Chapter 7. "Добрый дядя полицейский"
3 января 2017 г., 15:23
Наш чёрный небольшой кэб подъехал к огромному стеклянному зданию, известному под названием « New Scotland Yard ». В нём, на сколько я знаю, раскрываются самые загадочные и интересные дела. Сложно даже представить, как они справляются с защитой прав 7 миллионов человек... но сейчас не об этом.
Я думаю даже говорить не стоит с кем рядом я сидела. Правильно. Между мистером Холмсом и Джи, очень удачное расположение (нет), каким это волшебным образом мы сидели именно так? Это останется для меня загадкой. Наконец детектив резво выскочил из кэба, словно лань, и направился в участок. Я спокойно вышла за ним, а за мной, потянувшись вышла Джи. Доктор Ватсон закатил глаза и протянул оплату таксисту.
-Вау... У меня даже слов нет, как это круто! Аделайн, вот скажи, ты когда-нибудь видела участок, выглядящий так? - С явным восторгом в голосе спросила Джи.
-Ммм... Если я промолчу, тебя это не расстроит? - Задала я почти риторический вопрос своей подруге, склонив голову и посмотрев на неё.
-О, ты как всегда... Ах, да, прости, я забыла о том, что ты не любишь такие места... - извиняющимся тоном произнесла Джи.
-Ничего, идём. - Сказала я и почти поравнялась с консультирующим детективом. Так как я не успела даже сделать хвост, мои волосы развивались на ветру, но к сожалению не как у диснеевских принцесс, как вы могли подумать. Было довольно-таки неприятно ощущать их у себя на лице при каждом шаге. Боковым зрением я заметила, что губы мистера Холмса согнулись в лёгкой ухмылке. Вот же... хороший человек.
Как только мы вошли в здание на детектива сразу же налетел мужчина средних лет, довольно-таки приятной внешности, как я успела заметить.
- Ну наконец-то ты пришёл, я думал как только узнаешь про новое дело, сразу же кинешься сюда. А особенно с этим убийцей. - Заинтересованно заговорил мужчина
- Были небольшие проблемы с этими особами. — Детектив рукой указал на меня и Джи, ну да, есть такой прокол, задерживать и мешать всем и вся. В этом всё моё «Я».
- Прошу, иди за мной, я дам тебе записи по этому делу, я думаю ты сразу отправишься в Бартс, верно?
- Ты стал очень наблюдательным, Стив. — С ноткой насмешки сказал мистер Холмс.
- Грег... - Устало вздохнув, ответил мужчина, видимо являвшийся полицейским, ну да, конечно, как я только не заметила этого. Ведь вместо того, чтобы вкратце рассказать про дело, о котором я ,естественно, не имела ни малейшего понятия, он просто стоит и болтает с детективом. Вот все они такие!
- Простите, можно вам напомнить, что мы тут дело раскрыть пытаемся, а не болтаем, как бабки на базаре. - Немного дерзко (довольно-таки дерзко) произнесла я.
Лестрейд удивленно открыл рот, будто хочет что-то сказать, но его перебил драматичный баритон Мистера «Я всё знаю, я крутой».
- Неловко вступать в вашу «битву разумов», - обозначив кавычками в воздухе это словосочетание, заметил наш горячо любимый Холмс... - Пока вы бесцельно тратили свою жизнь на макияж, я уже побывал на месте преступления и изучил улики.
Пропустив эту фразу мимо ушей, я продолжила свое «милое» знакомство с инспектором полиции.
-Мисс, вы собственно кто? - Наконец решился спросить Грег, глядя на меня в упор.
- Она — заинтересованное в расследовании лицо. - отстранёно и быстро проронил мистер Холмс, направляясь к выходу.
- А... О... Ну... Эм... Да. - Я искренне не понимала к чему Холмс это вообще сказал, я ещё не разучилась говорить между прочим.
- Ну, я конечно всё понимаю, Холмс так круто говорит, что все забыли про труп, который дожидается нас в... эм... Ну вы знаете. - Сказала Джи, подойдя ко мне и похлопав по плечу.
- У нас нет времени, идём. - Доктор Ватсон взял нас под руки и повёл к выходу.
Как только мы дошли до стеклянной двери до моего слуха донеслось тихое « Дурдом...», произнесённое с некой деловитостью из уст Лестрейда.