ID работы: 4963868

I Asked My Love to Take a Walk

Bob Dylan, Joan Baez (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Снежинки. Снежинки кружат, снежинки летят, снежинки падают. На куртку, на крыши домов, на асфальт… А сколько таких маленьких снежинок выпало? Несколько дней назад земля ещё не была укрыта толстым белым пледом из снега; теперь же всё белое и сверкающее, аж в глазах покалывает от такой свежей, чистой белизны.       Снег хрустит от каждого моего шага. Этот звук и ассоциируется у меня с зимой. Скажи «зима», «снег», «декабрь» — так я сразу услышу похрустывание этого мягкого белого покрывала под моими ногами.       Там, где нет снега — лёд. Скользкий, но особенно красивый. Красивее всего, когда вечером в нём отражаются огни светящихся вывесок и ярко-жёлтых городских фонарей. А в эти дни есть, чему отражаться — весь город украшен электрическими гирляндами; чуть ли не на каждом магазине — вывеска, гласящая о рождественской распродаже. И в каждой витрине — ёлочка. Большая или маленькая, с синими шариками или красными, с золотыми или серебряными… Неважно. Главное — ощущение праздника, а его не всегда легко создать. Сегодня же праздничное настроение витает в воздухе. Откуда-то доносится приятный аромат имбирного печенья, а «Jingle Bells» и другие рождественские песенки слышатся на каждом углу.       Кажется, что сегодня день, предназначенный как раз для того, чтобы полностью погрузиться в свои собственные мысли — и никакие посторонние звуки не будут тебе мешать. Наоборот, они помогут тебе, заставят наткнуться или со всей скорости налететь на мысль, совершенно неожиданную и чертовски интересную, которую ты будешь прокручивать в голове днями и ночами. Мысль же, в свою очередь, будет принимать самые необычные формы и рождать ещё уйму всяческих идей, а эти идеи помогут появиться на свет другим идеям, и так — пока окончательно не надоест. Ну, или если на то есть веские причины. Как, например, снежок, попавший тебе прямо в спину.       Я обернулась, и увиденное меня слегка рассмешило. Боб, в зимней куртке и шапке, натянутой на лоб, стоит и лепит ещё один снежок.       «Ну, ладно, сейчас ты у меня получишь!» — пронеслось в моей голове. Я мигом слепила маленький снежный комок и, не раздумывая, кинула его в сторону Боба. Как назло, попасть мне удалось не в Дилана, а в стену одного из домов.  — Мазила! — пошутил Боб, улыбнувшись по-особому искренно. Сегодня он всем своим видом и настроением напоминал мальчишку-хулигана, только что напакостившего и чрезвычайно гордого собой.  — С Рождеством тебя! — я поздравила Боба, решив сменить тему разговора.  — И тебя тоже с праздником! Куда пойдём сегодня?  — Давай на каток сходим? — предложила я.  — Ты умеешь на коньках кататься? — удивился Боб.  — Да, причём весьма неплохо.  — А я не умею, — вздохнул Боб.  — Хочешь, я тебя там научу?  — Нет, — Боб помотал головой, — не надо. Спасибо, конечно, но мне не очень хочется…  — Тогда… Тогда давай пойдём ко мне домой, м?  — А что мы там делать будем? — возразил Боб. — Пойдём в кафе!  — Ну, у меня такой же вопрос: а что мы там будем делать?       Боб с полминуты помолчал, а потом обернулся ко мне и спросил, изогнув бровь:  — У тебя есть глинтвейн?  — Нет, вроде бы, — сомневаясь, есть ли он у меня дома или всё же его нет, ответила я.  — То-то же, — Боб забавно цокнул языком. — В кафе он точно будет.  — Ну да, наверное, ты всё-таки прав, — сделала вывод я. — Какое Рождество без глинтвейна? Но на каток я всё равно тебя когда-нибудь затащу!       Боб засмеялся — звонко, радостно. И этот смех казался мне самым праздничным звуком, в котором не было ни тени грусти, одна сплошная светлая, лёгкая радость.  — Тогда пойдём? — спросил Дилан.  — Пошли! — бойко ответила я.       Боб взял меня за руку, и мы отправились в ближайшее кафе. Мы там бывали уже несколько раз, и я с уверенностью могу сообщить, что хоть это и не элитный ресторан, еда там довольно вкусная. Там всегда уютная атмосфера, а по вечерам играет хороший джаз. Мы обожали это место. Больше всего любил его Боб. Точнее, больше всего ему нравилось водить меня в это кафе. Тогда он напускал на себя серьёзный вид и превращался в этакого джентльмена, несмотря на то, что каких-нибудь пару минут назад он походил на мальчишку-сорванца. Однако сегодня он пребывал в самом праздничном настроении, искрящемся и радостном. Я смотрела на Боба и пыталась уловить его настроение, заразиться им. Но некая капля грусти всё равно делала моё настроение более мрачным, чем надо.       Почему-то мне всё время кажется, что в любом празднике есть что-то грустное, даже в таком светлом, как Рождество. Вроде бы, этот день создан для того, чтобы помириться с каждым, с кем имел плохие отношения, отбросить все свои печали и радоваться. Радоваться — хоть по какому-то поводу, хоть просто так. Однако эта воздушная радость медленно улетучивается, когда проходишь мимо домов, заглядывая в окна. Люди смотрят телевизор, а там новости, вновь разочаровывающие меня. На дворе праздник, а люди всё ещё причиняют друг другу боль. И лёгкость после этого теряется, исчезая под тяжёлым налётом печали. Так нельзя…       А Бобу, кажется, было хорошо. Он шёл, напевая какую-то песню и качая головой в такт. Я много раз слышала эту песенку. Боб обожает петь эту песню с незатейливым, но запоминающимся мотивом, песню с простыми, однако искренними словами. Мне она нравится. Только местами она кажется мне странноватой: то ли слишком простой, то ли слишком необычной. Она чем-то напоминает стихи, которые пишешь, когда впервые влюбился. Ни Бобу, ни мне, конечно, влюбляться не в новинку, да и Боб стихи пишет очень хорошо, но… Та песня, что он поёт сейчас и чуть ли не каждый день — бывает, и правда ерундой кажется. Однако всё равно что-то в ней меня цепляет. Чушь, а нравится ведь, и ничего не поделаешь.  — Боб, а что ты поёшь? — мне захотелось утолить своё любопытство.  — Разве это имеет значение? — отрезал Дилан.  — Да нет… Но ты поёшь её чуть ли не каждый день!  — И что? — удивился Боб. — Она мне нравится.  — Ты её сам написал?  — Да, наверное.  — Да, наверное, — повторила я слова Боба. — Ты что, сам не уверен, твоя ли эта песня или нет?  — Допустим, что да, — серьёзным тоном ответил Дилан. — Может быть, слова не мои, а музыка своя. Или наоборот — слова сам придумал, а музыку у кого-то стащил.       Я улыбнулась. Ведь случается такое, когда идёшь по улице, напевая песню и радуясь тому, что она полностью сочинена тобой. Позже, приходя домой и включая радио, немного удивляешься, что слышишь знакомый мотив. А потом долго смеёшься над тем, что таскаешь мелодии у кого-то другого, не замечая этого.       Поэтому я и люблю народные песни. У них нет автора — точнее, он был, но его никто уже не помнит. Тем самым, исполняя такую песню, ты тоже прикладываешь к ней руку, и она становится немного твоей. Немного твоей, немного общей. Это очень здорово.       Поющий Боб заставил меня вспомнить слова другой песни, тоже народной — чуть-чуть принадлежащей мне, чуть-чуть — Бобу, чуть-чуть — продавщице в ларьке, чуть-чуть — детям, лепящим снеговика.  — In the night, while you lay sleeping Dreaming of your amber skies Was a poor boy broken-hearted Listening to the winds that sigh,* — моему голосу хотелось петь эту песню, несмотря на то, что было довольно холодно и я могла простудиться.  — К чему это? — спросил Дилан.  — Да просто так. Тоже петь хочется.  — Хорошая песня. Мне нравится, — сказал Боб. — Ты же её когда-то пела, да?  — Да, — с некоторой гордостью в голосе ответила я.  — А, сейчас вспомнил! Там ещё припев такой задорный…  — My little darling, oh how I love you How I love you, none can tell, — начала я.  — In your heart you love another Little darling, pal of mine, — продолжил за меня Боб.  — Дальше помнишь? — спросила я у него.  — Конечно, — ответил мой друг.       Мы продолжили петь, и мне несколько раз причудилось, что наши голоса сплетаются, исполняя эту песню. И она начинает играть новыми красками, более насыщенными и яркими. Она заставляла проходящих мимо людей оглядываться и прислушиваться, а кое-кто даже начинал подпевать. Казалось бы, всего лишь поющая влюблённая пара, однако, такое увидишь и услышишь не каждый день. Поэтому люди, не понимающие, в чём дело, одаривали нас недоумевающими взглядами. А нам даже приятно. Нам хочется петь, нам хочется удивлять, нам хочется получить порцию удовольствия. И порцию глинтвейна, которую нам подадут в кафе за углом.

***

      День за днём, песня за песней, строчка за строчкой… И всё с Бобом. Мы радовались, мы смеялись, мы наслаждались жизнью во всех её красках. Однако в счастливые моменты нашей жизни постепенно проникали тысячи никому не нужных забот, мелочей, из-за которых можно устроить ссору на ровном месте. Они тихо и незаметно подкрадывались, словно шпионы, миссия у которых была одна — постепенно подрезать нити нашей дружбы. Нити, как назло, порвались. И тогда мы поняли, что наши сердца вовсе не принадлежали друг другу, а просто неплохо проводили вместе время. Решили прогуляться, например. Где-нибудь у берегов Огайо или ещё где.       Почему река Огайо такая красивая? Особенно на карте. Красивая синяя нить. Аккуратная, нигде не перевязанная и не оборванная. Жалко, что наша дружба выглядит совершенно не так. Хотя, всё это зависит от того, как пожелает время. Если бы времени было угодно что-нибудь другое, то нити наших отношений оставались бы крепкими и прочными, а река Огайо не была бы такой красивой.       А дни бегут, бегут годы… Бегут быстро и стремительно, как вода в том же Огайо. Меня ещё не покинуло ощущение, что совсем недавно я была молодой девушкой с красивыми чёрными волосами. Теперь же, подходя к зеркалу, я убеждаюсь, что я уже поседевшая женщина с лицом, покрытым невесомой паутинкой морщин. Вот так. Вчера — двадцать с хвостиком, сегодня — за семьдесят. И внутри я уже не такая бодрая — если лет сорок назад я бы с удовольствием пошла бы на митинг или парад, сейчас я бы этого не делала. Не потому, что все права человека соблюдаются — нет-нет, за них ещё надо бороться. Всё потому, что я устала. Когда большая часть яркой и красочной жизни уже позади, то, конечно, можно сильно устать. Если ты устал, то тебе нужны тишина и покой.       Однако мне не хочется ни тишины, ни покоя. Мне хочется совершенно другого. Мне хочется встретиться со старым приятелем — с Бобом. Разумеется, нас иногда просят вместе выступить на сцене, просят рассказать друг о друге, да и вспоминают нас частенько вместе. Но это не то, совсем не то. Я желаю встречи с ним, встречи, такой же, как лет пятьдесят тому назад: тихой, радостной. Внутри меня прячется молодая Джоан Баэз, которая до сих пор любит Боба. Любит его сильно, как давным-давно любила его я. Она, то есть я, очень хочет написать Бобу или позвонить. Но когда я берусь за это, что-то словно останавливает меня: «Нет, сегодняшний день для этого не подходит. Подожди завтра, послезавтра, ещё кучу дней и, в конце концов, забудь про эту затею». Однако забывать про Боба я не желаю. Хотя я прекрасно понимаю, что его всё это не интересует. Мне иногда кажется, что с каждым годом Боб становится всё более и более равнодушным ко всему, что творится вокруг него. Я же — наоборот.       С одной стороны, Боб прав: когда ты устал не столько из-за кипящей всюду жизни, сколько из-за возраста, то нужно больше тишины вокруг. И Боб пытается достичь её с помощью равнодушия. Что ж, способ довольно-таки действенный. Но с другой стороны, когда в тебе живёт чуткая душа, а внутри ты ещё молод, то, наверное, тут надо попробовать кое-что другое. И я знаю, что это, когда вижу одну странную вещь: как бы я ни хотела тишины — я всё равно окружаю себя людьми. Дорогими людьми, чей запах иногда приносит ветер воспоминаний и чьи слова иногда всплывают в голове. Рождество — это тот день, когда можно пригласить к себе таких людей. Разглядывать их, болтать с ними, смеяться и понимать, что они ничуть не изменились. Но подобных людей — множество, поэтому надо выбрать тех, кто особенно дорог.       Я села за стол, взяв небольшой листок бумаги с карандашом, и начала писать. Надо пригласить кучу народу — родственников, друзей, не очень близких приятелей, без которых, однако, ни одна рождественская вечеринка не обойдётся… Довольно большое количество людей — я исписала весь листок. И под самым первым номером — не мой родственник и не мой самый близкий друг. Это Боб. Только я решила позвонить ему в самую последнюю очередь. Пусть ждёт.       Странно, что номера родственников и друзей я пыталась вспомнить, даже заглядывала в телефонную книгу, куда когда-то записывала номера всех своих знакомых. Ещё страннее то, что до сих пор знаю телефон Боба наизусть. И меня удивило, что за все эти годы он почему-то не сменил номер — он снял трубку ровно после четырёх гудков. Чудак этот Боб. А я куда более чудаковатая. Знала же, что Дилан не захочет прийти на вечеринку у меня, но попросила его об этом. И он согласился. Удивительно.

***

      За окном — чистое звёздное небо, какое редко бывает в городе. Падает снег, сверкающий и белый, как кусочки листов бумаги, ещё не испорченных стихами и рисунками. В доме — праздник, а на моей душе то странное тёплое ощущение, когда у меня дома собралось множество гостей, которых я люблю. Они словно освещают и без того светлые комнаты моего дома улыбками, смехом, радостными историями…       Это особое рождественское чудо, когда в самый разгар праздника все почему-то забывают о своих проблемах и мелких заботах, начиная радоваться тому, что все собрались вместе согревать друг друга улыбками, историями и глинтвейном. Ощущение этого чуда увеличивается вдвойне, когда всё это происходит у тебя дома. Ведь поначалу, когда я украшала дом венками и мишурой, когда звонила всем знакомым, приглашая их праздновать к себе, я думала, что все поедят, выпьют и разойдутся по домам. Каково же бывает удивление, когда дело идёт совсем по другому сценарию — за столом проходит приятная дружеская беседа, а возвращаясь домой, каждый гость забирает с собой частичку тепла, такого необходимого в красивую, но унылую зимнюю пору! Вот это и есть самое настоящее рождественское чудо.       Сегодня было точно так же. В моей душе словно загорелся бенгальский огонёк, пытающийся поделиться с каждым своей озорной искоркой. К середине вечеринки я увидела в глазах чуть ли не у каждого гостя свой, маленький или большой огонёк. Мало того, их огоньки тоже дарили мне свои искорки. После этого я начинаю понимать, почему после рождественской вечеринки я никогда не могу нормально уснуть. Слишком много огоньков, слишком много историй, слишком много позитивных эмоций… После такого, наверное, мир и правда становится чуточку лучше.       Кажется, что с таким количеством гостей придётся разорваться — с каждым поболтать, послушать рассказы из жизни чуть ли не каждого гостя или просто передать соль с другого конца стола. И каким-то образом ты не разрываешься, даже наоборот, некоторые помогут соединить кусочки моей души. Необычное ощущение того, что я провела время вместе со всеми, кто мне дорог, въедается в память и остаётся там надолго. В скучные и холодные дни можно вспоминать эту яркую вечеринку и передо мной вновь загорятся звёзды и бенгальские огоньки.       К позднему вечеру гости расходятся по своим домам. С кем-то из них я встречусь совсем скоро — может быть, даже завтра. Кто-то через некоторое время поздравит меня с днём рождения, а потом — уже осенью — с днём Благодарения, а потом опять с Рождеством, и так каждый год. Есть те люди, которым до меня вообще дела нет, но мне очень приятно с ними находиться, как бы странно это и ни звучало.       Боб — один из таких людей, и я спокойно прощаю ему это. Я же давно знаю, какие у него манеры и привычки. С возрастом они почти не изменяются. Даже в мелочах — Боб стоял у зеркала и надевал шапку точно так же, как много лет тому назад. А я стояла у стены, как в те далёкие славные деньки, и любовалась им. Вроде бы, столько лет прошло и он мне давно неинтересен. Или всё-таки интересен? Если уж я пригласила его на вечеринку, то да. И раз я его пригласила, раз он мне интересен, значит, мне нужно хотя бы переброситься с ним парой-тройкой слов.  — Боб, мы с тобой так и не пообщались. Как ты там?       Дилан посмотрел на меня своими глазами, в которых ясно читалась усталость. Да, конечно, я устала и он устал, но он мне интересен. А в такой ситуации про усталость можно спокойно забыть.  — Хорошо, — коротко ответил Боб. — Ничего особенного.       «Ничего особенного»? Необычно. Этот год был как нельзя успешным для Дилана, но… Боб есть Боб, и то, что кажется ему ничем не примечательным, для других людей кажется чем-то чрезвычайно важным. И наоборот — вещи, кажущиеся Бобу особенными, представляются чем-то привычным для других. Вот так устроен мир Дилана, который нравился мне, да и сейчас кое-чем привлекает.  — А с чего это ты решила пригласить меня на праздник? — мой приятель мигом оживился. — Ничего особенного, мне просто интересно.  — Ну… — засмеялась я. — Тут тоже, как видишь, ничего особенного. Я всего лишь хотела ощутить себя, как тогда. Когда-то давно-давно…       Мы оба засмеялись раскатистым хохотом, громкости которого хватило бы для нескольких вечеринок.  — А чего смешного-то? — я спросила саму себя, удивляясь тому, что хохочу просто так.  — Весело же, — ответил Боб.  — А помнишь, как весело было, когда мы были молодыми и когда мы были вместе?       Боб вздохнул и огляделся по сторонам.  — Тогда ничего необычного не происходило, —спокойно начал он, — однако было по-настоящему весело. Словно что-то особенное витало в воздухе…  — А я, знаешь, иногда вспоминаю об этих днях. Это, конечно, странно…  — Но я тоже иногда о них вспоминаю, — прервал меня Боб.       Я улыбнулась ему в ответ.  — Слушай, а ты сейчас куда? — поинтересовалась я.  — Да никуда, — махнул рукой Боб. — А что?  — Это, конечно, опять звучит немного странно с моей стороны, но давай прогуляемся? Я, вроде бы, понимаю, что тебе это не очень интересно, однако, знаешь, хочется мне…  — Почему не очень интересно? — удивился Дилан. — Я бы с удовольствием прогулялся с тобой.  — Но ведь мы давно не общались, и, мне кажется, что тебе со мной скучно, — возразила я.  — Скучно? — изумился Боб. — Мне скучно, да. Скучно одному. Знаешь, бывает такое настроение, когда мне хочется с кем-нибудь повеселиться, а рядом никого нет.  — То есть, ты согласен?  — А как же! — Дилан всплеснул руками.

***

      Если несколько часов назад я любовалась снежинками, поглядывая в окно, то сейчас я наблюдала за их умиротворённым полётом здесь, на улице. Свежий, холодный и бодрящий воздух приносил откуда-то запахи ароматных пряностей. Мне хотелось осторожно ступать по заснеженному тротуару не потому, что скользко, а потому, что я боялась нарушить зимнюю сказку. Так я чувствую себя каждое Рождество, но с особыми людьми это ощущение только усиливается.  — Куда пойдём? — своим вопросом Боб отвлёк меня от мечтаний.  — А куда ты хочешь?  — Может, в кафе на соседней улице?  — Опять пить глинтвейн? — удивилась я.  — Ну, ты же понимаешь, что его много не бывает? — с усмешкой отметил мой приятель.  — А знаешь что, Боб? — неожиданная мысль посетила мою голову, и я решила поделиться этой идеей с Диланом.  — Что же?  — Мы с тобой не сходили на каток, — улыбнулась я. — А я тебе когда-то обещала!  — Может, не сегодня?  — Тогда когда?  — К тому же, возраст у нас уже такой… — пробормотал Боб.  — Ну, нам возраст не помеха! — махнула рукой я.  — Всё-таки лучше не стоит, — поморщился Дилан. — Слушай, Джоан, я давно хотел тебе сказать, что я ошибался, когда думал, что ты не умеешь ностальгировать. Сегодня я понял, что ты делаешь это часто. Слишком часто.  — Просто тогда, Боб, ещё не накопилось так много событий, чтобы их вспоминать. А сейчас возраст позволяет мне ностальгировать столько, сколько вздумается.       Боб не слушал, что я говорила. Он, погрузившись в свои мысли, начал напевать некогда забытую и до ужаса знакомую песню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.