ID работы: 4986335

Jumping Off

Слэш
Перевод
R
Завершён
1903
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1903 Нравится 9 Отзывы 380 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Поехали они на машине Сакуры - та была в лучшем состоянии, а сама Сакура ни на секунду не верила, что они смогут воздержаться от алкоголя. Гм. В чём-то она, конечно, была права. Так или иначе, предполагалось, что поездка будет безопасной, но она так лихо гнала на поворотах, что, пожалуй, риск был бы куда меньшим, будь за рулём пьяный вусмерть Наруто. Или Киба, серьёзно. Но Сакура настояла, и теперь эти двое сидели, крепко вцепившись в сиденья, и, всякий раз когда машину выносило на встречную, обменивались полными ужаса взглядами. Дорога, по которой они ехали, вела к коттеджам на озере. Несколько лет назад, когда они заканчивали школу, их класс снял тут домик, и после выпускного они прозависали здесь целую неделю. С тех пор история повторялась: год за годом примерно в одно и то же время они снимали этот домик и собирались все вместе. Эти встречи постепенно становились традицией. Неплохой, потому что со временем дороги неумолимо расходились, а здесь они могли снова увидеть друг друга. - Итачи уже приехал, - сказала Сакура, проезжая ведущую к дому дорожку и нажимая на тормоз. Наруто приподнял солнечные очки. Да, действительно, на террасе кто-то стоял, но... - Это не Итачи, это Саске. - Что? Ну нет. Саске просто ребёнок... - возразила Сакура, приглядываясь к парню и напрочь забывая про дорогу. Наруто проклял себя за то, что открыл рот. И ещё крепче вцепился в поручень. Они могли въехать в озеро, а она бы так и не заметила. - Эй! - крикнул Киба. - Мне плевать, даже если там Джессика Альба в бикини, следи за дорогой! Выразительно посмотрев на него через плечо, Сакура перевела взгляд на дорогу: как раз вовремя, чтобы избежать столкновения с бревном, которое скатилось с груды. - Ну да, плевать, её же там всё равно нет, - пробормотал Киба. Довольный, что избежал неминуемой смерти, он выпрямился. - Саске? Младший брат Итачи? Наруто, это не тот самый, который таскался за тобой как потерянный щенок? Наруто поёжился. О да, он уже успел и подзабыть. С одной стороны, Саске был просто очаровательным ребёнком, но с другой - эта его привязанность таила в себе опасность. Итачи почему-то вбил себе в голову, что Наруто какая-то разновидность педофила и, стоит только отвернуться, обязательно растлит его четырнадцатилетнего брата. Поэтому он постоянно ошивался где-то поблизости, то и дело с подозрением поглядывая по сторонам. Но Саске это не мешало вертеться рядом. Ужасная, неуютная неразбериха. Сакура с трудом втиснулась на парковочное место, и Наруто снова взглянул на террасу. Саске сидел на перилах, одну ногу поджав под себя, а второй покачивая в воздухе. В руках у него была книга, но он не читал её, а смотрел на них поверх страниц. Лицо его было бесстрастно. Пустой и незаинтересованный взгляд. Так мог бы выглядеть Итачи. Что-то внутри Наруто с неприязнью отнеслось к этой перемене. - Что ж, теперь его точно нельзя назвать ребёнком, - пробормотал он. Киба презрительно фыркнул. - О, да брось. Попробуй подойди, и тебе крышка. Итачи убьёт тебя, если ты хоть пальцем тронешь его брата. - Я всего лишь сказал, что его нельзя назвать ребёнком, - проворчал Наруто, словно оправдываясь. Чёрт. - Да-да, конечно. Никто не упрекнёт тебя, если ты попытаешься, - заметила Сакура, заканчивая, наконец, пытать двигатель. - Он не ребёнок. Он отлично выглядит. И если он снова начнёт тебя преследовать... - Заткнись, - посоветовал ей Наруто и выбрался из машины. Саске ушёл с террасы, видимо, будучи не в настроении приветствовать их. Однако буквально секунду спустя из дома выскочила Ино, и они с Сакурой радостно воскликнули и едва не захлебнулись от избытка чувств. Как шумно. Ухмыльнувшись, Киба открыл багажник. Наруто поспешил помочь ему, одним взглядом поглядывая на воду и гадая, как скоро ему удастся поплавать. * * * Итачи сидел в гостиной. Похоже, из всего выпуска приехали только он и Ино. Саске тоже сидел здесь, за столом, повернувшись спиной к двери. - Мы выдержали! - объявил Киба, врываясь в комнату. - Два часа Сакура была за рулём, но мы выдержали! Кто-нибудь налейте мне немного алкоголя, чтобы переварить этот опыт! Наруто встревоженно посмотрел на Сакуру, которая внимательно слушала что-то, что Ино оживлённо шептала ей прямо в ухо. Похоже, она была слишком занята, поэтому ограничилась предупреждающим взглядом. - Поищи в холодильнике, - посоветовал Итачи, протягивая руку сперва Кибе, затем Наруто. Саске, смерил их взглядом, и кашлянул. Наруто понятия не имел, что это должно значить, но Итачи вздохнул и полез в карман. - Или в моём багажнике. Я захватил с собой ребёнка, чтобы он не скучал в одиночестве, но, так вышло, он оказался совершенно бесполезен. - Я предупреждал, что не буду таскать твои вещи, - огрызнулся Саске. - Вообще не могу понять, как тебе пришло в голову, что я буду этим заниматься. - В знак благодарности. Или в страхе перед смертью, - спокойно ответил Итачи. - Выбирай тот вариант, который тебе больше нравится. - В знак благодарности? - повторил Саске. - За что, за то, что притащил меня сюда, чёрт знает в какую дыру, чтобы я сидел с твоими бестолковыми друзьями? Сощурив глаза, Итачи посмотрел на младшего брата. - Помнится, было время, когда к некоторым из моих друзей... - Эй-эй! - вмешался Наруто, замахав руками. Чёртов Итачи, нельзя, нельзя вот так запросто говорить о некоторых вещах. - Я всё принесу, всё, что ты привёз. Только - пожалуйста - не подеритесь прежде, чем я искупаюсь, ладно? Нервы могут привести к летальному исходу. Итачи усмехнулся. Наруто захотелось ударить его. Чтобы не поддаться соблазну, он обратился к Саске. - Рад видеть тебя, парень, - сказал он. Он счёл должным поздороваться, даже если этот "парень"... был не таким, как Наруто помнил его. - Я тебя тоже, старик, - усмехнулся Саске. - А теперь давай, ступай, играй роль мальчика на побегушках. Я тоже хочу выпить. Наруто приоткрыл рот, разрываясь между желанием поставить его на место и изумлением, приковавшим его к месту. - Просто прелесть, да? - спросил Итачи, поднимаясь на ноги. Он подхватил Наруто под локоть и потянул его к двери. - Порой мне хочется зашить ему рот, чтобы он заткнулся. - Эм. - Наруто позволил Итачи вывести себя на улицу, однако в дверях не удержался и обернулся. Саске открыл книгу и продолжил читать. - Я помню его совсем другим. Ты уверен, что у тебя не два младших брата? Итачи только улыбнулся в ответ. Они как раз подошли к его чёрному джипу и начали выгружать вещи. - Нет, боюсь, только один. Скучаешь по тем временам, когда он следил за тобой преданным взглядом и только? - Нет, но, боюсь, я буду скучать по тем временам, когда он держал рот закрытым, - ответил Наруто. Чёрт, он, конечно, пытался быть любезным. Чёртовы непокладистые подростки. - Ты не против, если я в следующий раз, скажем, убью его? - В следующий раз, когда он откроет рот? - рассмеялся Итачи. - Огорчу, вина за убийство целиком и полностью ляжет на тебя. Но, ничего, ещё немного и ты привыкнешь. Наруто застонал, отчасти оттого, что поднял тяжелейшую сумку, отчасти от того, что у него разыгралось воображение. - Агрх, прекрасно, теперь я вспомнил о тех растениях, которые растут на дне озера и в самый неподходящий момент обвивают твои щиколотки. Они могут обвить всё тело и утащить его под воду? - Я не совсем об этом говорил... - ответил Итачи, сгибаясь под тяжестью всех остальных вещей, которые он достал из багажника. Наруто пробормотал что-то невразумительное в ответ, стараясь придумать, чтобы такое сделать. Похоже, вся эта ситуация Саске была не очень приятна, а его поведение... оно сбивало с толку гораздо сильнее, чем когда они виделись в последний раз. Возможно, лучше будет держаться в стороне и, насколько возможно, игнорировать его. Да, довольно неплохой план, если подумать. *** Но даже в таком неплохом плане отыскалась прореха: как уже несколько раз упоминалось, Саске больше не был ребёнком. Что значит, он и внешне не выглядел как ребёнок. Он выглядел, как... Скажем так, как привлекательный восемнадцатилетней парень - каковым и являлся. Ему, конечно, это шло, зато изрядно портило план. Трудно игнорировать того, от кого едва можешь отвести взгляд. За ужином Сакура, не переставая, подтрунивала над ним. Когда Саске объявил - после нескольких стычек с Итачи и Кибой, и даже одной маленькой перепалки с Чоуджи - что он устал и хочет спать. - Боже, но это же так смешно! Как в фильме, в котором актеры неожиданно меняются ролями! Ты смотришь на него точно так же, как он смотрел на тебя! - Заткнись, - огрызнулся Наруто. - Я выпил, а он действует на нервы. Это только сильнее рассмешило её, а заодно привлекло внимание всех, кто находился в комнате. К счастью, ей не пришло в голову поделиться своей теорией, поэтому вскоре все вернулись к своим делам, махнув на них рукой. - Да, готова поспорить, он так и играет на нервах. Это называется сексуальная неудовлетворённость, вот что ты чувствуешь. Наруто застонал. - Ты собираешься пытать меня всю ночь? - Да. - Сакура закивала головой. - Но, разумеется, ты можешь пойти и поговорить с ним. - О, я пойду, - заверил её Наруто, - к себе в комнату. Успею поспать, прежде чем придёт Киба и разбудит меня своим храпом. - Ну, разумеется! Я тебе верю, - крикнула ему вслед Сакура и усмехнулась, когда он, закрывая дверь, попытался испепелить её взглядом. Дом был огромным, но они все равно жили по двое. Наруто остановился с Кибой, очень естественный выбор. Киба был его лучшим другом. Другую комнату, в которую он еще не заглядывал, заняли Итачи и Саске. Шикамару и Чоуджи спали прямо напротив ванной. А Сакура и Ино облюбовали другой конец дома. С каждым летом их собиралось все меньше и меньше, но кто-то ещё мог подъехать, например, на следующий день. Они не ограничивали себя никакими временными рамками. Захватив туалетные принадлежности, Наруто направился в ванную. Внутри лилась вода, доносился плеск, поэтому он решил подождать. Внутри оказался Саске, но Наруто отчасти ожидал этого, поэтому постарался просто проигнорировать его и проскользнуть внутрь, когда дверь открылась. Однако, увидев Наруто, Саске сощурил глаза. - Ты меня преследуешь что ли? Да, Саске существенно мешал претворить в жизнь "игнорируй его" план. Но как бы то ни было. - Разумеется. Зачем бы мне ещё идти в ванную? - ответил Наруто, надеясь, что сарказм в его голосе полностью скроет раздражение. - Что ж, - ответил Саске, перекидывая через плечо влажное полотенце. Так что Наруто стали видны небрежно надетые пижамные штаны и простая белая футболка. - Судя по запаху, ты едва ли знаешь, что такое ванная. Но, впрочем, в твоём случае достаточно быть приученным к лотку. Ладно, что есть, то есть. Парень настоящий говнюк. Не глядя Наруто опустил свои вещи на тумбочку рядом с дверью и шагнул к Саске, вынуждая его немного отступить в ванную. - Ты заходишь немного далеко, - сказал он, заставляя свой голос звучать низко и ровно, хотя близость к Саске остро действовала на его тело. - Я старался быть любезным с тобой - Я не хочу, чтобы ты был любезным, - прошипел в ответ Саске. - Я хочу, чтобы ты держался подальше от меня. - Мы живём в одном доме, так что это едва ли возможно. - Мозг поставил Наруто в известность, что Саске больше некуда пятиться, но он всё равно сделал ещё шаг к нему. - Так что изволь, будь милым маленьким мальчиком. Саске впился в него взглядом и слегка вскинул подбородок. - Я не маленький мальчик. Да, он в самом деле не был маленьким мальчиком. И Наруто испытывал огромное желание придавить его к стене и целовать его до тех пор, пока этот тяжёлый сердитый взгляд не смягчится. Но Саске едва ли бы поддался ему, а если бы и поддался... где-то рядом был Итачи. Так что Наруто посторонился, и Саске прошёл мимо него к двери. - Думаю, нет, - пробормотал он, когда Саске проходил мимо него, старательно избегая малейшего соприкосновения. Услышав его, Саске замер, и Наруто едва не застонал вслух, когда заметил, что Саске едва сдерживает дрожь. - Наруто? - позвал Саске, глядя не на него, а в открытую дверь. - Да? - выдохнул Наруто. Внезапно он заметил, что Саске стал даже выше него. А его влажные волосы казались мягкими и шелковистыми, а щёки и шея слегка покраснели. К чёрту Итачи, если он только немного... Но Саске отпрянул, явно злясь на себя, возможно, даже больше, чем на Наруто. - Ничего. - Он вышел в коридор и, не оглядываясь, захлопнул за собой дверь. Вздохнув, Наруто закрыл лицо руками. Одно это столкновение возбудило его сильнее, чем могли бы возбудить месяцы воздержания. *** Однако кое-какую пользу это столкновение принесло. Саске перестал разговаривать с ним, совсем. По правде, он полностью перестал его замечать, и это получилось у него куда лучше, чем Наруто смел надеяться. Этот парень, без преувеличения, не то что не хотел находиться поблизости, он смотреть отказывался в его направлении. Не говоря уже о том, чтобы отвечать на вопросы или хоть как-то реагировать на его появление. Так было даже хуже, чем когда он каждым словом пытался уязвить его. - Ну ладно, - наконец не выдержал Итачи, был где-то полдень второго дня. - Что ты с ним сделал? Не похоже, чтобы он злился... скорее, ему было просто любопытно. Наруто лежал на подстилке, греясь под лучами солнца, и Итачи опустил солнечные очки, чтобы лучше видеть его. Наруто прикинулся дурачком. - А? - Без глупостей, - фыркнул Итачи. - Он замолкает, только когда кто-то очень сильно разозлит его. Что ты сделал? Наруто сдался. - Попросил его быть полюбезнее. - Вряд ли бы это сработало, - с подозрением ответил Итачи. - Больше я ничего не говорил, - настаивал Наруто. - Думаю, я ему просто не нравлюсь. Итачи снова фыркнул. - Ну да, разумеется. Он поднялся, тем самым загородив солнце, и, постояв ещё несколько секунд, ушёл. Так, никаких предупреждений, никаких смертельных угроз. Просто отлично - то есть, всё было бы отлично, не задумайся Наруто о том, что неверно истолковал поведение Саске в ванной. Может быть, не все чувства, которые он испытывал несколько лет назад, исчезли. Может быть, ему польстил интерес. Но, с учётом того, что с тех пор он стопроцентно игнорировал его... может быть, Саске нужно было перерасти всё это. Или как-то так. Вздохнув, Наруто перевернулся на живот. Ещё несколько минут, и он поднялся, чтобы ещё немного поплавать. *** Где-то после обеда подтянулся Сай. Он оказался последним, кто приехал на встречу. Печальная правда - с каждым разом их в этом доме собиралось всё меньше и меньше. Что ж, зато они были здесь и сейчас, и тем важнее было оторваться как можно лучше. Они смеялись больше, чем обычно, и много пили. И вода в озере была очень тёплой, хотя только-только наступил июнь. Посреди оживлённого разговора в гостиной Сай вздумал спросить Наруто о его бывшем, и тому стало очень неловко. Чёрт, кому захочется рассказывать об отношениях, которые закончились изменой? Наруто выдавил что-то сквозь стиснутые зубы и невольно бросил взгляд в сторону Саске. Тот подписывал открытку. В отличие от всех остальных он не глазел на него с любопытством, но рука его замерла, а взгляд был устремлён в одну точку. Ему неприятно это слышать? Сложно было сказать наверняка. Ино тем временем поторопилась сменить предмет разговора. *** На берегу озера Саске старался держаться в тени. Конечно, у него были на то причины, но именно из-за этого он оказывался... оторванным от веселья. Зато его кожа оставалась безупречно белой. Наруто поймал себя на том, что слишком часто останавливает на нём взгляд. Никто не сказал ему ни слова, никто не попрекнул его, должно быть, все уже привыкли к такому положению дел. Со временем, однако, все перетащили вещи с каменистого пляжа поближе к тенистым зарослям - возможно, потому что Саске выглядел слишком одиноким. - Чёрт, друг, - сказал Киба ближе к вечеру. Он смотрел на озеро, закрывая ладонью глаза от лучей солнца. - Поверить не могу, что ты прыгнул оттуда. До сих пор не могу. Ты, должно быть, псих. Рассмеявшись, Наруто тоже окинул озеро взглядом. Дело было не только в том, что уступ, про который говорил Киба, был высоким - они едва знали ту часть озера. Он прыгнул с него сразу после выпускного, когда они в первый раз арендовали этот дом. Тогда он редко думал головой. Надо признать, та затея была крайне глупой и крайне опасной. - Ты прыгнул с той скалы? Наруто обернулся, он был настолько изумлён тем, что Саске сам обратился к нему, что забыл ответить. - И как это было? Неподдельный интерес в голосе Саске заставил его очнуться. - Как будто я совершал самоубийство. Саске вопросительно посмотрел на Кибу, и этот остолоп счёл нужным уточнить: - Это ты сейчас так запел. Тогда ты твердил, что в жизни не испытывал таких обалденных ощущений. Продолжая смотреть в насмешливые глаза Саске, Наруто огрызнулся: - Я был глупым ребёнком. Он хотел, чтобы Саске понял его - глупый ребёнок сделал глупость. Саске должен быть умнее. Это опасное место. Но Саске только усмехнулся и откинулся на дерево. И у Наруто в груди заскреблось дурное предчувствие. *** Весь день он был настороже, стараясь не выпускать Саске из поля зрения. Над его поведением посмеивались, но какое дело до этого? Он не пытался заговорить с Саске о прыжке, потому что Саске никогда бы не выдал своих намерений. Только когда на озеро опустилась ночь, Наруто позволил себе расслабиться. С приездом Сая стало ещё веселее. Когда он не был совсем трезв, он становился отличным собеседником, и то и дело говорил довольно забавные пошлости. Все вместе они сидели в гостиной, на кушетках и на креслах, слушая, как он описывает своего временного начальника. Придя в себя от смеха, Наруто огляделся по сторонам, поймав себя на мысли, что у него, похоже, развилась привычка смотреть, что сейчас делает Саске. Вот только Саске куда-то исчез. - Где твой брат? - не задумываясь, спросил он у Итачи. Двое или трое из их компании рассмеялись, но Наруто не обратил на них внимания. Итачи пожал плечами, он тоже был обеспокоен. Наруто быстро направился к двери. - Ты жалок! - крикнул ему вслед Киба. Он проверил комнату Саске и ванную. Его едва не захлестнула паника, но, когда он проходил по коридору, то краем глаза уловил движение на кухне. Наруто замер. Он думал, что зрение подводит его, но если вдруг есть такая вероятность... Развернувшись на пятках, он рванулся на кухню. С невероятным облегчением он увидел там Саске - тот резко отпрянул от холодильника. - Вот чёрт, слава богу, - сказал Наруто, прижимая ладонь ко лбу. - Ты меня чертовски напугал. Саске закрыл холодильник, глядя на него со смесью любопытства и недоумения. Взгляд полностью выдавал его и, наконец, любопытство победило. - Почему? - Я подумал, что ты ушёл к озеру. - Что? - спросил Саске, а затем рассмеялся, связывая воедино цепь его рассуждений. - Ты что, подумал, что я глупый ребёнок? Наруто медленно успокаивался. Боже, он был таким идиотом. Но по какой-то причине он был так уверен, что Саске обязательно попытается спрыгнуть с той скалы. Он был явно захвачен этой идеей на пляже, днём. Хотя, может быть, вовсе не идеей. - Видимо, да, - пробормотал Наруто, чувствуя себя очень глупо. - Я не ребёнок, - проинформировал его Саске - снова. Кухня была огромной, и Наруто моргнул, когда заметил, что Саске внезапно стал намного ближе. С ещё большим изумлением, он понял, что именно он был тем, кто сократил расстояние. - Я знаю, - сказал он. Саске стал серьёзным, может быть, немного занервничал. Он поставил на стойку стакан с молоком, который до того держал в руке. Наруто сделал ещё несколько шагов, и остановился только тогда, когда они оказались друг напротив друга. - Я бы не прыгнул, - сказал Саске. Затем тихонько фыркнул: - По крайней мере, ночью. - Днём этого делать тоже не надо, - заверил его Наруто. Саске прислонился спиной к холодильнику и вытер ладони о футболку. Он производил впечатление очень взволнованного человека, но тем не менее фыркнул. - Что, правда? Непринуждённо, Наруто захватил то небольшое пространство, которое выиграл Саске, отступив к холодильнику. Он был так близко, что их носы едва не соприкасались. - Именно. Саске сглотнул и вскинул голову. Из глаз исчез обычный холодок. Ничего более восхитительного Наруто не видел. - Я не ребёнок, Наруто. Слыша голос Саске, тихий, но враждебный, слыша его так близко, и слыша то, как прозвучало его имя... Прости боже, но Наруто был всего лишь человеком - если вы способны принять это извечное оправдание. - О-о, я знаю это, - хрипло прошептал Наруто. - Поверь мне, я знаю. Он собирался податься вперёд и поцеловать его, и ничто на свете не остановило бы его сейчас, ничто на свете... Но Саске оказался быстрее. Он схватил Наруто за плечи и притянул его к себе, так что их тела, их губы встретились на полпути. Саске издал тихий звук, когда Наруто протолкнул ему в рот свой язык - именно так, как он хотел все эти дни. Хотя он никогда не думал, что почувствует вкус молока - он всегда думал, что это будет вино. Только так можно было описать владевшее им чувство. Саске выгнулся, придвигаясь к нему, насколько возможно близко, они оказались вплотную, словно единое целое. Поцелуй был очень требовательный и продолжался очень долго. Саске переступил с ноги на ногу, и Наруто почувствовал, насколько тот действительно наслаждался их близостью. Когда возбуждённый член Саске упёрся Наруто в бедро, они оба застонали; если бы он немножко изменил положение, если бы... они... ... И разумеется, кто-то, стоя в дверях, обязательно должен был прочистить горло. Саске позволил Наруто разорвать поцелуй, только для того чтобы пробормотать: - Пошли этого придурка куда подальше. Это бормотание как-то само собой превратилось в медленный влажный поцелуй, во время которого Саске ласкал губами его подбородок и шею, поэтому, не открывая глаз, Наруто рявкнул: - Иди к чёрту. Саске куснул его, но Наруто вовсе не возражал против того, чтобы на его теле остались следы и только запрокинул голову, напрочь забыл про постороннего. Но Итачи был не из тех, кого так просто проигнорировать. - Что ж, не могу сказать, что не видел, к чему всё шло, но не могли бы вы сделать всем одолжение и уйти хотя бы с кухни? - Отвали, - простонал Саске и крепко впился Наруто в плечи, словно боясь, что Итачи куда-нибудь утащит его. Наруто одной рукой обнял его плечи, а другую опустил ему на задницу и притянул к себе ещё ближе. - Холодильником пользуются все. Мне вот он нужен прямо сейчас, - продолжил Итачи. - Пойдём отсюда, - шепнул Наруто Саске в ухо. - Нет, - возразил Саске. Наруто рассмеялся. Это было просто восхитительно, вот как это было. Таким был Саске. Он нащупал его руку и, переплетя их пальцы, потянул за собой. - Мы остановимся в ближайшей пустой комнате, обещаю. Саске одарил Итачи ядовитым взглядом, но всё же двинулся с места. Наруто тоже посмотрел на Итачи, который, приподняв бровь, ответил ему спокойным взглядом. Затем он снова сжал Саске за руку и, не встретив сопротивления, потянул к двери. *** Пожалуй, никогда Саске не веселился так, как на этой встрече, пусть даже из старых друзей приехало всего несколько человек. Следующим летом... следующим летом их, может быть, станет ещё меньше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.