Do you believe in vampires?

R
Завершён
629
автор
PLANI бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 39 908 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
629 Нравится 358 Отзывы 243 В сборник

Часть 14

Настройки
Не успела Хоуп сесть в машину, как, на её удивление, её догнал Стайлз. — Обещаешь… обещаешь никого не убивать? — с опаской спрашивает он. И вот она особенность Хоуп. Обещания. Она не может не сдерживать обещания. И это явно от своего дяди Элайджи, который также сдерживает все свои обещания. В Бейкон-Хиллсе она и не собиралась никого не убивать. Зачем же шум в городе, в котором она прячется? — Обещаю, — серьезно говорит Хоуп, облокачиваясь об свою машину. Они стоят на парковке ещё несколько секунд, и Хоуп садится в машину, кидая рюкзак на заднее сидение. А Стайлз стоит, смотрит вслед машине и вновь забегает в школу. Доехав до дома, Хоуп замечает чью-то машину. Это, видимо, Фреи, которую они явно украли у кого-то и Хоуп только один вопрос в голове. Как они, черт возьми, пробрались в дом, если у них нет ключей? Выйдя из машины, она с каждым шагом замечает ужасное состояние двери. Её «любимый» дядя сломал ей дверь. — Кол, ты совсем обезумел? — чувствуя присутствие Кола в гостиной, она рассматривает сломанную дверь, — придется покупать новую дверь. — Вместо возмущений обняла бы свою тетю, — Фрея спускается со второго этажа и идет навстречу своей племянницы. Плюнув на дверь, она идет к Фрее и обнимает её. На заднем плане возмущается Кол, говоря что-то про женщин. Пройдя в гостиную, Хоуп дает подзатыльник Колу и садится напротив него. — За что? — специально потирая ушибленное место, спросил Кол. Хотя Кол знает, что Хоуп знает, что ему не больно. — У меня дверь сломана! — возмутилась Хоуп, указывая на дверь. — Заткнись, и идем в клуб, — Кол резко встает и силком перекидывает Хоуп через плечо, за что получает громкие оскорбления, — Фрея, идем. В отличие от Хоуп, Фрея пожимает плечами и идет за Колом. Кто-кто, а именно эти трое любят приключения. На улице Кол ставит Хоуп на ноги только возле машины. Она оглядывается и замечает проезжающий голубой джип. В салоне сидел Стайлз со Скоттом, и они явно заметили их. — А моя дверь? — Кто прокрадется к тебе? — отвечая вопросом на вопрос, Кол садится в машину, явно давая понимать, что этот разговор закончен. Хоуп тяжело вздыхает, но садится в машину. — А зачем вы приехали? — Мне надо усилить скрывающее заклинание, — отвечает Фрея, — а Кол за компанию приехал. — И мне скучно, — лениво отвечает Кол, прибавляя скорость. — Куда ты так спешишь? — усмехнулась Хоуп. — Отдохнуть. В Новом Орлеане Клаус, Элайджа и Ребекка проходу не дают, то это надо сделать, то этого убить. — А как они? — с заметной заботой спрашивает Хоуп. — Клаус как всегда спокоен, будто его дочь не уехала из города, — с сарказмом сказал Кол, — Ребекка беспокоится, а Элайджа также как и Клаус спокоен, иногда он упоминает тебя в разговоре, чтобы Клаус расчувствовался и сдался. Все знают, что это только оболочка Клауса. Всем известно, что она, Хоуп Майклсон — единственная его радость. *** Фрея силком вытаскивает Кола и Хоуп из клуба и затаскивает их в машину. — Какого черта? — возмущаются они оба. — Я не вампир, и я хочу есть, — говорит Фрея, садясь за руль. — У тебя кровь на одежде, — смеется Хоуп. Кол смотрит вниз, на свою одежду и пытается найти в салоне свою кожаную куртку. Через несколько минут он все-таки находит куртку и надевает её, скрывая почти полностью обмазанную кровью футболку. В кафе Хоуп замечает в углу Стайлза, Скотта и Эллисон. Те тоже замечают её, но пытаются не паниковать. Садясь за стол, Фрея шепчет: — У тебя кровь на лице. Она смотрит на Стайлза, вспоминая обещание. Именно из-за него она не могла спокойно поесть. Незаметно она вытерла кровь с губ. — Я хочу есть, — говорит Кол, осматривая помещение. И вдруг его взгляд на секунду останавливается на парнях, и Хоуп действительно занервничала. — А что ты в клубе делал? — возмущается она, поворачивая Кола, — спокойно посиди. Я, например, кофе хочу, — говорит она требовательно. Фрея странно поглядывает на неё и также заказывает кофе с сэндвичем. — Все веселье обламываете, — простонал Кол, потирая висок. — Завтра у тебя школа? — сменяет тему Фрея. Хоуп медленно кивает. Хотя могла сказать, что её отменили. — Хотя подожди, — говорит Хоуп. — А, а, а, — усмехающе смеётся Кол, — упустила шанс. Она видит как Скотт, Эллисон и Стайлз выходят из кафе. На секунду улыбнувшись им, она вновь продолжает свой разговор с родными. Через час Майклсоны вновь возвращаются в дом. Кроме Кола, который захотел продолжить веселье и уехал в клуб. — Ты спать идешь? — спрашивает Фрея, сонно зевая. Хоуп на ходу к своей комнате кивает и закрывает дверь. Когда она направляется к кровати, Майклсон спотыкается об свой рюкзак, из которого упала флешка. Хоуп сразу вспоминает проект по биологии, который она должна делать вместе со Стайлзом. Свою-то часть она сделала, а Стилински ещё нет. Проблемка… Выглядывая из окна, она смотрит на дом Стилински. И возле его окна расположено дерево… Наспех надев какую-то кофту и схватив флешку, Хоуп выпрыгивает из своего окна и сразу же появляется на дереве, которое ведет к окну Стайлза. В своей комнате Стайлз что-то печатал на компьютере. — Стилински, — шепчет она. Стайлз испуганно шарахается и из-под кровати достает бейсбольную биту. Хоуп усмехающе смотрит на него. — Бейсбольная бита? Серьезно? Стайлз ещё несколько секунд удивленно смотрит на неё, а потом кидает биту на кровать. — Что ты делаешь? — Сижу на дереве, как видишь, — саркастично говорит она. — Зайдешь? Хоуп смотрит на него, намекая на то, чтобы он её пригласил. Но Стайлза ужасно тупит. Только через несколько секунд, он говорит: — Входи, входи. Зайдя в дом через окно, Хоуп осматривает комнату Стилински. Мельком замечает экран ноутбука. На экране она видит информацию о вампирах. Она смотрит на него удивленно и Стайлз, проследив за её взглядом, быстро закрывает ноутбук. — Искать в интернете информацию? — усмехающе говорит она, — вампиры светятся на солнце, чеснок убивает, в зеркалах не видны? Стайлз, немного помедлив, кивает. — Мы живем в реальном мире, где вампиры сгорают на солнце, — говорит Хоуп серьезно, — а выжить помогает заколдованное колечко с лазуритом. Ещё несколько секунд длится тишина, но её прерывает Стайлз: — Так зачем ты пришла? — Биология, — она высовывает из кофты флешку. Неожиданно на улице она слышит машину. Посмотрев в окно, она видит машину, из которой выходит Кол. Слишком рано. — Черт, черт, черт, — быстро говорит она, — доделай свою часть, пока. Выйдя из окна, Хоуп быстро перемещается в свою комнату. Снимая кофту, она быстро ложится в кровать. Через секунду в комнату входит Кол. — Уже спишь? — удивляется он, — не узнаю Хоуп Майклсон. — Дай поспать, — театрально говорит она, укрываясь одеялом. — Зануда, — говорит Кол, закрывая дверь комнаты.
629 Нравится 358 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (5)