ID работы: 4986052

Превратности судьбы

Другие виды отношений
R
Завершён
3432
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 147 страниц, 183 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3432 Нравится 8210 Отзывы 1483 В сборник Скачать

93 часть

Настройки текста
- Что-то я не вижу результатов охоты, они там что, просто по лесу гуляют? – удивился Миха, посетив ледники в одном из подвалов замка. Он стоял, закутанный в плащ, но это его не особо спасало. Дубняк был внизу ещё тот! У него даже зубы заныли и онемели кончики пальцев. - Сейчас всё добываемое мясо распределяется по посёлкам, в замок оно попадет в последнюю очередь, - признался со вздохом Ировир. – У нас ведь есть ещё старые запасы. - Баэ организовал у себя большую коптильню, - добавил Унс. Миха оживился. - Надо будет к нему сегодня заглянуть, а то у меня рудники совсем выпали из виду. - Куда господину на рудники в таком состоянии?! Ветер подует, и улетите. - Я зелёный плащ надену, он тяжёлый. - Да господин в нём сейчас и шагу ступить не сможет! – ахнул Ировир, не оценив Михину шутку. - Ты что, всерьёз всё воспринял? Да я просто пошутил. - Ну и шутки у господина! Мы ведь беспокоимся. А как же Соньяра? Господин её одну оставит? - Сейчас Варла придёт, на Соньку посмотрит. Если она меня отпустит, всё же загляну к Баэ. Уж очень интересно, что там у них происходит. Такое впечатление, что меня месяц где-то носило. Пойдёмте отсюда, а то я сейчас сам в мороженое мясо превращусь. Выбравшись из подвала, Миха заодно проинспектировал кухню, попутно перекусил и велел приготовить баню для поднятия жизненного тонуса. А потом отправился к себе, логично рассудив, что Варла уже должна быть там. Если, конечно, Сонька не забыла её позвать. Уже подходя к своей спальне, он прислушался. Впрочем, это было лишним. У Михи последнее время резко обострился нюх, и запах Варлы невозможно было не узнать. Он зашёл в комнату, Сонька по-прежнему лежала на кровати и внимательно слушала мать. - Сейчас нам сделают баню с живунцом. Думаю, она не повредит, - сообщил мьярам Миха. - Господин, Соньяра не дойдёт. - Мы ей поможем. Или лучше Унса попросить донести Соньку? - Сами доведём, - вздохнула мьяра, чувствуя решительный настрой зятя. Тот явно пришёл в себя. Варла даже не ожидала, что столь хрупкое по меркам этого мира тело может быть таким сильным. И духовно, и физически. Она бежала в замок со всех ног, думала, ей придётся выхаживать прежде всего господина, а он уже весь в делах! - Всё-таки она меня поцарапала, - признался Миха. – Не уберёгся я. - Мне нужно посмотреть. - А чего там смотреть? Вся спина и плечи с руками в царапинах. - Он неохотно стянул с себя рубаху. - Ого, смотри, они почти зажили. Не понял. Варла осторожно стала касаться ран. - Это господин сам себя лечит. Такое бывает, но очень редко. Повышенная регенерация тканей. Хорошее тело досталось господину, - еле слышно пробормотала мьяра и добавила ещё тише. – Она не понесла. - И слава Богам. Куда ей ребёнка, она сама такая… успеет ещё натетёшкаться. Всему своё время. - Господину нужны наследники. - Ничего страшного, потерпим. Будем надеяться на милость Богов. Мне кажется, Соньяра ещё не готова стать мамой. - Может, господин и прав… - задумалась Варла, внимательно разглядывая дочь. - А почему ты мне тогда сказала, чтобы я не позволял ей царапаться? - Раны от наших когтей очень болезненные и плохо заживают. Потому и беспокоилась. Они в четыре руки одели Соньку и, придерживая с двух сторон, повели на свежий воздух. Им понадобилось минут пятнадцать, чтобы спуститься с лестницы, дойти до входной двери и выбраться наружу. Охрана, увидев покачивающуюся Соньку, перепугалась не на шутку. И старший, не слушая возражений, отрядил одного из подчинённых в помощь господину. - Возьми ты её лучше на руки, а то мы полдня будем на хоздвор идти, - предложил Миха здоровому мужику. - Если господин мне доверяет… - Доверяю. Так что до бани они добрались быстро. Миха, наверное, с час полежал в тёплом бурлящем бассейне и, почувствовав прилив сил, решил вылезти, но Соньяра к тому времени уснула на его плече, да так крепко, что ни на что не реагировала. Пришлось звать тёщу, которая сидела за дверью, готовая в любой момент прийти на помощь. - Да, господин? – спросила она, заглянув в купальню. - Мне бы отсюда вылезти, притомился я лежать. Вот только Сонька заснула… - Сейчас, господин, что-нибудь придумаем… И Варла придумала. Она позвала Ликаа, который устроился на Михином месте, а господин оделся и, перекусив прямо на кухне, отправился через портал на рудники в сопровождении радостно помахивающего хвостиком Эффа. Там, где Миха очутился, царили тишина и покой. Только где-то вдалеке работала какая-то установка. И тут Эфф оживился, он даже приподнялся на задние лапы и смешно стал принюхиваться. Миха тихо засмеялся, но вдруг и его нос уловил то, что привлекло внимание малыша-кэфисса. Запах копчёного мяса нельзя было ни с чем спутать! У Михи аж рот наполнился слюной, а в животе заурчало так громко, что стало неудобно. Хорошо ещё, рядом никого не оказалось. - Эфф, веди! – скомандовал Миха. Малыш заинтересованно посмотрел на хозяина, которому пришлось напрячь мозги, чтобы объяснить кэфиссу свой приказ. Миха строго посмотрел на Эффа, наморщил нос и несколько раз им шмыгнул, а потом причмокнул губами и облизнулся. Как ни странно, кэфисс его понял и радостно помчался куда-то в сторону от строений к деревьям, то и дело оглядываясь, явно проверяя, идёт ли за ним хозяин. Впрочем, хозяин не просто шёл, а бежал вприпрыжку навстречу становившемуся всё более насыщенным запаху. Вскоре они оказались на краю большой поляны, уставленной по краям навесами, а в середине находилось странное большое сооружение из камней и металла, вокруг которого суетился народ. Эфф устремился мимо увлечённо занимающихся делом мужчин к стеллажу, на котором стояли металлические поддоны с кусками подкопчённого мяса. Там даже два ножа лежали. Миха, тихо прокравшись за их спинами к вожделенному мясу, быстро отпилил себе и Эффу по кусочку. И, запихнув в рот, с наслаждением принялся жевать. Он даже прикрыл глаза от удовольствия. И пришёл в себя, лишь когда почувствовал на своей ноге острые коготки Эффа. Тот приподнялся на задние лапки и, слегка прихватывая от нетерпения коготками, умильно смотрел на него в ожидании новой порции вкуснятины. - Мне тоже понравилось, сейчас ещё отрежу, - согласился с ним Миха и вздрогнул от неожиданности: за его спиной раздался оглушительный хохот. Буквально через несколько минут к коптильне набежало столько народу, что у Михи аж в глазах с непривычки от такой толпы зарябило. Лиссир и Баэ с трудом пробились к нему. - Что ж господин никого не предупредил, мы бы встретили. - Можно подумать, у господина своих ног нет, - съехидничал Миха, без каких-либо угрызений совести продолжая поглощать подкопчёное мясо, которое резал тонкими кусочками. – Могли бы такой вкуснятиной поделиться, прислать в замок... - Не подумали, просим нас простить. Мы не знали, что господин любит мясо. - Любит. А если его ещё пожарить… ммм… - Сейчас всё организуем, мяса много! – оживились подданные господина. Баэ быстро воспользовался ситуацией и, подхватив умиротворённого Миху под локоток, повёл в посёлок. Объевшийся Эфф еле успевал за ними. Миха, увидев это, попытался взять его на руки, но ему не позволили. Кэфисса понёс ухмыляющийся Лиссир, тот даже не сопротивлялся, лишь всю дорогу следил, куда идёт хозяин. - А где диски? – вдруг вспомнил Миха. - В ангаре. Господин желает посмотреть? – спросил Баэ. - Желаю. Хочу сравнить два подарка. - А чего сравнивать? Я и так господину скажу. Диск от Оргейма больше, а по состоянию хуже. Но пусть господин не переживает, мы сейчас ему профилактику проведём и всё как следует настроим. Будет как новенький, не хуже диска, присланного Кайсарром, - разъяснил с улыбкой Баэ. - Хорошо. Как сделаете, переправите диск Марку. Я ему обещал. - А как же господин?.. - Пфф, а вы на что? Если мне куда-нибудь потребуется ехать, я вас вызову. Да и в замке у меня тоже кое-что есть, - лукаво улыбнулся Миха. Баэ резко остановился. - Таааак… правильно нам Кайсарр говорил, что господин штучка ещё та. И что же такое находится в замке? - Флайер, - чистосердечно ответил Миха. - А… господин не ошибся? - Без понятия. Может, и ошибся. - И откуда он взялся? - Нашёл. Случайно. В Серых скалах. - Лупить господина некому, - в сердцах сказал ему Баэ. - Маленьких нельзя обижать. - Маленькие тоже, как выяснилось, разные бывают, - усмехнулся Лиссир и вдруг спросил, что потребовалось Маирру от господина. Миха, прищурившись, посмотрел на управляющего рудниками. Потом всё же решился сказать правду. - Попросил помочь. Приютить в Ваконе мужа своего пропавшего племянника. С детьми. - Он хочет привезти в Вакону Иммай?! – изумился Лиссир. - Уже привёз. - Маирр сошёл с ума! Оргейм ему этого не простит. Не следовало это делать. - Неужели? – заинтересовался Миха. – Он ведь брат Наирры. Тем более столько взвалил на себя, незаменимый… - Наверное, уже заменимый. Даже наверняка. На его место всегда было много желающих. - Не пойму, зачем Оргейму ссориться со старшим братом собственной жены? - У них всегда были сложные отношения. - Я слышал, Оргейм отказал ему в браке с Иммай. - Ну, в этом я даже не сомневаюсь. У Маирра происхождение подкачало. На Иммай многие облизывались, да только доказательств смерти его мужа нет. - Так браслет на руке… - У них на Крате всё по-другому. Срок давности… - Лиссир напрягся, прикидывая цифру. – Кажется, в том году истёк. Обратившись к господину, Маирр поступил весьма опрометчиво. Слишком много потеряет… - Глупость какая. Неужели Оргейм из-за какого-то эсста готов всерьёз поссориться с Маирром? Совершенно недальновидно. Или он не ценит его как дипломата? - Почему же, ценит. Просто Оргейм непредсказуем, и если он что-то делает, значит, на то есть причина. Точнее ему нужна причина, чтобы подвинуть Маирра или вообще от него избавиться. Это раньше Маирр был сильно нужен с его опытом и смекалкой, а теперь, когда всё сделано, проблемы устранены, а связи налажены, без него вполне можно обойтись. - С моей точки зрения, это как-то недальновидно и совсем не похоже на того Оргейма, которого я знаю. - Господин многого не знает. - Или Оргейм хочет взять себе новую жену? - Это навряд ли, - усмехнулся Лиссир. – Наирра не из тех женщин, кто выпускает законную добычу из своих лапок. И да, я бы тоже на месте Оргейма поостерёгся портить отношения с её старшим братом. Похоже, мы чего-то не знаем, слишком далеко живём от столицы, к нам даже слухи с большим опозданием доходят. Осмелюсь предположить, что скорее всего правитель опасается роста влияния Маирра, они фактически равные величины, одного уровня. И, насколько я помню, на некоторые вещи у них совершенно разные точки зрения. Поэтому да, Оргейм может попытаться его заменить. - И что, Оргейм всерьёз считает, что Маирр просто так уйдёт, после того как сделал всю грязную работу, спокойно услышав, типа прости, парень, но ты мне больше не нужен? - Оргейм будет хвататься за любую оплошность или проступок, чтобы отправить Маирра в отставку. Его скорее всего не устраивает усиление позиций Маирра. Но это мои догадки, господин. Я слышал, вокруг Оргейма опять началась грызня, и это сильно настораживает. Всех. - Разве в его окружении появился кто-то новый? - Можно сказать и так. Подросли племянники и внуки… «Которые, похоже, решили устроить передел сфер влияния», - продолжил про себя Миха, и ему отчего-то стало тревожно. - Господин может не бояться, пока что вы не настолько выгодная партия. - Кажется, я понял, о чём ты… А вот когда всё сделаю, тогда и… - Всё верно, господин. Потому Оргейм и делает такие подарки, что рассчитывает всё вернуть обратно. Пусть и не сразу. Миха с уважением посмотрел на Лиссира, неплохо разбирающегося в хитросплетениях политики Юга. - Оргейм считает себя самым умным? Думает, никто ничего не понимает? – фыркнул он. – Я под него не пойду в любом случае. Ни при каком раскладе. «Слишком у Оргейма методы управления своеобразные. Силовые. Пусть сам разгребает, что замесил, а мы посмотрим», - подумал он про себя. - Будьте осторожны, господин. Не забывайте о судьбе своего отца. Хотя сейчас у вас большое преимущество – никто не заинтересован, чтобы с вами что-то случилось. - Думаю, отца убили из-за тебя, Лиссир. Вы ведь были знакомы. Так что, увидев того Лиссира, он всё сразу понял, но никому ничего не успел сообщить. Его отправили к Теням раньше. - Возможно, и так. Это одна из наиболее вероятных версий произошедшего, - согласился с Михой мужчина. – Мы можем теперь лишь предполагать, что тогда случилось. Проходите, господин. - Это что? – растерялся Миха, увидев покатый, широкий спуск, упирающийся в монолитную скалу. - Вход в ангары. К дискам. Господин ведь хотел сравнить два подарка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.