Do you believe in vampires?

R
Завершён
629
автор
PLANI бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 39 908 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
629 Нравится 358 Отзывы 243 В сборник

Часть 5

Настройки
Слишком много информации. Скотт — какой-то Истинный Альфа, сам Лиам — бета, Лидия — непонятная тварь, именуемаяся под банши, Эллисон — дочь охотников и Стайлз, просто Стайлз, просто обычный человек. И что он делает в этой сверхъестественной компашке? — Забудь то, что я спросила у тебя, — отойдя от Лиама, Хоуп исчезает из школы. Сегодня она точно не будет учиться. Она приехала сюда для того, чтобы спрятаться от сверхъестественных существ, которые нападали на неё всю её жизнь, но она приезжает в не менее сверхъестественный городок, в котором десяток странных существ. Новый Орлеан по сравнению с Бейкон Хиллс — божий одуванчик с кровожадными вампирами, злыми оборотнями и мстящими ведьмами. Дома она сбрасывает куда-то в темноту свой рюкзак и направляется на второй этаж. Быстро переодевшись, она вновь выходит из дома. Ей надоела эта кровь из пакетов, она чертов гибрид, ей нужна нормальная кровь, кровь из вен. В темном переулке обычно плохие парни нападают на бедных девочек? Но сейчас все наоборот. Хоуп с жадностью выпивает одурманивающую кровь какого-то бедного парня, но тут она слышит медленное сердцебиение человека. Почему люди такие не живучие? — Забудь все, что сейчас было, — Хоуп несколько секунд смотрит на него, а потом просто бросает между мусорок. Выживет, как-нибудь. Вытерев руки об свою куртку, она отдаляется от этого переулка. Но вдруг видит перед собою Стайлза и Скотта. — Хоуп? — удивленно спрашивает Стайлз и Скотт в унисон. — Привет, — она беззаботно махает им рукой. — Почему ты не была в школе? — неожиданно для неё спрашивает Стайлз. — Долгая история, которая вам не понравится, — она хлопает Стайлза по плечу и идет своей дорогой, — до завтра. Через несколько минут она слышит крики Скотта и Стайлза. Спрятавшись за кустами, она наблюдает за тем, как они вытаскивают парня и вызывают скорую помощь. Как-то будет глупо, если они не заподозрят её. Если уж тут собрались такие существа, почему бы не разобраться с ними? Не скрывая своей Чеширской улыбки, она идет домой. Веселый ужин, и веселые последствия. *** — Как это нет ничего подозрительного, Скотт? — Стайлз резко закрыл шкафчик, привлекая из-за этого к себе внимание. Подождав, когда все не будут на него смотреть, Стайлз продолжил: — В этом замешана Хоуп. — Может это совпадение? — неуверенно спросила Эллисон, смотря на Хоуп, — ну, посмотрите на неё, она не похожа на убийцу. «Не суди книгу по обложке» — усмехнувшись, подумала Хоуп, стоящая в конце коридора. Стайлз идет на верном пути, но его друзья… они мешают. Если бы Стайлз был каким-нибудь оборотнем, то он бы сам во всем справился. — Вот Лиам, — Стайлз резко подошел к Лиаму, — что она тебя спрашивала? — Она просто попросила провести экскурсию, — ответил Лиам, пребывая немного в замешательстве. — Точно! — Эллисон ударила себя по лбу, — я обещала ей. — Вы дружите с врагом! — разозлился Стайлз, — надо за ней проследить, расспросить пострадавшего. Стайлз бы так и вечность продолжал, но ему помешал звонок. — Что твоя мама говорит? — Мама сказала, что парень был почти что без крови. — И с кем мы столкнулись? Вы столкнулись с профессиональной машиной для убийств, и это убийца идет на химию. Как раз со Стайлзом, Скоттом и Лидией. У Эллисон, вроде, литература. — Добрый день, класс, — безэмоционально произнес мистер Харрис, — Так как это новый учебный год, я рассажу вас. Хоуп видит, как Скотт и Стайлз возмущаются, так как они сидели вместе на химии. — МакКолл с Мартин, Майклсон со Стилински… Она видит, как у Стилински расширяются глаза от удивления, но потом, кашляя, он все-таки пересаживается к ней. — Привет, — говорит Стайлз. Во время урока они молчат, слушая мистера Харриса, но за несколько минут до звонка, Стайлз говорит: — А кем работают твои родители? — Отец возглавляет Французский квартал, — просто говорит она, рисуя на полях тетради. — А мама? — Она бросила меня, притворившись мертвой, а потом оказалось живой, и уехала восвояси, — быстро ответила Хоуп, — прихватив при этом то, что взяла у меня. Хоуп отвернулась и закрыла глаза, чтобы Стайлз не увидел неожиданно появившиеся вены вокруг глаза, а так же глаза, наполненные злостью. Когда звонок звенит, она, несмотря ни на кого, выходит из школы. И она вдали замечает изучающий взгляд. За секунду преодолев расстояние, она прижимает к стенке гибрида. — Джейкоб, не так ли? — усмехается она, — не уж то мой отец послал тебя? Сколько вас тут? — угрожающе сверкнув глазами, она сильнее вжимает свои когти ему в плечо. — Ещё… трое, — застонал от боли он. — Уезжайте, немедленно, — применяя внушение, она мельком замечает опять же эту странную компашку. Оттолкнув его от себя, Хоуп поправляет воротник своей рубашки и вновь заходит в школу. «Хреновое начало дня».
629 Нравится 358 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (8)