ID работы: 4969363

Свободный выбор

Джен
G
Завершён
3
Alter Native бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Под старым, величавым, но сморщенным от времени дубом сидел красивый взрослый кицуне. Лис, придя сюда, успел изучить всё, что находилось поблизости: и прозрачный, чистый пруд; и тёмный лес, стоящий где-то вдалеке; и прекрасные синие колокольчики, склонившие свои головки к земле. Однако больше всего его интересовало небо. Он очень внимательно вглядывался в голубую даль, что-то усиленно высматривая, или кого-то.       На самом деле, через некоторое время здесь должен появиться друг тенко, имя которого Йошицугу Отани. Этот не знающий пощады акасита всегда прилетает откуда-то из-за леса, со стороны висячих камней. Очень часто, появляясь в облике чёрной тучи с огромной пастью, он, махнув когтистой лапой, достигает места назначения и резко рассыпается в пыль, тут же возникая в своём человеческом облике.       Прождав определенное время, Мицунари начал злиться на нерасторопность своего товарища. Тот вообще был очень своеобразным, но это ни в коем случае не значило, что он имеет право опаздывать, тем более Отани знает, как Исида всегда занят и с каким трудом он вырывает время для общения.       Но акасита не заставил себя более ждать. Как и ожидалось, он выполнил все вышеописанные действия и теперь безразлично взирал на кицуне. Мицунари от этого взгляда поёжился, но не захотел показывать никаких чувств и заговорил:       — Ну и где ты был? — его голос звучал очень недовольно.       — И тебе добрый день, — произнёс Отани, сверкая своими серыми глазами.       — Ты же знаешь, что я всегда занят, — продолжал негодовать лис.       — Тогда почему же ты здесь? — холодно парировал акасита, наблюдая за реакцией собеседника.       — Я просто хотел увидеть тебя, — на раздражённой ноте ответил лис.       — А значит, ты не так уж и занят, раз нашёл…       — Ты не понимаешь, что ли? У меня очень много работы! Мне некогда! — неожиданно для себя сорвался тенко.       — Ты знаешь, — Йошицугу резко перебил его, — я тоже очень соскучился. — Исида замолчал в недоумении, так как слышал такие слова очень редко. — Тебя не видно — где ты пропадаешь? — Мицунари опустил голову, резко покраснев, понимая, что не надо было, наверное, кричать на друга.       — Я… я дома был. — Отани удивлённо приподнял бровь. — То есть я, не знаю даже, но это было очень трудно, и я решил… — кицуне продолжал что-то бормотать.       — Хочешь сказать, ты всё-таки стал хранителем? — с каплей тревоги уточнил акасита, так как в принципе понял, куда клонит лис и что значит «дом».       — Господин Хидеёши такой хороший, и я не смог пройти мимо, и я хочу, чтобы он был счастлив, понимаешь? — Отани, впервые за свою жизнь, был ошеломлён. — А госпожа Нене — она такая добрая, она так заботится обо мне, и мы помогаем друг другу, и рядом с ними я, кажется, обрёл покой и всё то, о чём я мечтал. — Слова лиса не укладывались в голове акасита. Он этого всего не понимал. Решительно не понимал. — Но, Йошицугу, господин не против взять и тебя, ведь боги имеют права иметь до трёх хранителей, так что будешь вторым, или первым хранителем госпожи Нене.       — Нет, Мицунари. Я всё-таки небесный ёкай, и моя зависимость — это небо. Без него я не выживу.       — Но это не зависимость. Господин Хидеёши не поработил меня, и я имею право уйти, если мне будет угодно, понимаешь? — Исида пристально взглянул на Отани, рассматривающего свои руки. — Я свободен.       — Ты меня не понял. Я говорю о другом. Твоя свобода — всего лишь придуманная тобой иллюзия. Со мной, поверь, то же самое. Мы все зависимы.       Пообщавшись ещё немного, они распрощались. И, возможно, надолго. Тенко зашагал прочь, глубоко задумавшись над словами Йошицугу. Он так и не понял, что конкретно хотел сказать Отани.

***

Каждый свободен только в выборе зависимости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.