ID работы: 4981527

Радикальный метод

Смешанная
PG-13
Завершён
2
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Зачем тебе вечная молодость? – спросил Вольфганг Забериск как-то вечером, ужиная в доме графа Сэндвича. — Не вечная молодость, а цветущий вид и здоровое тело, — пояснил тот. – Желательно — на долгие годы. Дипломатические миссии с делами в Совете отнимают кучу сил. — А не боишься завистников? — Если их бояться, то и при дворе делать нечего. — Здравая мысль. Только вот наша наука таких средств пока не знает. Могу с уверенностью сказать, как врач. Граф задумчиво постучал по кромке стола. — А если выбрать другой способ? В старину, например, было много ритуалов и обрядов для сохранения красоты. Вольфганг пожал плечами: — Они сейчас под запретом, даже самые безобидные. Хочешь, чтобы на тебя донесли в Совете? Граф потер рукой лоб: — То-то придворные дамы ими втайне пользуются. — Так ты не придворная дама, ты не сможешь сослаться на новую пудру и белила. — И я этому рад, — серьезно ответил граф. – Но, признаться, мне было бы интересно рискнуть. — С чего вдруг такое пришло тебе в голову? — Король, похоже, желает меня видеть в качестве посла во всех миссиях пожизненно. Никакого здоровья не хватит. — Так ты полон сил. — С такой нервотрепкой я быстро их все растеряю. — Не будь столь мнительным. Тебе лишь тридцать два года. — Где тридцать два, там и сорок, — заметил граф. — К тому же, чтобы ни говорили, на внешность обращают много внимания. — Надеешься таким образом облегчить себе работу? — В некотором роде. Да и в личной жизни мне это не помешает. Вольфганг лишь выразительно на него посмотрел. — Но даже если мы найдем описание ритуала, нужные вещи и укромное место, где гарантия, что он сработает? Ни ты, ни я не сведущи в магии. Граф был настроен куда более оптимистично. — Придворные дамы успешно ими пользуются. Возьмем самый безобидный. Вольфганг вздохнул: — И все-таки, я бы не стал так рисковать. Думаешь, по незнанию добудешь правильный рецепт? И я не уверен, что красота фрейлин держится не только благодаря лосьонам и белилам. — Не веришь придворным, — улыбнулся граф, — можем спросить у горничных. Наверняка в их семьях передавались народные рецепты. — Тебя, похоже, не остановишь, — покачал головой Вольфганг. — Если уж что-то вбилось тебе в голову. — К сожалению или к счастью, это так, — ответил граф. – Не волнуйся, я основательно подойду к делу. Как раз успею до новой миссии. *** — Ты все-таки достал рецепт, — произнес Вольфганг, увидев у графа стопку листков. — Я должен был рискнуть, — пояснил тот, приглашая того сесть. Вольфганг постоял немного у рабочего стола, потом опустился в предложенное кресло. — И в чем заключается ритуал? — он умело скрывал свое беспокойство под деловым невозмутимым тоном. Граф расправил листок: — Набрать воды на растущей луне, оставить ночью перед открытым окном, так, чтобы луна отражалась в воде. Отсчитать двенадцать ударов, влить настой из двенадцати заговоренных трав. Подождать четверть часа, перемешать серебряной ложкой, после вымыться. Не обтираясь, встать перед окном, прочитать заговор на луну. Потом лечь спать, с утра, говорят, результат уже заметен. — Какие травы? — осведомился Вольфганг. — Нет ядовитых? — Мята, ромашка, — начал перечислять граф. — Календула, анютины глазки… Сам посмотри, — он протянул ему листок. — Обнадеживает, — кивнул Вольфганг. — Явного вреда я пока не вижу. — Я вреда не вижу вовсе, — нахмурился граф. — Это же не кровавый ритуал призыва неизвестно чего. — Ну хотя бы так. — Ты слишком привязан к традиционной медицине, — граф вздохнул. — Расширять границы полезно. — Я не ценю неоправданных рисков, — пояснил Вольфганг. — Хотя выбранный тобой способ кажется безобидным. — Я потратил порядком времени на поиски, — хмыкнул граф, взглянув на часы. Вольфганг кивнул, заглядывая в рецепт. Даже слова заговора были всего лишь просьбой о красоте и долголетии. Он посмотрел на темно-зеленый флакон и вновь обратился к графу: — Вижу, у тебя все готово. — Разумеется. Я точно рассчитал время. — А травы? Собирал сам или обратился к кому-то? — Сам, конечно. Хоть и пришлось задержаться в пригороде. Вольфганг, поднявшись, подошел к нему, заглянул в лицо. — Надеюсь, заговор только пойдет тебе на пользу. Хотя у тебя даже нет морщин. — Хочу верить, их и не будет. Полночь скоро, — перевел тему граф, не желая больше обсуждать свое здоровье. — Я прикажу принести воды. — Как скажешь, — согласился Вольфганг. Явной угрозы для графа он не видел и не стал мешать. Но решил остаться, дабы проследить, что все пройдет, как надо. Воду принесли быстро. Граф дождался полуночи, раскрыл окно. Вольфганг видел, как лунный луч скользнул по поверхности кувшина, отражаясь в воде. Граф затаил дыхание, встав напротив окна. Его взгляд устремился к луне. Вольфганг заметил, как шевелятся его губы, отсчитывая ход времени. Он сам хранил молчание, дабы не разрушить важный момент. Вольфганг хотел, чтобы ритуал прошел как надо и не причинил графу вреда. Тот осторожно отрыл флакон, влил настой в воду, отошел к столу. Движения графа завораживали. Вольфганг слышал его тихое дыхание, пытаясь понять, о чем тот думает. Граф держался уверенно, даже пальцы не дрожали. Вольфганг опустился в кресло, как накануне, не сводя с него глаз. Он чувствовал себя участником некоего таинства. Граф отошел от окна, присев на кровать. Он пристально следил за временем, боясь опоздать хоть на минуту. В комнате было тихо, даже звуки из открытого окна едва доносились. Сверившись еще раз с часами, граф принялся раздеваться. Присутствие Вольфганга его ничуть не тревожило. Напротив, заметно успокаивало. Раздевшись, граф взял принесенную заранее ложку, размешивая настой. Когда тот разошелся, он, взяв кувшин, направился в ванную. Вольфганг придержал дверь и тут же закрыл, оставляя графа одного. Граф омывался степенно, позволяя воде растекаться по коже. Он почти ни о чем не думал, сосредоточившись на ритуале. Казалось, что утром произойдет нечто важное. Девушка, давшая рецепт, уверяла, что в ее семье ритуал пользовался большим успехом. Если верить портрету, ее мать выглядела в свои сорок гораздо моложе. Граф даже восхитился красотой женщины. Он хотел верить, что ритуал так же подействует и на него. Выйдя из ванной, молча кивнул Вольфгангу и вновь встал перед окном. Вольфганг не сводил с графа глаз. Лунный свет гладил светлую кожу, путался в волосах. Вольфганг тихо выдохнул – граф был красив. Тот что-то шептал. Вольфганг не разбирал слов. Он смотрел, как капли воды стекают по телу, превращаясь в узорные дорожки. Наконец, граф отступил назад, взял полотенце, вытираясь. — Теперь можно лечь спать и дождаться результата, — повернулся он к Вольфгангу. Тот вновь подошел к нему. Задумавшись на мгновение, положил руки графу на плечи. — Сразу спать? — тихо спросил Вольфганг. Он чувствовал мягкий запах отвара, приятно щекочущий ноздри. — Да, — чуть улыбнулся граф, не отстраняясь. Вольфганг молча склонился к нему, прижимаясь губами к губам. — Хорошо, — выдохнул граф, поддаваясь ему. — Можем подождать со сном. В рецепте ничего не говорилось о вреде… Вольфганг не дал ему договорить, притягивая к себе и целуя. *** Утро встретило Вольфганга приятной расслабленностью. Он потянулся, не открывая глаз. Ладонь привычно скользнула на правую сторону кровати, но наткнулась на пустоту. Постепенно вспомнив, что было накануне, Вольфганг приподнялся. Открыв глаза, осмотрелся. Графа в комнате не было. Он прислушался, ощутив смутное беспокойство. Пока Вольфганг не видел графа, не мог понять, все ли прошло хорошо. Сев на кровати, он позвал его по имени. Сначала до него донесся неразборчивый шум, а потом — изумленный женский возглас. Вольфганг тут же встряхнулся, просыпаясь. Звуки стали громче. Прислушавшись, он различил крепкие ругательства. Набросив рубашку, Вольфганг поднялся. Что такое могло произойти с графом? В свете недавнего, пусть и безобидного, ритуала, ситуация настораживала. Он поспешил в ванной, с удивлением заметив, что слышит лишь женский голос. «Когда горничные научились так ругаться?» — подумал Вольфганг. Графу такое вряд ли придется по душе. Он успел посочувствовать бедной девушке, но тут же подумал о графе. Дверь ванной была закрыта. Вольфганг постучал, но почти сразу же потянул на себя ручку. К счастью, дверь открылась и глазам предстала странная картина. Перед большим зеркалом стояла обнаженная девушка, ругаясь, на чем свет стоит. Вольфганг замер от неожиданности, но, опомнившись, тактично отвернулся. — Что произошло? — спросил он. Девушка тут же развернулась и бросилась к нему. — Понятия не имею! — выкрикнула она. — Вот что это такое?! Вольфганг пытался понять, о чем она говорит. Девушку он видел впервые и сильно удивился ее поведению. И почему она, обнаженная, оказалась ранним утром в графской ванной? — В рецепте такого не было! — возмущенно продолжила она. Вольфганг ошарашено замер. Откуда ей знать про рецепт? Если только она не дала его графу… Но с чего ей так ругаться? — Да что ты стоишь, помоги мне лучше одеться! И разобраться, как вернуть все обратно! Вольфганг протер глаза. Разобраться?.. Он присмотрелся к девушке. На первый взгляд, ничего не обычного не было, разве что кроме удивительной красоты. Светлые волосы, точеная фигура, гладкая чистая кожа, большие карие глаза… Вольфганг моргнул, вглядываясь в ее лицо. — Да прекрати ты на меня пялиться! Я знаю, что красив, но не так, как я этого хотел! Вольфганг сглотнул, машинально протирая глаза. Ему показалось, что сон все еще длится. — Хорошо, не хочешь мне помогать, — девушка толкнула его в плечо, — я сам разберусь! — гневно сказала она, выходя из ванной. Вольфганг даже ущипнул себя. Сам?.. Он направился за девушкой, глядя, как та лихорадочно ищет одежду. Одежду, между прочим, графа. И прекрасно разбирается, где что лежит. Вольфганг вспомнил о ритуале. Неужели он подействовал таким образом?.. — Джон? — осторожно произнес он. Девушка тотчас обернулась: — Теперь, похоже, Джоанна, — бросила она. — Вольфганг, мы должны все вернуть, как было! Я не смогу появиться ни в Совете, ни вообще при дворе! Вольфганг смотрел на нее во все глаза, пытаясь поверить, что все происходит на самом деле. С таким он еще не сталкивался. — Мы… точно не спим? — Точно! Я даже руку оцарапал! Вольфганг быстро подошел к ней: — Покажи. Видеть графа в таком облике было крайне непривычно, но он не мог оставить его без внимания, тем более, в столь трудный момент. — Да затянулось все уже, — сказал граф. Вольфганг заставлял себя поверить, что перед ним именно он. — Видишь? Вольфганг осторожно дотронулся до узкой ладони. На коже и правда остался только розовый след. — Глазам своим поверить не могу… — выдохнул он. — Вот и я не могу! И меня бы все устраивало, останься бы мое тело мужским! Что мы сделали не так?! Вольфганг вдруг посочувствовал владелице рецепта. Надо срочно убедить графа, что девушка ни в чем не виновата. Радовало пока то, что граф списывал результат на свои ошибки. Рассматривая его, Вольфганг неожиданно подумал, что новый облик графа ему нравится. Девушка была чудо, как хороша. Пышная грудь, уже прикрытая рубашкой, стройные ноги, красиво очерченные губы… Только ругалась, как извозчик. Вольфганг невольно ощутил себя изменщиком. Графа в новом облике захотелось обнять, усадить на колени, зарыться пальцами в светлые локоны… Отогнав от себя наваждение, Вольфганг попытался мыслить здраво. — Покажешь рецепт еще раз? Граф, не споря, подошел к столу. Найдя нужный листок, протянул его Вольфгангу. Тот внимательно вчитался в текст. Никакого скрытого смысла он так и не обнаружил. — Ничего не понимаю. Заговор сохраняет молодость и красоту, укрепляет силы… — Вот и я не понимаю, — буркнул граф, натягивая бриджи. — Почему же он так сработал?.. — начал размышлять Вольфганг вслух. — Травы безвредные, слова понятные, двойного дна нет, хотя я не маг и тонкостей не знаю. Подожди… — его словно осенило. — Пользовались ли этим рецептом мужчины? — Я не спрашивал, — севшим голосом вдруг сказал граф. — А надо было, — произнес Вольфганг, спохватившись от тяжелого графского взгляда. — Да мы еще после этого и… Пальцы графа впились в его плечо: — Молчи, — прошипел он. Вольфганг задержал дыхание. Граф в ярости был опасен, но стоявшая перед ним девушка была просто прекрасна в гневе. — Молчу, — выдохнул Вольфганг, борясь с искушением обнять графа. — Лучше придумай, что делать. В Совет мне в ближайшее время путь заказан, быстро мы средство не найдем. Вот как мне теперь спасти репутацию?! — Я все устрою, — нашелся с ответом Вольфганг. Граф, наконец, отпустил его плечо. — И что ты устроишь? — спросил он, впиваясь в Вольфганга взглядом. — Все, — серьезно ответил тот. — Объясню твой скорый отъезд и представлю свету… твою очаровательную сестру. Лицо Вольфганга обожгла пощечина. Тот даже не оскорбился. Граф в новом облике действовал так естественно, что Вольфганг восхитился. Даже захотелось продержать его в таком виде подольше. Личную жизнь разнообразить, насладиться обществом прекрасной леди… Да и родственников обнадежить. Вольфганг удивился, как быстро все для себя решил. Оставалось только убедить в правильности происходящего графа, дабы не навлечь неминуемый гнев. — Нет у меня сестер, — проворчал граф. Он нервно мял рукава. Вольфганг старался не рассматривать его открыто. Но новый облик графу весьма шел. — Теперь будет, — мягко сказал Вольфганг. — Не бойся, это ненадолго. — Надеюсь, — проворчал граф, одергивая бриджи. — Воспринимай это, как приключение, — ободрил его Вольфганг. — Получишь новый опыт. — Хорошее же приключение… А Совет? — Забудь про Совет, — прошептал Вольфганг неожиданно хрипло. Граф, как ему показалось, даже вздрогнул, но не от страха. — Я обещаю, что все устрою, — продолжил он. — Зато ты отдохнешь от изматывающих миссий. Наберешься сил. — А если превращение пойдет не так? — вдруг встревожился граф. Вольфганг, не сдержавшись, чуть приобнял его. — Я сам найду нужный рецепт, — пообещал он горячо. — И прослежу за ритуалом. — Не надо было нам… — начал граф, но Вольфганг покачал головой: — Не думай об этом. Уверен, с этим небольшим приключением твоя жизнь станет ярче. — А ты-то сам так хотел? — усмехнулся граф. — Я об этом не думал, как и ты. Но, стань я девушкой, я бы побыл некоторое время в такой форме. — Конечно, ты же исследователь, врач, — проворчал граф, но немного успокоился. — Зато ты увидишь свет с другой стороны. Представь, какой полезный опыт… Граф задумался, но, почувствовав, как сжалась ладонь Вольфганга на его талии, возмутился: — Ты что творишь?! — Ничего, — прошептал тот. — Не уходи, побудь со мной немного. — Куда я от тебя уйду, — фыркнул граф. Вольфгангу он показался еще прекраснее. — Убери руки, — вновь напомнил он. Вольфганг склонил голову набок. — Я девушка, — строго произнес граф. — Во всех смыслах. — Он даже не покраснел, зато Вольфгаг поперхнулся воздухом. — Вот именно, — кивнул граф, отступая. Вольфганг помолчал немного, но неожиданно прищурился: — Предлагаешь ждать до первой брачной ночи? — спросил он серьезно. Граф чуть не споткнулся на месте: — Первой... чего? — Ну если я буду появляться на людях с любовницей, — пояснил Вольфганг, не стесняясь того, о чем говорил, — меня не так поймут, а я — человек уважаемый. Граф даже задохнулся от возмущения. Вольфганг откровенно им залюбовался. Мысль, тут же пришедшая ему в голову, показалась невероятно правильной. — Как будто я — нет, — бросил граф. Вольфганг не удержался от легкой улыбки: — О чем и речь. Не могу же я опорочить репутацию невинной девушки? Граф быстрым движением запахнул полы сюртука. — Вот и не порочь! Вольфганг примиряюще поднял руки. — И в мыслях не было, — мягко ответил он. — Зато как это разнообразит твою жизнь. Станешь графиней Забериск, познакомишься с моей семьей… «Родишь мне детей… Трех мальчиков и девочку», — неожиданно подумал Вольфганг, и тут же одернул себя за дерзость. Он удивился, с какой скоростью развивались события в его голове. Лучше не спешить, не узнав все тонкости превращения. Иначе с непредсказуемыми последствиями он не справится, даже будучи врачом. Но, если граф согласиться, Вольфганг придумает, как обзавестись детьми. А уж как обрадуется почтенная тетушка! — Я еще не готов к такому повороту событий… — нахмурился граф. Вольфганг подумал, что искушающий тон собственного голоса был к месту. — У тебя будет время, — пообещал Вольфганг. — Как раз, пока ищем средство. Граф посмотрел на него с подозрением, сложив на груди руки. — И как ты собираешься все устроить? Фиктивный брак? — О, брак будет вполне настоящим. — Вольфганг! Мечтать не вредно, на деле нас ждут неприятности. Я же не смогу всю жизнь пробыть в женской форме! — Я все устрою, — повторил Вольфганг, стараясь его успокоить. — У меня есть нужные связи. — Что-то я о них не знал, — нахмурился граф. — Так ведь и повода не было. — Кажется, мне стоит тебя бояться. — Ни в коем случае, — уверил его Вольфганг. — Вреда я тебе не причиню. Граф окинул его странным взглядом. Вольфганг вздохнул — пугать графа не входило в его планы. Напротив, он хотел все устроить так, чтобы тому понравилось. — Смотри, — предупредил граф. — Отыграюсь. Вольфганг шагнул к нему ближе: — Уверен, что отыгрываться ты не захочешь. Граф задержал на нем взгляд, одернул сюртук, и положил руки ему на плечи: — Ловлю на слове, — произнес он. Вольфганг, склонившись к нему, поцеловал, как накануне, наслаждаясь его короткой дрожью и вкусом губ. Граф помедлил, но ответил, прикрыв глаза. Вольфганг почувствовал, что тот, несмотря на круто изменившиеся обстоятельства, ему доверяет. Он не хотел предать это доверие. — Обещаю, — выдохнул Вольфганг. — Ты не пожалеешь ни секунды.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.