Рождество на Гриммо, или Как Пожиратели пришли Поттера побеждать

G
Заморожен
48
автор
Marie Gringoire соавтор
Размер:
26 страниц, 10 169 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник

Глава восьмая, в которой начинается драка, миссис Блэк всех воспитывает, а кузенов ждет отдельное наказание

Настройки
Гвалт резко прекратился. В тишине отчетливо послышалось, как сглотнул Сивый. Раздался визг Беллы и крики Поттера. - Да, да, так ему, врежь ему! - Сивый, - очень тихо и спокойно проговорил Тёмный Лорд, аккуратно откладывая палочку в сторону. Сивый хотел ответить, но смог только кивнуть, громко клацая зубами. - Фенрир, - ещё тише и даже как-то задушевно произнёс Волдеморт. - Я ТЕБЯ ГОЛЫМИ РУКАМИ УБЬЮ! От этого вопля треснул графин на столе, а сам стол содрогнулся, когда Тёмный Лорд сбил Сивого с ног и уселся сверху, намереваясь задушить. - Не сметь! - заверещал Поттер, кидаясь на Волдеморта. - Не тронь Повелителя, - хрипел Сивый. - Прочь с дороги, мальчишка! - Господин, я иду! - это была уже Белла. - Нарцисса, стой! - ужаснулся Люциус, увидев, что жена собирается тоже ринуться в бой. - Нет, я помогу Гарри! Хватит с этого безносого! - Сестрёнка, стой! - Уйди! - Мерлин, это моя нога-а-а! - Ремус, вставай, - Артур начал оттаскивать стенающего Люпина в сторону, но споткнулся о тарелку с недоеденным пирогом, лежащую на полу. - Какого дракла?! - Гарри, я иду, - завопили Рон и Невилл, рванули к Поттеру, но, врезавшись друг в друга, упали. Об них споткнулся Люциус, бегущий на помощь жене, и завалился на Беллу. Та, недолго думая, пнула его в голень. - Что здесь происходит? Услышав Этот голос, все замерли: даже те, кто его никогда не слышал. Ответа не последовало. - Я спрашиваю, что здесь происходит? - Ма-ма-ма-мама? - Белла была не на шутку напугана. - Тетушка, что ты здесь делаешь? - активизировался Блэк. - Уже пять утра, почему ты не в постели? Тебе в твоем возрасте и с твоим ревматизмом вредно бродить по ночам. - Сириус, заткнись, - отшила его Друэлла. - Я в последний раз спрашиваю, что здесь происходит? - Здесь происходит то же, что и во всём мире - жизнь, - не сдавался Сириус. - Куча-мала, которую ты видишь на полу, есть на самом деле не куча-мала, а модель самой жи... - Я велела тебе замолчать, - процедила сквозь зубы миссис Блэк, крепко схватив племянника за ухо. - Нарцисса, дочь, что ты делаешь? Белла, тот же вопрос. - Мы... Мы... Мы... - Вижу, что не я. Немедленно поднимитесь и приведите себя в порядок. Мерлин и Моргана, ну и бедлам тут! А, ну конечно, здесь же Уизли. - Знаете что, миссис Блэк, - отважно начал мистер Уизли. - Замолчи, Артур, - обронила Друэлла. - А ты, Сириус, не скули. Ухо я тебе пока ещё не отрываю. - Тё-отушка, отпусти-и. - Люциус, что ты сделал с моей дочерью? - не обращая внимания на Блэка. - С которой? - подзавис Малфой. Миссис Блэк молча схватила зятя за ухо другой рукой: - И ты не скули. Итак... Мне кто-нибудь ответит на вопрос? - А... А у нас Р-рождество, - пробормотал Долохов. - Рождество, значит, - Друэлла обвела взглядом коридор. - Кри-ичер! - Да хозяйка, - домовик явился с характерным хлопком. - Открой портрет Вальбурги. - Тетушка, может, не надо? - Сириус состроил жалобное выражение лица. - Надо, Сири, надо. Портьеры, закрывающие холст, раскрылись, и послышался гневный голос миссис Блэк № 2. - Да как вы посмели? Грязнокровки! Предатели крови! Недостойные! - Вальбурга, змейка моя, здравствуй! - Друэлла! - дама на портрете широко улыбнулась, заставив добрую половину присутствующих вздрогнуть. - Как я рада тебя видеть! Хоть одно приличное лицо в этом сумасшедшем доме! - А мы? - обиженно протянула Белла. - А вы - увы, - отрезала Друэлла. - Вальбурга, что нам с ними делать? - Семейный кодекс на этот счёт высказывается однозначно. Топор в подвале, Кричер принесёт. - Нет-нет, подожди. Это же всё-таки наши дети, зачем так строго? - А что ты предлагаешь? - Ну, - Друэлла оглядела разгромленное родовое гнездо. - Пусть для начала приберутся тут. Без помощи магии. А потом я посажу Беллу и Нарциссу под домашний арест. - А Сириуса запри в подвале! - в голосе Вальбурги зазвучали всегдашние истерические нотки. - Разрешаю заковать его в цепи и поколотить сувенирной чугунной метлой! - Мама! - Что "мама"? Сплошное разочарование, а не сын! - Вальбурга всхлипнула. - Друэлла, выпори его как следует! Чтоб неделю сидеть не мог! - Вот и решили, - довольно хмыкнула миссис Блэк. - Чего сидим, кого ждем? - обращаясь ко всем остальным. – Ноги в руки и вперед, за уборку! - Правда что, за уборку, - голос подал Волдеморт. - А то развели свинарник. - Том, - голос Друэллы звучал угрожающе. - К тебе это тоже относится. - Но, мама! - Белла не могла стерпеть такого отношения к своему Господину. - Никаких "но"! Быстро, чтоб духу вашего здесь не было! Все моментально разбежались по дому, и уборка пошла полным ходом. *** - Знаете, когда я читал о равноправии полов, это казалось мне не такой абсурдной идеей, как сейчас, - Люциус брезгливо гонял тряпку по полу носком туфли. - Правильно, - Рабастана почти не было слышно из-за грохота тарелок, которые он мыл. – Стой, куда! Чёрт, ещё одну разбил… - Лестрейндж, держи чашки! – прокричала гора посуды, пришедшая на кухню, голосом Люпина. – Я их не удержу! Из гостиной послышалось весёлое пение Сириуса и Нарциссы. Заложники тряпок и чистящих средств выглянули из своей тюрьмы и с завистью увидели, как родственнички, нацепив на ноги щётки, кружатся по комнате в безумной польке, одновременно оттирая таким образом пол. - Что за шум? – прикрикнула Друэлла, спускаясь с лестницы. – Нарцисса, я что велела тебе делать? - Вытирать пыль. Но я уже закончила. - А я попросил её помочь, ведь как вы наверняка знаете, тётушка – с вашим-то жизненным опытом, - одна пара ног хорошо… - А вторая сейчас отправится наверх, к Вальбурге, - отрезала миссис Блэк, хватая Нарциссу за руку. – И упаси её Мерлин ослушаться! - Луна и Тонкс, спасибо вам обеим за помощь, - холодно проговорила миссис Уизли, откладывая в сторону полотенце. Девушки, помогавшие Молли вытирать посуду, переглянулись и положили то, что успели высушить, на стол: Тонкс – две ложки, а Луна – вилку. - Долохов, Лестрейндж, какого пикси вы развлекаетесь? – Артур заглянул под стол и увидел двоих Пожирателей, играющих в карты. - Тс-с! – зашипел Антонин, и они в четыре руки утянули Уизли в свое укрытие. – Роди, сдавай на троих. - Фред, а давай покрасим потолок! А то просто так убираться – такая скука! - А давай! Ба-бах. - Поттер, что вы делаете в лаборатории? – прошипел Снейп, глядя на Героя, покрытого зеленой слизью. - Так это, убираюсь. Миссис Блэк же сказала, - начал оправдываться неуч. - Но почему, ради Мерлина, в лаборатории?! Сгиньте! – Поттера и след простыл. – Ладно, теперь хоть никто не отравится, - проворчал профессор, глядя на бывшее творение рук Лонгботтома, теперь стекающее по стенам. - Гермиона, что это? – Рон сунул грязную половую тряпку прямо девушке под нос. - Это то, чем моют полы. - Гермиона, а это что? – Уизли ткнул пальцем в швабру. - С помощью этого моют полы, - пробубнила Грейнджер. - Гермиона, а как это делать? - Рон, отстань, ты не видишь – я занята. - Но ты не убираешься! - А что, по-твоему, я делаю? - Читаешь! - Да? Хм… - девушка наконец оторвалась от фолианта, найденного в библиотеке Блэков. – Точно. Я её несу в библиотеку, чтобы положить на место. - Но мы уже в библиотеке. - Да? Хм… - девушка огляделась по сторонам. – Я хочу положить ее на полку. - Гермиона, но ты сидишь! - Да что ты пристал ко мне, - фолиант полетел прямиком в Уизли. – Только убираться мешаешь! Плюх. - Фред, Джордж! Какого лысого Мерлина вы творите?! - Красим потолок! - Но почему зелёной краской?! - Так прикольнее. - Но зачем вы уронили её на меня? - О, сестренка, тебе так идёт этот цвет! - Люциус, тебе не кажется, что пора уже перенести этот стол обратно на кухню? - Ну, давай перенесём. - Пс-с. Давайте к нам, - из-за стола послышался голос Долохова. - Гарри, а ты что тут делаешь? - А меня Снейп из лаборатории выгнал. - Сири, как вновь прибывший ты раздаёшь. Давай, на шестерых. - Мой Господин, слезайте со шкафа. Я вас уже заждалась! - Не могу! Я ещё пыль не протёр! *** Спустя примерно три часа почти все собрались в гостиной. Миссис Блэк осматривала последствия уборки: у Джинни были ярко-зелёные волосы, лицо и плечи, Рон освещал комнату фиолетовым фонарём под глазом и шишкой aka рог на лбу. Пыльная и в паутине Нарцисса сияла счастьем, а Белла, наоборот, пыхтела как обиженный ребенок; Том был с головы до ног извазюканный и с опаской посматривал на миссис Лестрейндж, а с Рабастана и Люпина текла вода. Луна с Невиллом шушукались в уголке, Гермиона читала какую-то книгу. - Итак, - грозно начала Друэлла. – Где все остальные? Последовало многозначительное молчание. - Хорошо, пойдём по списку. Где Снейп? - В лаборатории, наверное, закрылся, - пискнул Рон. - Молли? - На кухне, - продолжил сдавать своих Уизли-Нумер-Шесть. - Близнецы? Рон пожал плечами. - Родольфус? Из-под стола донеслось хихиканье. Миссис Блэк подозрительно посмотрела в его сторону. - Антонин? Хихиканье стало громче. Послышалось сдавленное «Ой» и неразборчивое шипение. - Сириус? Что-то хрустнуло, блямснуло и снова затихло. Друэлла начала тихонько приближаться к столу. - Люциус? – вкрадчиво. Колыхнулась скатерть, показалась чья-то нога и тут же исчезла. - Артур? – женщина резко подняла скатерть. Под столом валялось несколько пустых бутылок из-под водки, и сидел Поттер, глядя на Друэллу честными невинными глазами.
48 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)