ID работы: 4985248

Из-за меня

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
335
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 21 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 6. Игра «Кто виноват»

Настройки текста
Стайлз проснулся следующим утром с очень сильной головной болью, болью в груди, и ничего не помня о прошлой ночи. Единственным его воспоминанием было то, что он зашел в гостиную и сел на кресло, но что дальше? Ничего. Он опустил взгляд и, увидев повязку на груди, застонал. Он осторожно размотал бинт и вошел в ванную, смежную с его комнатой. И он был приятно удивлен, когда увидел средство по уходу за татуировкой и бинты на раковине. После того, как Стайлз принял душ, он осторожно нанес липкую жидкость на татуировку на груди. Последнее, что ему нужно было, это инфекция. Он вздохнул, натянул джинсы, и решив не надевать рубашку, вышел из своей комнаты, прошел по коридору в поисках кухни, надеясь найти какое-нибудь лекарство от головной боли. Стайлз не был удивлен, увидев братьев, сидящих за столом и пьющих кофе. Они оба посмотрели на него, когда он появился. Взгляд Дина неожиданно стал испуганным. - Кого ты видишь сегодня?- спросил Дин. Подросток в замешательстве уставился на него. - Что? -У тебя глаза белые. Обычно это означает, что ты видишь призрака. - Объяснил Сэм. Стайлз обвел взглядом комнату. - Я никого не вижу. Может они просто не хотят разговаривать со мной. - Ты серьезно не знал, что твои глаза становятся такими? - спросил Дин в недоумении. Стайлз пожал плечами и налил себе в кружку кофе. - Все это казалось мне нормальным. - Произнес он. - Призраки похожи на живых. Я даже не знал, что Бобби мертв, пока он мне не сказал. Дин прищурился и указал на кружку в руках Стайлза. - Ты же говорил, что пить кофе для тебя плохая идея. - Это было до того, как у меня появились татуировка и жуткое похмелье. - Сказал Стайлз. Дин кивнул головой в знак согласия. Стайлз посмотрел на Сэма и увидел, как за его плечом начал появляться туман, а затем из него начала материализоваться фигура, которая в конечном счете превратилась в Эллисон. - Эллисон стоит прямо у тебя за спиной. - Предупредил Стайлз. Сэм вздрогнул и обернулся, очевидно, ничего не видя. Но он действительно чувствовал, будто вокруг него понизилась температура. Но недостаточно, чтобы думать, что эта девочка, кто бы она не была, может быть опасна. - Милая татуировка, Стайлз, - улыбнулась Эллисон. - Почему ты здесь? - вздохнул Стайлз. Охотница нахмурилась. - Я просто хотела проверить, все ли с тобой в порядке. Я слежу за каждым из вас. Это хорошо, когда можно с кем-то поговорить. Стайлз усмехнулся, игнорируя непонимающие взгляды братьев, которые были не в состоянии услышать, что она говорит. - Да, это должно быть здорово, что единственный человек, с которым ты можешь поговорить, это человек, который технически тебя убил. Он увидел тревожное выражение, которое появилось на лице Сэма и замешательство Дина. Он не хотел смотреть на них. Его взгляд был прикован к Эллисон, она в ответ смотрела на него. - Ты действительно думаешь, что я виню тебя в этом? - Поинтересовалась она. Стайлз промолчал. - Это был не ты, Стайлз. Это был Ногицунэ. - Тем не менее, это моя вина. Если бы я был сильнее, ты была бы все еще жива. Он не ожидал, что злость, которую он внезапно испытал к самому себе, может заставить двигаться предметы в комнате. Стайлз в шоке и ужасе смотрел, как столы, стулья и даже Винчестеры скользнули на десять фунтов от него, в разные стороны, оставив его стоять посреди комнаты. Эллисон исчезла, как только это произошло. Шок охватил его из-за еще одной неожиданно появившейся способности. - Какого черта? - закричал Дин - Телекинез, - ответил Сэм. Стайлз взглянул на него с широко открытыми глазами. - Да ты должно быть прикалываешься надо мной.- Произнес он. - Кас сказал, что у тебя проявятся другие способности. - Напомнил Сэм. Конечно, он был прав. Кас так сказал. Стайлз просто надеялся, что тот мог быть не прав. Он мог смириться с призраками. По крайней мере, этим он никому не навредит. Но телекинез? Это уже другое дело. Стайлз ничего не сказал, он покачал головой и в тишине вернулся в свою комнату. Он не мог справиться с этим. Он не хотел этого. Все что он когда-либо хотел, это стать снова нормальным. Этот вариант исчез навсегда, когда он потащил своего лучшего друга в лес в начале десятого класса. Он закрыл дверь в свою комнату и вытащил телефон из рюкзака. Набрал номер Скотта и стал ждать ответа. - Стайлз? - с надеждой спросил его друг на другом конце линии. - Да, это я, - выдавил Стайлз. - Ты в порядке? - Спросил Скотт, вдруг запаниковав из-за тона голоса, которым говорил его друг. - Да, в порядке, - сказал Стайлз. - По большей части. Физически со мной все хорошо. Просто кое-что произошло. Как мой папа? - А как ты думаешь, как он? Он волнуется за тебя. - Просто скажи ему, что я в порядке. Я в безопасности, и я люблю его. - Я скажу, но ты серьезно должен позвонить ему сам. - Я позвоню. Я просто сейчас не могу. - Ладно, а что на счет ожерелий. Что они делают? - спросил Скотт. - Ты их уже получил? - в замешательстве спросил Стайлз - Да? Какой-то парень в плаще постучал сегодня утром в мою дверь. И вручил мне коробку. Стайлз замер. Если Кастиэль уже отдал ожерелья Скотту, то это значит, что он знал, где Стайлз раньше жил, и возможно знал, что он сбежал. Если Кас знал, значит можно предположить, что автоматически узнали и Винчестеры. Вопрос в том, как это произошло? Несколько воспоминаний из прошлой ночи промелькнули в его голове. О том, как он пьяный ехал с Дином и Сэмом в Импале и, как болтал о своем прошлом. Он не знал, как много рассказал Винчестерам, но варианты, которые приходили ему в голову были не самыми хорошими, если братья знают, где живет его друг. - Скотт, я перезвоню тебе позже. - Что? Почему? - Потому что, думаю я мог непреднамеренно облажаться прошлой ночью. Просто раздай всем ожерелья и убедись, что они их носят. Он повесил трубку, прежде чем его друг мог, сказать что-то еще, вышел из комнаты и вернулся обратно на кухню, где двое охотников только что закончили расставлять всю мебель по местам. - Что именно я рассказал вам двоим прошлой ночью? - грубо спросил он. Сэм и Дин посмотрели друг на друга, прежде чем Дин сказал. - Ты имеешь ввиду побег из дома? Или то, что твой лучший друг оборотень?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.