе
92
автор
Cookie-Cookie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 15 102 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 68 Отзывы 32 В сборник

Знакомство с преподавателями: Снейп какашка :3

Настройки
Глава №8 На остальных уроках ничего интересного не случилось. Хотя профессор Бинкс оказался привидением, он умудрился умереть и не заметить этого. Его уроки оказались самыми скучными. Профессор Квирелл заикался, пытаясь вести урок. Казалось, он всех боится. Что самое странное, когда он поворачивался спиной к Гарри, у него пару раз болел шрам. Все время казалось, он на него смотрит. Все очень ждали его предмета, а на деле это было как дешевое телешоу - причем, юмористическое. Это, конечно, могло быть совпадением, но привлекательности ему это не добавляло. После ужина придя в башню, Гарри вырубился. Слишком насыщенным день сказался. Проснувшись и позавтракав, он увидел, что сегодня урок трансфигурации с грифами, и зелья два урока сразу вместе со слизеринцами. О как интересно. Потом урок с мётлами. - Трансфигурация – один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. - Начала она, – любое нарушение дисциплины на моих уроках – и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила. Гарри понял и зарубил себе на носу, придется тут молчать. Он с самого начала знал, что этот профессор спуску не даст. У него так и был ответ, что они об этом даже не думали. Вдруг еще сожрет. Но он промолчал. Потом она перешла к практике и превратила стол в свинью, и обратно в стол. Все были поражены. Все, кроме Гарри. - Пятачок, вот ты где? Как далеко тебя занесло… – прошептал мальчик. Гермиона посмотрела на него строго, но смешинки в глазах убрать не смогла. Профессор, к счастью, ничего не слышала. Услышав, что предметы в животных они научатся превращать еще нескоро, они приуныли. Она продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что к концу урока эти спички должны превратится в иголки. - Эх, мне бы сейчас Хоттабыча. Ну или волосок с его бороды. – Спустя полчаса неудач, вздохнул Гарри. Все, кто его услышали, давили смешки, чтобы не влетело. У одного мальчика (кажется, его звали Симусом), спичка сгорела, и ему потребовалась новая. Максимум, что у Гарри получилось - это пародия на зубочистку. К концу урока только у Гермионы спичка немного изменила форму – Профессор продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одной стороны и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Все застыли больше от улыбки, чем от посеребренной спички, или от свиньи из стола – ведь казалось, что профессор не умеет улыбаться. Потом профессор сказала, что сегодня многие молодцы. После Трансфигурации все шли на зелья, очень громко обсуждая превращения. Чтоб попасть в кабинет зелий, пришлось спускаться в подземелья. Профессор Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, остановился возле фамилии Гарри. - О, да, - негромко произнес он. – Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. - А, вы наверное завидуете? – тихо ответил Гарри, но его почти никто не услышал. Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Закончив знакомство с классом, он обвел всех внимательным взглядом. Глаза у него были черные, холодные, и пустые. Хотя не совсем пустые, на их дне была видна усмешка. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. - Начал он. Он говорил почти шепотом, но ученики слышали каждое слово. Он обладал даром без усилий контролировать класс. - Глупое махание палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снейп. – Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой речи тишина в классе была полнейшая. - Поттер! – неожиданно произнес Снейп. – Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? - Я не знаю, сэр, - произнес Гарри. - Так, так… Очевидно, известность - это еще не все. – Презрительно сказал Снейп. - Вы очень сильно похожи на своего отца, своим наглым поведением и невежеством. - Профессор, я не могу быть им, ведь он умер после того, как я родился. Значит, я не могу быть им, - произнёс Гарри. – Если вы про перерождение говорите. Снейп не знал, что на это ответить, и просто продолжил урок. Гарри хитро посмотрел на него и сел на место. Остальные уроки прошли без происшествий. В таком темпе, его доставал Снейп, к которому подмазывался Малфой. Ходил он после этого очень важный. Данный факт очень сильно раздражал самого Гарри, но он никак не собирался это признавать. Гермиона умничала даже побольше, чем когтевранцы. Рон пытался подмазаться к самому Гарри, что уже бесило Малфоя. Он еще больше задирал Гарри. На что Гарри ему отвечал. Когда Гарри посмотрел на календарь, заметил, что уже на следующей неделе будет Хеллуин, и ужаснулся. Как быстро пролетело время.
Примечания:
92 Нравится 68 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)