ID работы: 4985190

Демон в Черном Ордене

Гет
NC-17
В процессе
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 22 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
POV: Эклипс Вы когда-нибудь думали, что можно закончить лингвистический университет экстерном? Я тоже не была в этом уверена до тех пор, пока сама не закончила пятилетнюю программу. Стоя на выпускной церемонии и слушая нашего горячо любимого декана, я понемногу проваливалась в сон и, чтобы отогнать дрёму, встряхнула головой. Собранные в высокий конский хвост волосы повторили движение. Порыв ветра растрепал чёлку, пришлось поправить — за ней скрывалась вся правая часть моего лица вместе с уродливым шрамом. Перед глазами опять пронеслось воспоминание того злосчастного дня. Хоть оно было размытым, но я примерно помню произошедшее… Авария. Вроде простое, но страшное слово. Это случилось год назад, когда мы с другом ехали в Питер к нашей общей подруге на день рождения. Когда мы ехали по трассе, иномарка вылетела нам навстречу, видимо, водитель не справился с управлением, и мой друг не успел среагировать. В подробностях тот случай не помню, да и знать не хочу. Главное, что с другом живы остались. После этого случая только сама за рулем езжу. Больше в моём прошлом ничего интересного нет, поэтому на нем заморачиваться нет смысла. Когда пожилой мужчина закончил свою речь, последовала выдача дипломов. Каждому выходившему студенту жали руку и отдавали диплом. Мне, как почетному студенту, предоставили слово. Сильно не затягивая, я поздравила получивших заветные бумаги выпускников. Через некоторое время церемония, наконец, закончилась, и все выпускники разошлись кто куда. Я отправилась на свою съемную квартиру. — Хех, скучно, — сказала я, выходя из института. Идя по пустой улице, ведущей к моему дому, я столкнулась с неизвестным… существом? Механизмом? Впрочем не так уж и важно. Нечто имело форму небольшого куба, и по диагонали его опоясывали похожие на шестеренки дуги. Удивленно выгнув бровь, я уставилась на остановившееся чудо и произнесла: — Что же это такое? — Это чистая сила, — ответил мне холодный мужской голос. Переведя свой ледяной взгляд на парня справа от меня, я удивлённо подняла брови. Парень, который мне ответил, стоял в паре шагов от портала. «Что тут происходит?!» А он симпатичный. Красивый японец лет двадцати, с длинными иссиня-чёрными волосами, убранными в высокий хвост, и тёмными глазами. На плечи накинут черный плащ с серебряной бляшкой — розой ветров. «Кто он такой? Но если здраво посудить… То, что это кружилось рядом со мной, и то, что этот японец сказал, как это называется, доказывает немного неприятный факт». — Следуя логике, мне придется идти с тобой? — усталым голосом спросила я. Он молча кивнул. Так и знала. Выбора все равно нет. — У меня нет права остаться? Он отрицательно покачал головой. — Нда. хорошо я пойду с тобой, но прежде скажи как мне к тебе обращаться? — Канда. — ответил он, после чего махнул рукой в сторону портала. Я послушно пошла за ним. Пройдя сквозь портал, мы очутились на поле. Солнце, уходившее за горизонт, бросало последние лучи на золотые колосья спелой пшеницы. Облака окрашивались в нежно-розовый оттенок, а легкий летний ветерок играл с колосьями. Справа послышались крики. Посмотрев туда, я увидела подростка лет шестнадцати с белыми, словно снег, волосами и шрамом на левой стороне лица. Он бежал к нам со всех сил. Когда мальчишка подбежал к нам, он, отдышавшись, начал кричать на Канду. — БаКанда, ты совсем из ума выжил?! Какого черта ты в этот портал сиганул! — Тч! Мояши, не истери. — В смысле, не истери?! А если бы с тобой что-нибудь случилось?! — Тч, — японец махнул головой и сделал шаг в сторону, открывая меня взору седовласого. — О! А это кто? Новая экзорцистка? — парень перевел взгляд на меня и до сих пор парившую рядом чистую силу и приветливо мне улыбнулся. Я лишь кивнула в ответ. — Я Аллен Уолкер, экзорцист Чёрного Ордена. — Эклипсис Райденхайм, лингвист. Зови меня Эклипс. — Приятно познакомиться, — он повернулся к Канде. — Думаю, нам стоит вернуться в орден, миссия закончена. Канда хмыкнул и пошел по тоненькой тропинке, идущей через поле к видневшейся железнодорожной станции. Чистая сила, если верить словам парня, шустро шмыгнула в внутренний карман моей куртки. «Похоже, меня ждёт веселое будущее». Спустя полчаса я сидела в поезде у окна и посматривала то на пейзажи, то на спорящих парней. «Интересно, они всегда так спорят?» Когда экзорцисты всё-таки пришли к перемирию, они уселись на свои места: Канда у окна напротив меня, а Аллен около двери на моей стороне. — А почему ты закрыла всю правую сторону лица чёлкой? — спросил парнишка, повернув голову в мою сторону. Так и знала, что этот вопрос прозвучит. Ну, думаю, им можно показать — у Аллена тоже шрам на лице, он смеяться не станет. Канда поднял на меня взгляд, похоже, тоже заинтересовался. Вздохнув, я рукой убрала чёлку с лица. У Уолкера округлились глаза, а Канда в удивлении изогнул бровь. Ну конечно, не каждый день увидишь девушку с уродливым шрамом на лице и с прикрывающем пустую глазницу веком (если вы подумали что шрам от ожога, то вы ошибаетесь). — Как ты получила этот шрам? — Насколько помню, этот шрам от куска металла, но как он меня ранил, я не знаю. — Мне жаль тебя. — Спасибо, конечно, но жалеть меня не надо. — Прости, — опечалился Аллен. — Ничего страшного. Повисло молчание, но продлилось оно не долго. — Напомни, чем ты занимаешься? — Уолкер решил сменить тему. — Я лингвист. — Сколько языков знаешь? — все не унимался парнишка. — Если считать вместе со своим родным, то четыре. — А какие языки знаешь, ну, кроме английского? — да, все время мы говорили на английском языке. — Русский, французский и японский. — どのようなレベルでは、言語を知っていますか?[Dono yōna reberude wa, gengo o shitte imasu ka?] (На каком уровне знаешь язык?) — неожиданно спросил Канда, пристально смотря на меня. — プロのレベルでは。[Puro no reberude wa.] (На профессиональном). — Ты жила в Японии? — спросил японец. — Четыре месяца, — холодно ответила я. — У тебя хорошее произношение, — спокойно ответил Канда. — Скоро прибудем на станцию, — сообщил он нам, вставая. Когда азиат покинул купе, я перевела взгляд на Уолкера. У него по какой-то причине был глубокий шок. — Мелкий, ты чего? — Мне послышалось, или БаКанда похвалил тебя? — отрешенно спросил парень. — Нет, не послышалось, а что? — с чего это у него такая реакция на то, что экзорцист меня похвалил? — Он никогда никого не хвалил. Он вообще ни с кем так спокойно не разговаривал. Обычно он чересчур раздражен, грубит всем подряд. Ну и угрожает Мугеном. — Муген — это его катана? — глупый вопрос. Что-то в связи с последними событиями я начала задавать глупые вопросы. — Да, ты права. — Раз ты так говоришь, то это действительно странно. «Если он такой, каким его описал Аллен, то мы с ним поладим, — мысленно хмыкнула я. — У самой ведь характер не сахар». Встав и собрав свои вещи, мы с Уолкером вышли из купе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.