ID работы: 4991434

Стивен Роджерс

Слэш
G
Завершён
44
автор
LetItSleep бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Начинает играть музыка Henry Jackman — The Smithsonian. Темный экран, большие белые буквы:

Студия МАРВЕЛ представляет.

Стив Роджерс.

Правдивый фильм о Капитане Америка.

Камера показывает Нью-Йорк, тротуар, множество людей спешит, впереди идет Капитан Роджерс. Интервьюер: Начнем с простого. Кто такой Стив Роджерс? Капитан Роджерс: Не знаю. Спросите у кого-то, кто лучше знает этого парня. Капитан оборачивается и смеется. Темный экран. Голос за кадром: Нам хотелось узнать, кто же скрывается под маской героя. Есть множество высказываний о Капитане Америка. На кране черно-белое фото лысого мужчины в шляпе и витиеватые красивые буквы выводят: У. Черчилль, 1947 год «Величайший Солдат в истории человечества» Фото и буквы меняются, теперь на экране изображение крепкого мужчины с упрямым взглядом: Полковник Ч. Филлипс, 1952 год «Капитан Америка — это пример отваги и доблести» Следующая фотография уже цветная, на ней улыбается молодой человек в очках: Журналист Кларк Уолли, 1998 год «Герой, в котором нуждалась Америка» Последняя фотография тоже цветная, женщина с кудрявыми волосами что-то пишет в блокноте, надпись гласит: Ведущий ученый в генной инженерии Мэри Стоун, 2000 год «Сам Капитан Америка — это научный прорыв, изменивший наш век» Голос продолжает: В этом фильме мы постараемся ответить на вопрос: «Кто такой Стив Роджерс?» Появляется расплывчатое изображение Нью-Йорка, черные большие буквы гласят:

«БРУКЛИН»

В кадре сидит Стив в серой футболке, на заднем плане много деревьев, съемка идет в парке, он кормит птиц и щурится от солнца. На фоне голос зачитывает: Стивен Грант Роджерс родился в 1918 году в Нью-Йорке, Бруклин. Отец погиб во время Первой мировой войны, мать работала медсестрой в больнице. Мальчик родился очень слабым и болезненным, в то время наступали тяжелые времена для всей Америки. Капитан Роджерс идет по Бруклину и показывает на многоэтажный дом, говорит: Раньше здесь был почти пустырь и обветшалый дом. Я жил тут на втором этаже. Я очень часто болел и был ужасно худым, и моя мама очень много делала для того, чтобы мы могли позволить себе лекарства. Она почти постоянно работала, даже перевелась в туберкулезное отделение, чтобы получить прибавку к зарплате. Я постоянно сидел дома и очень рано научился управляться с домом сам. Стирал вещи в тазике, готовил обед и ужин. Мыл пол. Он машет рукой и говорит: Через две улицы жили мы с Баки. Он переехал от родителей, когда мне было семнадцать, а через год и я перебрался к нему. Вот здесь, на соседней улице жили когда-то Барнсы. Потом они переехали в более хороший дом, но мы так и не перестали дружить. Кадр меняется и показывают сильного мужчину, он в футболке, волосы зачесаны назад, металлическая рука лежит на спинке дивана, весь его вид расслабленный. Внизу появляется надпись: «Сержант Джеймс Барнс». Интервьюер: Как вы познакомились со Стивом? Что первое пришло вам в голову, когда вы его увидели? Сержант Барнс: Что он идиот, — Барнс мягко смеется, — мы были очень маленькими и наши мамы дружили. Но мы сами редко общались. Стив из-за болезней не мог играть в большинство игр, которые были интересны мне. Поэтому я просто знал его. Однажды ребята с улицы начали его дразнить, а он, вместо того, чтобы промолчать, ответил им. Я тогда подумал, что этот идиот слишком смелый. — Барнс отводит взгляд, что-то вспоминая, и чуть улыбается, — мы вместе отбились от мальчишек и наша дружба началась с первыми фингалами. Комната капитана Роджерса, он сам сидит в кресле у окна. Интервьюер: Какую роль играл сержант Барнс в вашем детстве? Капитан Роджерс: Самую значимую — он смеется, — он был моим единственным другом, он учил меня драться, правда, бросил это дело, сказав, что я в этом безнадежен. Снова показывают Барнса. Интервьюер: Что для вас значил Стив? Барнс: Он был неким ориентиром для меня. Он показывал, что хорошо, а что плохо. Даже сейчас Стив является для меня компасом в этом мире. — Барнс опускает глаза в пол, поза становится более напряженной, — Иногда мне кажется, будто я мертв, будто остался в горах, но потом в комнату входит Стив и… — Барнс вздыхает и переводит взгляд на камеру, нежно улыбаясь, — это чувство уходит. Экран показывает улицу, они гуляют вместе со Стивом по Нью-Йорку. Интервьюер: После школы, чем ты занимался? Роджерс: Пытался найти работу. С деньгами было не так плохо, как в моем детстве, но все же тощему больному парню было сложно найти работу. Снова показывают Барнса, он говорит: Я хорошо зарабатывал и мог позволить себе отдельную квартиру от родителей, хороший костюм и обеспечивать Стива. Но он очень гордый. Я уговаривал идти его учиться в художественный колледж, или как это правильно называется? Он классно рисовал и я хотел, чтобы он продолжал это делать. Стив Роджерс показывает несколько своих карандашных набросков, сохраненных в музее. В основном на них город или порт. Роджерс: Это было моим хобби. Мама и Баки всегда очень хвалили меня, — Стив коротко и тихо смеется, — но благодаря Баки — это стало моей работой. Не такой высокооплачиваемой как у него, но все же… Я мог покупать продукты к нам домой, мог вносить долю в арендую плату. Я очень гордился собой. Сержант Барнс смеется и воодушевленно рассказывает: Вы не представляете, как он светился! Я помню это очень четко: он пришел с собеседования, я сидел за столом и ужасно волновался, потому что боялся, что он будет подавлен. Так вот, Стив зашел в квартиру молча, хмурил брови, потом оперся о косяк и сложил руки на груди. Я смотрел на него и уже приготовил утешительную речь, но заметил, что этот засранец сдерживает улыбку! Он был абсолютно счастлив! Я просто заорал как бешеный, и мы начали скакать, как дети, хотя нам было уже больше двадцати. — Сержант смеется, — это был один из многих счастливых дней. На экране снова Стив: Я работал в газете. Помогал с оформлением, рисовал карикатуры, заголовки и все такое. Обычно мой рабочий день начинался с часу ночи и до восьми утра. Это было довольно тяжело, пока не привык. Баки всегда меня провожал ночью. Боялся, что я не дойду до работы целым, — Стив улыбается. Следующие кадры — это отрывок из интервью с Сержантом Барнсом. Интервьюер: Часто Стив лез в драки? Барнс: Нет. Он часто в них бывал, но обычно это на него нападали и пытались проучить, а он не убегал. Я влезал в них вместе с ним. Потом мы шли к нему домой, — Барнс улыбается и зачесывает волосы назад металлической рукой, — чаще всего побитыми, но веселыми, тяжело дышащими от адреналина в крови. Миссис Роджерс не ругала нас, только поджимала губы и обрабатывала ссадины. Она понимала, почему Стив не убегает и была благодарна, что я остаюсь вместе с ним. Снова в комнате Роджерса. Интервьюер: Ты скучаешь по ней? Роджерс: Безусловно. Я верю, что она в лучшем мире, — капитан смотрит на снимок и проводит пальцем по лицу матери на фото, — иногда мне правда ее не хватает, но я вспоминаю, что она, скорее всего, приглядывает за мной с неба. Капитан подходит к письменному столу и показывает фотографию в рамке. На ней мужчина и женщина с серьезными лицами. Капитан: Это их свадебное фото. Единственное, что уцелело. Я не знал отца. Он умер, сражаясь за нашу родину, а я еще был только в животе у моей матери. На экране появляется фотография белокурой, тонкой девушки, в белом фартуке, со скромной улыбкой на лице. Появляется текст: «Сара Роджерс умерла в 1937 году от туберкулеза». На экране сержант Барнс: Стив не любил принимать помощь и, когда миссис Роджерс умерла, он не хотел принимать ее и от меня. Он был спокоен, но я видел, как сильно он переживал. В своей жизни я еще никогда не был так беспомощен, — Барнс отворачивается с расстроенным лицом. Экран потухает и появляется заставка и надпись:

«АРМИЯ»

На экране показывают СтаркЭкспо. Новую выставку, Роджерс идет впереди, на нем коричневая кожаная куртка, на улице темно, но вокруг сияющие экспонаты. Роджерс: День, когда я пришел на эту выставку, был очень важным в моей жизни. Интервьюер: Здесь вас заметил доктор Эрскин? Роджерс: Да, — он улыбается, оглядывает новые экспонаты, потом показывает вдаль рукой, — там был призывной пункт. Показывают сержанта Барнса, отрывок из его интервью: Стив ужасно упрямый. Он вбил себе в голову, что должен был пойти на войну. И пытался это сделать, — Барнс качает головой, — я тогда боялся, что его арестуют за вранье в призывном листе. Он писал разные города и районы, пытаясь попасть в армию. Но еще больше я боялся, что его возьмут туда. И что вы думаете? Стоило мне уйти на фронт, как это случилось, — Барнс возмущен. Снова показывают кадры со СтаркЭкспо, Роджерс рассказывает о его друге, Говарде Старке: здесь я впервые увидел его. И подумал: «Этот парень никогда не женится». А когда узнал его получше, то даже обрадовался этому, — Стив смеется. Интервьюер: Вы приняли участие в эксперименте и стали выше, сильнее и быстрее. Вам дали звание капитана, но это было не то, о чем вы мечтали? Роджерс: Точно. В то время я часто сравнивал себя с обезьянкой. Я скакал там и тут, был известен, мной восхищались дети и звали героем. Но я им не был, — капитан отводит взгляд и чуть хмурится, — простые парни умирали, там, на войне, а я стрелял из автомата в кино, спал в уютных постелях и танцевал на сцене. Интервьюер: И какой был ваш первый подвиг? Что сподвигло вас на него? Роджерс: Мы прибыли к линии фронта с шоу и там я узнал, что полк Баки попал в плен. Было много раненых, но большая часть все же захвачена. Я шел спасать своего друга. На экране появляются листки, письма, обрывки, на одном из них текст, голос за кадром его зачитывает: «Он возник из ниоткуда. Мы не слышали, как он пришел, но он помог нам выбраться. Он не просто кинул нам ключи от клеток, в которых нас держали. Он поднял наш боевой дух, дал силы бороться и выйти победителями из этой битвы. Именно эта его особая способность так ценилась среди солдат. То, как он мог своими словами, своим видом заставить действовать, заставить пробудиться в каждом из нас что-то светлое и сильное » пишет в своих дневниках сослуживец капитана Роджерса майор Фельсфорт. Музыка сменяется, тихо на заднем фоне играет песня группы Bring Me The Horizon «Deathbeds». На экране снова появляется заставка, надпись гласит:

«ЛИЧНАЯ ТРАГЕДИЯ»

Голос за кадром: В жизни каждого человека есть место трагедии. Порой страданий выпадает не много, но по силе переживаний они заменяют множество других. Так было и со Стивом Роджерсом. Одна трагедия, что растянулась на целый век. Капитан Роджерс сидит в своей комнате. Интервьюер: Поговорим о твоей личной жизни. Насколько нам известно, сейчас вы состоите в отношениях с сержантом Барнсом? Капитан: Да. Он мой партнер во всех аспектах жизни. — У Роджерса строгое лицо, — мы во многом помогаем друг другу. На экране появляется другая комната. Все в белых и строгих тонах, в кресле сидит женщина с рыжими волосами, в зеленом платье, женщина кажется расслабленной. Внизу появляется надпись: «Наталья Романова» Интервьюер: Что вы думаете об отношениях Стивена с сержантом Барнсом? Романова: Я стараюсь не думать о чужих отношениях, — губы медленно растягиваются в улыбке и она чуть поддается вперед, — но приведу вам несколько фактов из которых вы сами сможете сделать вывод. Когда Стив вернулся к нам, он был потерян. Через какое-то время ему стало легче и мы смогли подружиться. Но я впервые услышала его смех, заметьте, не смешок, не улыбку, а настоящий громкий смех, когда Барнс вернулся. После всех возможных проверок, его отпустили и он пришел в башню. Через десять минут, Стив Роджерс впервые смеялся за два с половиной года. Это факт, — Наталья пожимает плечами и позволяет себе улыбнуться. На экране снова сержант Барнс: В наше время такие отношения были недопустимы, ужасны. Но я влюбился в него и жутко паниковал, — Барнс качает головой, — а потом не придумал ничего лучше, чем запрятать все это куда подальше и начать встречаться с девушками. Интервьюер: И это помогло? Барнс: Как видите, не слишком, — Джеймс улыбается. Стивен сидит в кресле и с улыбкой говорит: Я всегда смотрел на него с восхищением, я хотел быть похожим на него. Я думаю, что всегда любил его, с самого первого дня, просто не задумывался об этом, — пожимает плечами, — я был счастлив, что он есть в моей жизни, и мне было достаточно. Интервьюер: И вы никогда не целовались? Стивен с улыбкой: Мы сделали это в новом мире. И поверьте, ожидание стоило того. Интервьюер: Поговорим о твоей более известной любви. Маргарет Картер. Стивен: Она была прекрасна, — на экране показывают старую фотографию красивой девушки со строгими чертами лица, — я был влюблен в нее, как-то совершенно по особенному, но как только дело касалось Баки, Пегги отходила на задний план и это была одна из причин, почему мы так и не сошлись. И думаю, самая главная, — Стив вздыхает и грустно улыбается. Интервьюер: Ты ревновал? Сержант Барнс: Не в прямом смысле слова, но да. Ужасно ревновал. Но в то же время, Пегги была единственной, кому я мог бы уступить и после этого желать счастья. Она была удивительной девушкой, и они со Стивом были очень похожи. Интервьюер: Поговорим о том времени, когда сержант Барнс погиб на задании. А через несколько дней вы утопили самолет. Капитан: Прошло от силы три дня. Баки часто говорил мне не делать глупостей, пока его нет рядом. Я всегда плохо слушался этого правила. Этот раз не стал исключением, — Роджерс отворачивается и сжимает кулаки. На экране появляется запись с Пегги Картер, внизу надпись: «Рассекреченные отрывки из интервью Маргарет Картер» Пленка старая, но слезы, стоящие в глазах молодой и мужественной Картер все еще видны, она говорит: Он очень сильно переживал. После этой миссии его будто подменили. Какая-то его часть, думаю, большая, упала с поезда вместе с Барнсом. И тогда я поняла, что он никогда не принадлежал мне полностью. Выдержка из дневника майора Фельсфорта: «Стив изменился. Он больше не улыбался, плечи его опустились, а глаза наполнились тоской и одновременно злостью. Мы смотрели на него и чувствовали, как замерзаем. Без сержанта, не было и капитана». На экране Стив, он смотрит в сторону и очень медленно говорит: Впервые в жизни я хотел напиться, но не мог. Интервьюер: Какова была твоя реакция, когда ты узнал о Большом подвиге Капитана Америки? Сержант Барнс: В первый раз я узнал о нем в конце пятидесятых. На пытках, — лицо Барнса мрачнеет, — мне в камеру бросили дело о гибели Капитана Америки и когда я прочитал отчеты моих друзей, мисс Картер и полковника Филипса… Я потерял себя. Правда, об этом моменте я вспомнил не так давно. Я все еще собираю себя по кусочкам, — морщится, — когда же я узнал во второй первый раз, то просто проверил, чтобы он умел управлять и разбираться мгновенно во всех летательных аппаратах, которые только существуют. Интервьюер:Как ты думаешь, если бы ты не упал с поезда, Стив бы не утопил самолет? Джеймс: Думаю, мы бы сделали это вместе, — Джеймс хмурится, — Стив спасал людей, а не кончал жизнь самоубийством. Интервьюер: Если бы Баки был жив, ты бы утопил самолет? Стив: Я… не знаю… — Стив отворачивается и качает головой, — не знаю… Экран темнеет, музыка сменяется, играет Thar She Blows «Hollow». Буквы на экране:

«НОВЫЙ МИР»

Они находятся в кафе, для буднего дня довольно тихо, посторонних людей почти нет. Капитан Роджерс пьет кофе и смотрит по сторонам. Интервьюер: Когда вы очнулись, что вы чувствовали? Стив: Ужас, горечь от потери друзей и команды. Я чувствовал себя лишним в этом мире, и очень одиноким. Интервьюер: Но ведь у тебя появилась команда. Мстители? Роджерс: Быть их Капитаном — не значит быть их другом. Отрывок из интервью. На экране появляется мужчина в бежевой рубашке и очках, на нем докторский халат, мужчина очень спокоен. Внизу появляется надпись: «Доктор Брюс Беннер» Доктор Беннер: Я был в восторге, когда познакомился с ним. Он был феноменом с точки зрения науки, — Доктор делает легкий кивок головы сторону и перестает улыбаться, чуть хмурится и все его лицо говорит о сопереживании, — И только потом я задумался, что передо мной живой человек, личность, что этому человеку двадцать шесть лет и это молодой парень, который меньше года назад потерял свою семью. Для нас всех прошло семьдесят лет, для Стива же это был миг. Его никто не мог понять в достаточной мере. Мисс Романова: К нему относились с уважением, он был символом для многих и мало для кого человеком. Никто не видел в нем что-то еще, кроме фасада Капитана Америка. По правде говоря, сам Стив тоже не очень старался открыться людям вокруг или хоть подружиться с кем-то. Пока не появился Сэм, — на последних словах женщина улыбается. На экране появляется мужчина в зеленой футболке, у него доброе лицо и черные короткие волосы. Внизу появляется надпись: «Сэм Уилсон» Уилсон: Я думаю, что мы хорошо понимали друг друга, как люди прошедшие через войну и потерю друзей. Ему нужен был человек, который понимал бы его полностью, но не давил бы на него. Стиву нужно было время, и я давал ему это. Сержант Барнс: Мы с Сэмом не сильно ладим, это как соревнование, кто же из нас лучший друг Стива. Довольно забавно выглядит, если смотреть на это со стороны, — сержант улыбается и пожимает плечами. На кране показывают большое помещение, на стуле сидит мужчина в футболке с мультяшками, на заднем фоне висят чертежи и металлические части. Внизу появляется надпись: «Энтони Старк» Мистер Старк говорит: Мой отец без умолку говорил о Кэпе. И в какой-то момент, я даже стал ревновать своего отца к легенде. Экран показывает Роджерса, он говорит: Когда я очнулся в этом мире, то узнал, что у Говарда есть сын. Я был очень рад, что он оставил часть себя здесь. Хоть мы с Тони и не сразу поняли друг друга, сейчас он является одним из моих лучших друзей. На экране снова появляется отрывок из интервью со Старком, тот улыбается и рассказывает: Когда его нашли, то он меня жутко бесил. Все носились вокруг него, а я не мог понять, что в нем особенного? — у него на лице отображается смятение, но потом он улыбается, — но Стив действительно удивительный человек. На экране появляется надпись:

«ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ»

Музыка меняется. Играет произведение Henry Jackman «Time to Suit Up». Интервьюер: Когда ты впервые увидел Баки живым, что ты чувствовал? Роджерс: Смятение. Меня снесло целой лавиной чувств, таких как страх и вина, но еще больше я испугался, когда он меня не узнал. Я не понимал абсолютно ничего, — Капитан качает головой, — Я задыхался и не мог ответить на вопрос: «Неужели мой друг жив?». Для Капитана Америка я довольно часто пугаюсь, — смеется Стив и пожимает плечами. Сэм Уилсон: Барнс не помнил его и был запрограммирован. В те часы я ужасно переживал за нового друга и всячески пытался образумить Стива. Он меня не слушал, — Сэм улыбается и кивает, — это было верное решение. Стив верил в своего друга и, возможно, именно это вера и спасла Барнса. Наталья Романова: Стив сломал семьдесят лет работы Гидры в Барнсе. Я знаю, что такое следовать программе и быть неспособным себя осознать, не понимать: кто ты есть на самом деле, — женщина отводит взгляд в сторону и лицо ее становится непроницаемым, — от этого сложно избавиться. У Стива же это получилось, несмотря на пулевые ранения, сломанные ребра и опухшее лицо. Он это сделал: вернул Барнсу большую часть себя. Экран тухнет. Голос за кадром: Так кто же такой Стив Роджерс? Мы узнали его историю, но не его самого. Начинает играть Thar She Blows «Menace». Кадры меняются и экран показывает красивую большую комнату, надпись внизу сообщает: «Комната Капитана Роджерса в Башне Мстителей» Стив на экране в синей рубашке и джинсах, идет по комнате: Вот это моя музыка — показывает на стопки пластинок — стараюсь как можно чаще все это слушать. Там вот диски со всем, что ребята хотят мне показать. — Роджерс показывает на полки уставленные дисками — Я выделяю время и знакомлюсь с поп-культурой этого времени. Еще у меня очень много книг. — Он смеется, открывая большой платяной шкаф, заполненный старыми и новыми книгами, — Я читаю очень часто. Роджерс достает свой костюм из сороковых, вертит его и говорит: Сначала он казался мне жутко неудобным. Мне было стыдно выходить в нем, но потом Говард придумал для меня новую форму, по моему эскизу. — Он достает другой костюм, на вид он более крепкий, — в этом я все еще иногда хожу на задания. Хотя Тони разработал для меня кучу версий костюма. Но этот мой самый любимый, хотя Баки его ненавидит, — Роджерс смеется и убирает костюм в шкаф, — он говорит, что в нем я будто мишень для снайперов. Интервьюер: О чем вы мечтаете, Стив? Роджерс: О мире во всем мире? — он улыбается, но потом поднимает глаза вверх и мечтательным тоном говорит, — хочу построить свой дом. Где-нибудь далеко. В лесу, например. Интервьюер: А о чем мечтал маленький Стив? Роджерс задумывается на секунду: Мечтал доказать себе и всем вокруг, что он не такой слабак, каким кажется. Мечтал быть сильным. Хотел, чтобы его отец им гордился. Обстановка меняется:Капитан ведет их по огромному спортзалу: Я провожу много времени в этом месте. Дальше Роджерс решает показать легкий спарринг с Барнсом. Они двигаются быстро, но очень легко. На их лицах мелькают улыбки, перед камерой появляется Наташа: Отвернитесь, — она морщится, хоть и с улыбкой, — они начнут целоваться. А потом смеется и отходит в сторону. Интервьюер: Чем ты увлекаешься, Стив? Капитан: Я рисую. С самого детства, у меня бывают перерывы, но я всегда возвращаюсь к этому. Мне это помогает думать, переживать определенные события. И просто делает счастливым, — он довольно улыбается. Сержант Барнс: Он любит рисовать. А я люблю смотреть на мир его глазами, — сержант пожимает плечами, — на его рисунках мир всегда светлее, даже можно сказать добрее, чем я вижу.

Интервьюер: Что любит Капитан Америка?

Тони Старк: Капитан? Не знаю, что он любит, но ему не нравится, когда я ругаюсь, — морщится Старк. Наталья Романова: Командовать. Сэм Уилсон: Он убьет меня, — мужчина продолжает смеяться.

Интервьюер: А что любит Стив Роджерс?

Тони Старк: Баки, — пожимает плечами. Наталья Романова: Смотреть диснеевские мультики. Сэм Уилсон, все еще посмеиваясь: они оба любят голубой цвет. Сержант Барнс: Не знаю, что любит Капитан, кроме Америки и своего костюма, но Стив любит чай с малиной вечером.

Интервьюер: Как Стив злится?

Уилсон: молча. Наталья, закатывая глаза: как маленький ребенок. Старк: Он начинает звать меня по фамилии, — ухмыляется. Барнс: Сводит брови и у него появляется это его упрямое выражение лица, — он пытается изобразить что-то похожее, — его потом невозможно переубедить. Интервьюер: Чем занимаешься в свободное время? Стив: Тренируюсь. Изучаю мир. Пеппер Поттс, она идет по коридору и явно поймана с трудом: У Стива много идей для благотворительности и он очень часто посещает больницы и приюты. Но, как очень скоромный человек, никогда не афиширует это. Он очень помогает мне с Фондом СтаркИндарстриз. Барнс: Он тратит все свободное время на меня, — он чуть задирает подбородок, — у нас было слишком мало свиданий и мы исправляем это. На заднем фоне играет David Bowie «Heroes». Стив Роджерс в парке, он смотрит вверх и забавно щурится от слепящего солнца. Интервьюер: Почему ты продолжаешь спасать мир? Не хочется уйти на пенсию? Роджерс, оборачивается к камере и смеется: Нет, не хочется. Когда-нибудь. Возможно. Но не сейчас. Я делаю это потому же, что и другие: я могу, а значит должен, — его лицо становится серьезным, — Не миру или правительству, а людям, — он кивает на дорожку, где ходят прохожие, бегают дети, — которые просыпаются каждое утро, людям, которые заслужили покой. А еще себе. Я должен себе. Тому хиленькому парнишке, у которого была мусорная крышка вместо щита.

Интервьюер: Кто такой Стив Роджерс?

Тони Старк: Я уже говорил, что меня бесил Капитан Америка. Мой отец болтал о нем постоянно, — закатывает глаза, — Хотели проговорить с Говардом Старком целый день? Спросили бы у него о Стиве Роджерсе. Это жутко бесило, пока я не понял, почему мой отец восхищался им. Он восхищался не только Капитаном, но и парнишкой, который был за маской. Я с ним согласен, в кои-то веке, — Старк ухмыляется, — хотите проговорить со мной целый день? Спросите меня о Стиве Роджерсе. Сэм Уилсон: Стив — это тот, за кем я пойду куда угодно. Наталья Романова: Человек, которому можно довериться. Пусть он слегка наивный и бывает чересчур правильным, но все же я ужасно люблю этого парня и доверила бы ему свою жизнь. Сержант Барнс: Это парнишка, за которым я просто однажды пошел. И я продолжаю этот путь до сих пор. Не важно, куда мы идем: в магазин, на пляж или войну. Я всегда буду рядом с ним. Этот глупый и до невозможного храбрый худой мальчик, просто покорил меня своей смелостью. И вот сейчас он выше, сильнее, но до сих пор не изменился, — он качает головой, — он до сих пор готов идти до самого конца. Играет Henry Jackman «The Smithsonian», на экране появляется надпись:

Кто такой Стив Роджерс?

«Не идеальный солдат, но хороший парень»

Доктор Авраам Эрскин, 1943 год

***

Первое время висит молчание, но его нарушает Баки, потягиваясь: — Мне понравилось. — Я какой-то слишком хороший, — неуверенно тянет Стив и кривится, — они не показали мою темную сторону. — Эй, я мелькал в фильме довольно часто! — возмущается сержант, а потом смеется. — Жаль, что его не выпустят в массы, — вздыхает Сэм. — Да, слишком много информации, которую не стоит знать врагам, — подтверждает Наташа. — А мне не понравилось, — резко заявляет Старк, молчавший до сих пор, потом поясняет в ответ на недоуменные взгляды друзей, — большую часть интервью со мной вырезали! Наташа закатывает глаза, Сэм хихикает и все вместе начинают подниматься с насиженных мест и уходить. — Что? — Тони искренне возмущен и удивлен реакции друзей. — Это фильм о Стиве, дорогой, — Пеппер мягко улыбается и целует его в щеку, прежде чем уйти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.