Рождество на Гриммо, или Как Пожиратели пришли Поттера побеждать

G
Заморожен
48
автор
Marie Gringoire соавтор
Размер:
26 страниц, 10 169 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник

Глава первая, в которой Нарцисса раскрывает обман мужа, а Люциус оправдывается

Настройки
Рождество - праздник, которого ждут и взрослые, и дети. В этот день можно собраться всей семьей за праздничным столом, встретиться с давно не виденными друзьями и родственниками, порадовать близких. В Рождество исполняются мечты и желания, и каждый человек может почувствовать себя счастливым и нужным, не одиноким. Несмотря на ночь, на улице не было темно: красивые разноцветные гирлянды освещали серые дома, светились вывески магазинов и ярко украшенные витрины. Шел снег, мягким одеялом накрывая уснувший город. Стояли белые, покрытые инеем деревья. Ничто не нарушало идеального, прямо-таки открыточного покоя… Как вдруг... БАХ! Дверь одного из домов распахнулась, и из неё на полном ходу вылетело что-то большое и громко ругающееся. При ближайшем рассмотрении сердитое нечто оказалось Малфоем-старшим, наряженным в яркое ультракороткое платьице. Отряхнув снег с растрепавшихся волос, он попытался засучить отсутствующие рукава, выругался ещё раз и только было собрался грозно промаршировать обратно в дом, как... - Люциус. Малфой. Я. Жду. Объяснений. Малфой дёрнулся, услышав до боли (можно сказать, в буквальном смысле) знакомый голос, и обернулся с заискивающей улыбкой на перекошенном от ужаса лице: - Цисси, любимая, ты тут? Какой сюрприз! Однако ни кокетливый взгляд, ни ласковый голосок (слегка осипший от страха) блистательного лорда не подействовали на суровую жену. Леди Малфой стояла, уперев руки в боки, и пронизывающим до костей взглядом сверлила своего благоверного. - Я жду. - Ми-ми-ми-милая, понимаешь... - Люц, ну ты где там застрял? Неужто уже клиента подцепил? - пьяный хохот Долохова перекрыл едва слышные оправдания. - Клиента? - переспросила миссис Малфой. - Я жду объяснений немедленно. - О, Нарцисса! - показавшийся на пороге Долохов приветственно раскинул руки, пошатнулся и схватился за косяк. - А у нас тут Р-рождество! Проходи, мы тут все празднуем! - Рождество? Празднуем? Так вот какие у тебя дела! Значит, пьянки с этими ненормальными тебе важнее семьи, да? Слабые попытки Люциуса вставить в пламенную речь своей жены хоть слово не были замечены, а Нарцисса все сильнее распалялась. - И что это на тебе такое?! Мой муж - трансвестит, кто бы мог подумать! И не надо говорить, что во всем виновата моя мама! *Ретроспектива* Рождественское утро в Малфой-мэноре проходило вполне спокойно: Нарцисса руководила домовиками, трудившимися над украшением дома и приготовлением праздничного ужина, Драко по мере сил помогал матери, а Люциус забаррикадировался в своем кабинете, чтобы ненароком не попасть под горячую руку супруги. Бедный лорд сегодня даже не позавтракал – все домовики были завалены поручениями хозяйки поместья. Ближе к трем часам дня он наконец-то вымолил у бессердечных слуг чашечку кофе (Хозяин - удар - Люциус - удар - сэр - удар - хозяйка - оттягивание ушей - приказала - удар - никого - удар - не кормить - удар - чтобы - всхлип, приглушенные рыдания - не испортить аппетит - удар - перед ужином - битье головой о массивный стол (последним занялся сам лорд)), но тут двери особняка распахнулись, и по холлу прокатился тихий, но Очень Зловещий Голос: - Почему меня не встретили? Люциус, боявшийся обладателя (вернее, обладательницы) этого голоса как Нагайны в плохом настроении, поперхнулся, и весь с таким трудом доставшийся ему кофе выплеснулся на деловые отчеты. - Я ждала сопровождающего целый час. Это возмутительно. Послышался задушенный писк Драко: "Мам, ты знаешь, я обещал встретить Рождество у Блейза, не скучай и передай отцу мои извинения… и соболезнования", рев камина и радостный вскрик Нарциссы: - Мама, как давно я тебя не видела! Неужели ты решила вернуться из Франции? Люциус, худшие предположения которого оправдались, сделал слабую попытку провалиться сквозь землю, застрял ногой между опорных балок и едва освободился, как дверь в его кабинет распахнулась, и на пороге показалась высокая, статная и чрезвычайно властная на вид женщина. - Мама, - выдавил из себя Малфой-старший при виде "любимой" тещи. - Какая приятная неожиданность! - Неожиданность? - переспросила гостья таким тоном, что особо впечатлительный домовик, нёсший её чемодан, грохнулся в обморок. - Люциус, я отправила сову перед выходом, почему мне даже дверь никто не удосужился открыть? В этот момент в приоткрытую форточку влетела большая черная сова, уселась прямо перед лордом на стол и, ухнув в знак приветствия, величественно протянула ему лапу с прикреплённым к ней письмом. Люциус неаристократично ткнул пальцем в птицу и нервно хихикнул: - Так вот она, сова-то. Не долетела. Целый день Друэлла Блэк выносила своему зятю мозг, ела его чайной ложечкой (к счастью, фигурально) и играла на нервах с виртуозностью маэстро. Даже выпить бокал огневиски (в успокоительных целях, разумеется) Малфой не мог. Друэлла следила за ним аки зоркий ястреб и при любом удобном случае (то есть, постоянно) поворачивала разговор так, что Люциус со вздохом отводил глаза от вожделенной бутылки. К концу дня благородный лорд был готов самолично направить на себя волшебную палочку и произнести "Авада Кедавра", ибо сил у него уже не осталось. За ужином он сидел как на иголках, мужественно сражаясь с нервным тиком и желанием свернуться в клубочек. Последнее стремительно возрастало с каждой шпилькой, отпущенной миссис Блэк в его адрес. Нарцисса же, напротив, расцвела и заулыбалась - рассказ о любом её действии, будь то покупка нового платья или наказание домовика, встречал у матери бурю одобрения и комплиментов. В самый разгар праздничного ужина Люциус, уже впавший в состояние некоего анабиоза и безрадостно тыкавший вилкой в кусок картошки, внезапно почувствовал знакомое жжение в Метке. Никогда ещё Тёмный Лорд не призывал своих соратников так вовремя! От радости Малфой был готов станцевать на столе, распевая похабные песни (ну и что, что нет ни слуха, ни голоса), однако взял себя в руки, мысленно поблагодарил Мерлина, Моргану и иже с ними и резко выскочил из-за стола. Миссис Блэк и леди Малфой недоуменно подняли на него глаза. Взгляд Нарциссы обещал все небесные кары и три Непростительных одновременно, если он сейчас же не сядет обратно, но Люциус, поддавшись инстинкту самосохранения («Вали отсюда! Они тебя сожрут и не подавятся!»), не внял голосу разума («Сядь и ешь! Хуже будет!»). - Дорогая, - кивок жене, - мама, - кивок тёще, - прошу меня простить, но я вынужден срочно вас покинуть. Дело чрезвычайной важности, не терпит отлагательств. Ещё раз с Рождеством! - и Люциус унёсся прочь, чуть не сбив с ног одного из домовиков. - И часто у твоего мужа возникают подобные... ммм... дела? - холодно поинтересовалась миссис Блэк. - Не слишком часто, но бывает. Он занятой человек. - Разумеется. Некоторое время тишину нарушало лишь унылое звяканье серебряных вилок о фарфор. - Доченька, ты ему веришь? - Да, мама. - А чем он объясняет такую необыкновенную срочность? - Он говорит, что Тёмный Лорд не любит ждать, и... и вообще... - Нарцисса, милая, если у тебя есть какие-либо подозрения, скажи мне. - Нет, мама, я ему доверяю. - Что ж, дело твоё. Со стороны казавшуюся спокойной Нарциссу начали грызть сомнения. Нет, она действительно доверяла своему мужу, но ведь мама никогда не ошибается, не так ли? А вдруг она и в этот раз оказалась права?! Проворочавшись в постели до часу ночи и чего только за это время не передумав, леди Малфой тихонько оделась, нацарапала матери записку и выскользнула из дома. *Конец ретроспективы* - Конечно, это всё твоя бабушка, - ляпнул Малфой и тут же, сообразив, что наделал, зажал себе рот обеими руками. Нарцисса зашипела, словно рассерженная кошка, и на негнущихся от возмущения ногах зашагала в дом. - За мной, Люциус. Долохов, наблюдавший за семейной сценой с нескрываемым удовольствием, скрылся в недрах дома, но его голос, возвещавший: "Ща буит зрелище!" был слышен, казалось, аж в Лютном переулке. Малфой, понимая, что выхода особо нет, направился вслед за своей супругой, которая остановилась на крыльце, глядя на медленно плетущегося и тяжело вздыхающего муженька. - Кхм-кхм. Люциус, словно очнувшись, быстро заскочил в дом и услышал, как дверь закрылась за вошедшей вслед за ним Нарциссой. - Дорогая, я... Внезапно где-то на верхнем этаже раздался взрыв, чей-то вопль, и прямо под ноги Нарциссе по лестнице кубарем скатился слегка дымящийся Мальчик-который-выжил. Он сел, собрал упорно разбегающиеся глаза в кучку и после долгого мыслительного процесса выдал: - Бля... Вслед за ним спустились пошатывающиеся Рон, Джинни, Невилл и Луна Лавгуд. Поттер обернулся и, увидев Джинни, резко вскочил и попытался удрать. Вот только ноги его отказались быстро передвигаться и, благодаря силе инерции, он смачно растянулся на полу. - Так вот, значит, какие у тебя собрания, дорогой. - Последнее слово в устах Нарциссы прозвучало почти как "Круцио". - Мы это обсудим. Позже. Дома. Горькие размышления Люциуса о будущем прервали громкий хлопок и торжествующий вопль, донёсшиеся, опять-таки, сверху. На лестничной площадке показались счастливые, но чуток подкопчённые близнецы Уизли и ошарашенный, весь перепачканный сажей Сириус. - Круто рвануло... - Ваще класс! - Гарри, тебя не задело? - Сириус, а ты как? - Живой? - Дашь рецептик? - Это будет хит продаж! - Это было сумасшествие, - наконец прохрипел Блэк. При этом изо рта у него вырвалось облачко фиолетово-жёлтого дыма. - Это же должен был быть просто фейерверк. Для улицы. Что пошло не так? - Взрыв даже лучше! - Конечно! - Давай обратно, мы состав запишем! Не умолкая ни на секунду, рыжие братья буквально уволокли кашляющего разноцветными клубами дыма Сириуса обратно. Хлопнула дверь, и послышался грохот, как будто кто-то наткнулся на стол, уставленный стеклянной посудой. - Люциус, - в голосе Нарциссы звенела чистейшая сталь. - Мы обсудим твои собрания прямо сейчас. - Но, родная... И вновь им помешали. Откуда-то послышался голос, выкрикивающий "Акцио" на разные лады. Мимо глаз Нарциссы пронеслась верещащая омела, а вслед за ней, размахивая палочкой и не переставая голосить, попытался пробежать кто-то с ярко-алыми волосами в золотую полоску. Однако Снейп (а именно он щеголял такой куафюрой) был гораздо больше волшебного растения и, к сожалению, не умел летать. Также, в силу определенных обстоятельств (двух бутылок огневиски), он не мог фокусировать внимание на двух важных вещах сразу. В результате он не заметил пытающегося встать Поттера, запнулся об него и с проклятиями полетел прямиком в открытую дверь кладовки. С пола послышался болезненный стон, а из кладовки - грохот и звон разбившихся склянок. Нарцисса впала в ступор. На ее памяти Северус Снейп, преподаватель школы чародейства и волшебства Хогвартс, заслуженный Мастер гильдии зельеваров, крестный отец ее сына и просто хороший (для о-очень узкого круга лиц) человек, всегда был холоден и спокоен, а о его выражении лица «морда кирпичом» ходили легенды. Шокированной женщине стало интересно, что же творится с остальной честной компанией, находящейся в этом доме, если даже вечно невозмутимый Снейп слетел с катушек. Люциус, видя, что жена намеревается проинспектировать гостиную, хотел ненавязчиво остановить её, но она резко сбросила его руку со своего плеча, аккуратно переступила через Поттера и решительно направилась вперёд. Картина, открывшаяся Нарциссе, поражала воображение и добрую половину нервных клеток. Родольфус и Рабастан Лестрейнджи, распевающие йодли под аккомпанемент звона заколдованных бутылок огневиски, её ненаглядная сестрица Беллатрикс, мирно шушукающаяся с Тонкс, вернувшийся из прихожей и танцующий с миссис Уизли Долохов, Макнейр в астрально-спектральных очках - всё это было попросту слишком. Леди Малфой издала странный полувздох-полувсхлип и, пошатываясь, побрела к ломящемуся от блюд и выпивки столу. Не обращая внимания на лепет мужа, она налила и залпом выпила полный стакан огневиски. В голове моментально зашумело, но зато происходящее перестало казаться дешёвой комедией абсурда. - Милая, - робко позвал Люциус. - Как ты? Нарцисса молча устремила на него слегка расфокусированный взгляд. - Давай ты в кресло сядешь, а? Вот так, осторожно, не споткнись. Брысь, животное! Нет-нет, любимая, это я не тебе, это Сивому. Нарцисса оглядела творившийся в гостиной бедлам. Внезапно ее взгляд остановился на ком-то, сидящем в углу на полу, уткнувшись лицом в колени. Вся поза незнакомца отдавала такой обреченностью, что миссис Малфой стало жаль незнакомца. - Люциус, - позвала Нарцисса мужа, сидящего на подлокотнике ее кресла. - Да, милая, - тут же отозвался тот. - Тебе лучше? - Люциус, а кто это там сидит? - указывая пальцем в сторону скрюченной фигуры. - Э... Цисси, понимаешь... В общем, это Темный Лорд... Нарцисса вопросительно на него посмотрела. - Любимая, видишь ли... Северус ему пить запретил, и теперь темный Лорд страдает... Завидно ему... - Бедный. Дай-ка мне во-он ту бутылочку, - Нарцисса неопределенно махнула рукой в сторону стола. - Вот эту? - Люциус хотел было взять низкоградусный ликер. - Нет, - остановила его женщина. - Правее. Малфой, сознательно пропустив бутылку огневиски, стоявшую рядом с ликером, потянулся к красному вину. - Люциус, - с угрозой. - Да, дорогая, - лорд нехотя протянул жене огневиски. - Но, может, тебе уже хватит? Ответом ему был свирепый взгляд. - Молчу, молчу. Люциус в шоке смотрел, как его Нарцисса (всегда позволявшая себе максимум два бокала вина) пьет прямо из горла. Вскоре бутылка опустела. - Ну что, Лю-ци-ус, - по слогам произнесла леди Малфой. - Пр-ригласишь даму на танец? Как тазиком пришибленный Люц не нашелся с ответом и послушно пошел за женой, придерживая ее, чтоб не упала. - Ооо... Как я погляжу, в нашем полку прибыло, - протянул МакНейр, увидев Нарциссу. - Давно не виделись, Нарси. - Ага, - пробурчала женщина, повиснув на муже. - И тебе не хворать, Уолд. Мимо танцующих Малфоев проскочила Гермиона Грейнджер, повторяя: - Да чтоб я!.. Да на такое!.. Опять!.. Ищите дурочку!.. - Мисс Грейнджер! Гермиона обернулась. В дверях стоял очухавшийся Снейп, держа за шкирку не стоящего на ногах Героя-всея-Британии. - А вот ЭТО, - зельевар встряхнул висящего в его руке Поттера, - не хотите с собой забрать? Гермиона остановилась, глядя то на мастера зелий, то на Гарри. Приняв нелегко, очевидно, давшееся решение, она прошептала: "Прости, друг!" и бросилась наутёк. Снейп, отпустив подростка, кинулся за ней. - Офигеть, - прокомментировала Нарцисса и взмахом палочки приманила к себе ещё одну бутылку. - Д-дорогая... - Цыц. - Молчу, молчу.
48 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)