ID работы: 4968133

Пожалуйста, будь живым

Слэш
R
Завершён
216
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 63 Отзывы 46 В сборник Скачать

Билл, ты же бессмертен

Настройки текста

Tender we fall quiet and alone. Tired and gone, just speechless, Speechless, tired and gone… Basic instinct, the acid.

Спустя четыре года после победы над хитрым демоном Диппер и Мэйбл снова приехали к дяде Стэну на летние каникулы. Почти ничего не изменилось. Они ехали в небольшом стареньком автобусе и видели все те же леса, в которых провели самое лучшее лето в своей жизни, проезжали мимо той же самой водонапорной башни с надписью «Гравити Фолз», с которой было связано множество историй, часть которых уже всплывала в памяти, словно лучики весеннего солнца, пробивающиеся сквозь тучи после теплого ливня, тот самый красный «кекс», что почти стерся за эти годы, и, если внимательно приглядеться, можно заметить, что это был тот же автобус, на котором они приехали сюда впервые. На самом деле это было даже хорошо, что тот самый неприметный городок остался прежним… он остался нетронутым современной цивилизацией, все таким же родным и приветливым. Вот уже и конечная остановка возле непонятного тотема, краска на котором уже давно облупилась и который наполовину зарос вьюнком, из-за чего стал далеко не столь примечательным по сравнению с тем, каким был раньше. От него всего ничего идти до небольшой хижины, но эти шаги были очень тяжелыми. Подойдя к старенькой двери, близнецы остановились и посмотрели друг на друга. Они не предупредили Стэнли о своем приезде и были все в предвкушении этой самой долгожданной встречи. За годы разлуки со своим дядей двойняшки изменились настолько, что, быть может, и сами, будучи на его месте, не узнали бы себя. Они стали намного выше, старше, серьезнее настолько, что теперь невозможно было даже представить, что когда-то они были теми самыми милыми, веселыми и беззаботными детьми со своими сейчас кажущимися вовсе пустяковыми проблемами. Немного помявшись возле входа в хижину, глубоко вдохнув чистого воздуха, ведь в этой местности были просто великолепные сосновые леса, поэтому воздух здесь всегда был наполнен свежестью и прохладой (но все-таки лучше всего это чувствовалось после дождя), Диппер собрал волю в кулак и с решительным видом направился ко входу в тот самый домик, который за какие-то три месяца стал для него и его сестры настолько родным и любимым, и хотел уже постучать, но тут послышался голос пожилого человека совсем рядом, но все-таки внутри хижины, и дверь сама неожиданно, резко с силой распахнулась, в то время как Диппер, не ожидая, что может случиться нечто подобное, не устоял на ногах, получив дверью в лоб, и скатился по невысоким ступенькам с порога. Пока парень катился по лестнице, успел перебрать все известные ему ругательства, очень похожие на какое-то заклинание или что-то вроде того, а сейчас уже лежал весь в пыли у самого крыльца, с которого как раз и скатился, но не спешил подниматься, потягиваясь, любуясь здешним неповторимым и настолько прекрасным голубым небом и потирая лоб, которым он не раз стукнулся в процессе падения. Через пару секунд он снова продолжил вполголоса ругаться на жизнь, но буквально сразу же замолчал, затаив дыхание. На пороге появился их пожилой любимый дядюшка Стэн, который сейчас совсем не понимал, что происходит. Он смотрел так, будто увидел сугробы снега вокруг хижины в июле, и то, наверное, он не так уж и удивился бы. Быть может, он не узнал своих внучатых племянников, или же просто действительно удивился их неожиданному визиту. Мэйбл взяла на себя инициативу прервать эту бесполезную и крайне неловкую тишину, моментально бросив свои разноцветные сумки, наполненные не менее пестрыми свитерами (похоже, с возрастом ее вкусы ничуть не изменились), и, кинувшись на старика, повисла на нем с криками: —Дядя Стэн! Мы так скучали! В этот момент в голове Стэнли сложилась вся картина. Он вдруг понял, насколько важный момент в его жизни происходит именно сейчас, и обнял Мэйбл в ответ. Сейчас он был просто невероятно счастлив, что его семья навестила его после столь долгой разлуки… после минутного молчания он громко засмеялся, посмотрев на брата той повзрослевшей красотки, все еще болтавшийся у него на шее: —Диппер, да ты ничуть изменился. Все такой же растяпа! Ха-ха-ха! Ты всего-то слегка прибавил в росте, а вот Мейбл… Тыковка, ты стала просто очаровательной девушкой! Диппер обиженно посмотрел на него, чуть прищурив глаза, и уже намеревался как-то возразить, но потом просто пробурчал: —Лучше помоги нам с сумками. Мы привезли много вещей, ведь мы останемся здесь с тобой на все лето… Эта фраза словно означала, что новая книга приключений снова открыта для захватывающих записей о невероятных летних историях. С этого момента близнецы ни за что ни упустят ни одной секунды этого чудесного времени года, ведь они собираются запомнить это лето, проведя его еще лучше, чем то самое, что было четыре года назад. —Конечно-конечно, — сказал Стэнли, с легкостью подхватывая вещи любимых племянников и приглашая их войти вслед за собой, — я очень надеюсь, что вы ничего не забыли про этот дом и не заблудитесь в нем. А еще вам придется опять пожить в одной комнате на чердаке, хорошо? —Неужели все будет как раньше? Мы снова проведем великолепное лето вместе? Мы снова будем не спать по ночам, читать дневники, разгадывать загадки? — нетерпеливо проговорила Мэйбл, — А где дядя Форд? —Аааа, — сказал Стэн и задумался, — по-моему наш гениальный ученый опять в своем «тайном» подвале ставит какие-то эксперименты. Я предлагаю вам пока что подняться в свою комнату и разобрать вещи, а я пока что схожу к нему и скажу о вашем приезде, ведь этот старый дурак никогда оттуда не вылезает. Мейбл радостно кивнула, но Дипперу, похоже, эта идея не особенно нравилась. Он все еще был обижен на смех дяди и, не сказав ни слова, он нехотя поплелся в комнату. —Эй, Дип, ты чего такой грустный? Из-за смеха Стэна дуешься? — спросила Мэйбл, войдя в пыльную комнату на чердаке. Складывалось такое ощущение, что все эти четыре года сюда не ступала нога человека, из-за чего близнецам сегодня предстояло много работы… Голос сестры был как всегда приветливым и вселял надежду, и Диппер, пытаясь выдавить, сказал: —Не уверен, что знаю ответ на этот вопрос. Мне кажется, что что-то здесь изменилось. И это не просто что-то, а действительно важная вещь… Как будто мне чего-то не хватает. Пустота внутри или как-то так… это очень непонятное чувство, будто ничего не хочется делать, и в то же время ты не хочешь упустить ни единой секунды просто так… Мэйбл обеспокоенно на него посмотрела, но сказать ничего не успела, потому что Диппер продолжил: —Ну ладно! Да, ты как всегда права! Опять он тебя хвалит, а меня называет простофилей. Это так на него похоже. Но почему нельзя хоть раз и мне что-нибудь приятное сказать? Как будто мир развалится от нескольких вежливых слов в мой адрес. Сестра улыбнулась: —Эй, ну чего ты опять начинаешь, а? Разве ты не помнишь, когда в последний раз ты ссорился с ним по этому поводу, оказалось, что он лишь помочь тебе хочет! А из-за твоих истерик Билл чуть не нашел очень важную вещь! — повысила голос она, — не порть все на этот раз, прошу… Диппер хотел уже начать возмущаться, но увидев слезы на ее глазах вдруг задумался. В этот момент он услышал знакомую мелодию. В ней было что-то настолько манящее, что этому чувству просто невозможно было проявиться. —Ты это слышала? — сказал он вдруг Мэйбл. —Что? Теперь ты станешь еще и меня передразнивать? — надула губки сестренка. —Нет, мелодия… Я ее где-то слышал, но не знаю где. Это что-то невероятно знакомое. Мне кажется, кто-то зовет меня… —Дип, с тобой все в порядке? —Что? Ты не слышишь? Их разговор прервал стук в дверь и хриплый голос Стэна: —Ну что? Вы готовы увидеться с моим чудиком-братцем? —Так вот как ты меня называешь, Стэнли, — послышался голос поднимающегося по лестнице дяди Форда. —Ну ты зануда! — ответил Стэн и, перед тем как уйти, добавил: — Диппер, ты ведь не собираешься страдать всякой фигней с ним все лето, правда? Я не хочу, чтобы ты стал таким же ботаником. Форд дружески оттолкнул Стэнли с прохода, на что тот только улыбнулся и пошел к своему любимому телевизору. Близняшки сразу же кинулись обнимать Стэнфорда. —Эй, Диппер, не воспринимай этого старого ворчуна всерьез. У нас с тобой летом будет много работы… — сказал дядя Форд, на что племянник утвердительно кивнул. — У меня есть для тебя подарок. Стэнфорд открыл свою сумку и вытащил синий дневник с цифрой «один» на обложке. Невозможно передать восторг Диппера в момент, когда он увидел, смог прикоснуться к еще одному дневнику. Пока он был шокирован подарком и не шевелился, а вдумчиво вглядывался в свое отражение в блестящей ладони на обложке дневника, Стэнфорд обратился к грустной Мэйбл: —Не расстраивайся, апельсинка, у меня и для тебя есть подарок. —Апельсинка? Ты серьезно? — засмеялся вдруг Диппер, выйдя из своих мыслей. Стэнфорд протянул ей абордажный крюк: —Я его немного усовершенствовал. Тебе должно понравиться. Кстати, Диппер, мне показалось, что ты интересовался Биллом, поэтому помимо всего прочего я собрал много информации о нем и поместил в эту книгу. Диппер снова услышал ту же самую мелодию и напряг слух. Что это такое? Почему остальные не обращают на эти звуки внимания? Он вдруг пристально посмотрел на дядю и сестру и сказал: —Вы ничего не слышите? —А что мы должны были услышать? — спросил дядя Форд, но племянник понял, что его словам вряд ли поверят, поэтому решил уклониться от ответа: —Я вот, например, слышу как в королевстве пылинок предупреждают о скором нападении их злейших врагов: тряпок и моющего средства. Буквально сразу же все трое рассмеялись. —Тогда не буду вам мешать, берите вражеские крепости штурмом, — начал говорить дядя Форд, уже направляясь в сторону двери, но вдруг остановился, — и, Диппер, как только у тебя появится свободная минутка, загляни ко мне. Как только близнецы Пайнс остались одни, они мигом принялись за уборку, параллельно дурачась и отлынивая от нее всеми возможны методами. К вечеру, когда солнце уже начинало спускаться к горизонту, своими мягкими теплыми лучами освещая все вокруг, а уборка уже практически подошла к концу, и чердак просто блестел от чистоты, Диппер сказал: —Пойду-ка я пройдусь, хочу прогуляться по лесу, заодно и почитаю новый дневник. —Но Диппер, солнце уже скоро будет садится… разве ты не боишься, ну например, гномов, или же зомби, или же встретиться с Робби… — она засмеялась, произнося последние фразы. —Не переживайте за меня, я уже не ребенок, — сказал Диппер довольно серьезным голосом, даже не пытаясь спорить или шутить, и ушел, прикрыв за собой дверь. Диппер медленно спустился по лестнице и вышел из хижины. Он был уверен, что сейчас его ждет что-то, по чему он так долго скучал, поэтому он просто бродил по лесу в поисках небольшой уютной полянки, где бы мог присесть и спокойно почитать. Все эти знакомые места навивали столько воспоминаний, но, когда он оказался перед окаменевшим треугольником, сразу же остановился. Мелодия, которая звучала у него в голове, исчезла, не оставив ни малейшего воспоминания о себе. Последние лучи заходящего солнца безмолвно падали на своеобразную скульптуру демона. Диппер нахмурил брови. Похоже, он решил, что сейчас самое время высказать Биллу все, что не смог почти четыре года назад. Сейчас ему на секунду показалось, что хитрому демону снова от него что-то нужно, ведь не просто так он забрел именно в эту часть леса, тогда он встал напротив каменного треугольника, вглядываясь в потрескавшуюся фигуру. —Ах ты, чертов Билл! Какого хрена ты вообще устроил?! Зачем я тебе нужен теперь? Ты ведь не сможешь больше творить зло, ведь мы тебя победили! Ну же, что ты молчишь? Я уверен, что это была твоя уловка с той музыкой! Ты заманил меня к себе, и что теперь? Ненавижу тебя! Ты хотел испортить жизнь не только мне, но и моим близким, как хорошо, что мы о тебе больше не услышим! — кричал Диппер. Вскоре его голос начал садиться и хрипеть. Парень глубоко вздохнул и сел на траву, прижавшись спиной к своему собеседнику. Даже сам того не замечая, он заплакал. Ему было очень обидно из-за того, что никто не отвечал на его вопросы, ведь он вложил в них столько эмоций… на самом деле он прекрасно понимал, что на них и не ответят, но что же тогда? Он скучал по демону? —А знаешь, моя жизнь наладилась. Теперь у меня есть друзья в школе, хорошие учителя… У Мэйбл тоже все в порядке. Ты не поверишь, но она все такая же веселая, каждый день у нее все новые затеи. Даже после всего, что ты устроил, она такая оптимистка, — он улыбнулся, сказав последнюю фразу. — Билл, я ведь скучаю по тебе, ты, глупый одноглазый треугольник. Такое чувство, будто именно ты тогда, именно в то лето, да и не только, просто привносил смысл в мое существование. Почему же ты оставил меня? Я поверю, что это была лишь игра, когда ты на полном серьезе пытался нас уничтожить, только появись в моей жизни снова и скажи это. Я готов поверить любым твоим словам, прошу… Он мгновенно распахнул книгу и начал быстро перелистывать страницы, но ничего полезного для себя он не мог найти… Как сказал Форд, там было много информации о прошлом этого демона, как заметил сам Диппер, ведь он прекрасно помнил, как выглядела страница, на который было заклинание, что призывает Билла, но ни одна строчка не напоминала ему того самого заклинания, ведь во всей книге не было ни слова о том, как можно вернуть демона. Этого следовало ожидать, ведь профессор не мог позволить треугольнику вернуться, после всего, что тот натворил. Еще в голове парня промелькнула мысль о том, что дядя Форд не раз ему повторял, что они уничтожили Билла. —Билл, ты же бессмертен, скажи, что это так!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.