ID работы: 4978563

Три письма в бутылке из моря...

Джен
G
Завершён
53
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Три письма в бутылке из моря, Все промокли, и вызвали спор: "Тридцать семь... лишения и горе... Капитан... помогите... abor"... *** От "Британии" - жалкий остов, Грубый крест на могиле матроса. Друг последний давно не здоров: Его нервы гудят, точно тросы. Подожди, капитан Гарри Грант, Твои дети найдут тебя вскоре, Ты услышишь музыку вант, Паруса вдруг заметишь в море. Роберт, веришь, совсем большой, Всё стерпел, пусть бывало и больно, Ну а Мэри своей судьбой И любовью с лихвой довольна. Спутал карты чудак-Паганель: Он рассеян, но добр очень сердцем. Вновь с "Дункана" летит шрапнель, Разбивая лодчонки туземцев. Курит трубку свою майор, Плед с тартаном закинув на плечи. Он надёжней скалистых гор, Хоть его и язвительны речи. Не теряйте надежду, Грант, Ведь отчаянье - это для трусов. Манглс Джон берёт в руки секстант: Никаких отклонений от курса. Лорд и Леди спешат на подмогу, Не жалея ни денег, ни сил. Вера гаснет уже понемногу, Хоть злой рок их дух и не сломил. Гарри Грант, ты судьбою обласкан: Та бутылка попала ведь к тем, Для кого "честь" - не глупая сказка, Кто для дела рискнуть готов всем. Пусть пылают костры поярче, Там, где пальмы, как мачты стоят... Представляешь, какая удача? "Там отец!" твои дети кричат... *** Три письма в бутылке из моря Гарри Грант, ты, как память, храни. В них - осколки боли и горя, В них - судьба и удача твои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.